すべての ひとを あいせるわけじゃないなら
모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면
스베테노 히토오 아이세루와케쟈나이나라
せめて あいする ひとを
적어도 사랑하는 사람을
세메테 아이스루 히토오
うらぎらずに うたがわずに
배신하지 말고, 의심하지 말고
우라기라즈니 우타가와즈니
せめたり にくんだりしないで
책망하거나 미워하지 말아요
세메타리 니쿠은다리시나이데
むじゃきでいる ことが
아무것도 모르고 있는 것이
무쟈키데이루 코토가
ひとを きずつけて しまうの?
사람을 상처입혀 버리나요?
히토오 키즈츠케테 시마우노?
しずかな じょうねつが ひとみの おくで さわぎだす
조용한 정열이 눈동자의 깊은 곳에서 소란스러워져요
시즈카나 죠오네츠가 히토미노 오쿠데 사와기다스
…あなたに めぐり あえて
당신을 다시 만나서
…아나타니 메구리 아에테
こぼれそうな なみだのつぶ
넘쳐버릴 듯한 눈물방울
코보레소오나 나미다노츠부
ながさず むねに ためて
흘리지 않는 가슴을 위해서
나가사즈 무네니 타메테
いっしゅんを つよく いきよ
한순간을 강하게 살도록 해요
이잇슈운오 츠요쿠 이키요
いちずな しずくに なって
한결같은 물방울이 되어서
이치즈나 시즈쿠니 나앗테
じゅんすいな あいじょうが
순수한 애정이
쥬운스이나 아이죠오가
いつだって だれかを まどわしてる
언제라도 누군가를 매혹시켜요
이츠다앗테 다레카오 마도와시테루
あきらめないで いのりましょう
포기하지 말고 기도해요
아키라메나이데 이노리마쇼오
せかいが たとえ しらやみでも
세계가 설령 어둠으로 가득 차 있다해도
세카이가 타토에 시라야미데모
じぶんに ほこれる
스스로에게 자랑삼을 수 있는
지부은니 호코레루
たった ひとつを みつけだそう
단 하나를 찾아내자구요
타앗타 히토츠오 미츠케다소오
コトバに できない ゆめが りょうてに あふれても
말로는 할 수 없는 꿈이 양손에 흘러 넘쳐도
코토바니 데키나이 유메가 료오테니 아후레테모
だれにも そまらないよ
누구에게도 물들지 않아요
다레니모 소마라나이요
はてしない ときの なかで
끝없는 시대 속에서
하테시나이 토키노 나카데
じぶんに なにが できる
자신에게 무엇을 할 수 있을지
지부은니 나니가 데키루
いまは まだ ちいさくても
지금은 아직 작아도
이마와 마다 치이사쿠테모
かがやき けせやしないよ
그 빛남을 꺼버리지 말아요
카가야키 케세야시나이요
rap:
すいどうの カルキが シンクの ふちに たまって
수도의 석회가 세면대의 호수에 쌓여
스이도오노 카루키가 시인쿠노 후치니 타마앗테
そのまま とけそうにない
그대로 녹을 것 같지 않은
소노마마 토케소오니나이
かがくかん きょうも もちろん あいじょうも
화학환경은 물론 애정도
카가쿠카은 쿄오모 모치로온 아이죠오모
ぜんぶ おなじ じげんで かんがえる
모두 같은 차원에서 생각해요
제은부 오나지 지게은데 카가에루
なにか ひとつ じぶんに しかできない コト
무엇인가 한가지 자신에게 밖에 할 수 없는 것을
나니카 히토츠 지부은니 시카데키나이 코토
みつけだせたら
찾아낸다면
미츠케다세타라
ほかには なにも いらないでしょ
달리는 아무것도 필요 없겠지요
호카니와 나니모 이라나이데쇼
それが さいきん わかってきたでしょ
그것이 최근 들어 알게된 것이겠지요
소레가 사이키인 와카앗테키타데쇼
おおきな いわのような とかいの すみっこで
거대한 바위 같은 도시의 한 귀퉁이에서
오오키나 이와노요오나 토카이노 수미잇코데
なにかを すこし すこし すこし かえていきたい
무언가를 조금씩 바꾸어 가고싶어
나니카오 스코시 스코시 스코시 카에테이키타이
だれかを ほんきで しんしょくしてたい
누군가를 진심으로 '침식'하고 싶어
다레카오 호온키데 시인쇼쿠시테타이
けさの テレビは とおい どこかの
오늘 아침의 TV는 먼 어딘가의
케사노 테레비와 토오이 도코카노
にくみあう だれかを うつしてた
미워하는 누군가를 비추었다
니쿠미아우 다레카오 우츠시테타
はてしない ときの なかで
끝없는 시대 속에서
하테시나이 토키노 나카데
じぶんに なにが できる
자신에게 무엇을 할 수 있을지
지부은니 나니가 데키루
いまは まだ ちいさくても
지금은 아직 작아도
이마와 마다 치이사쿠테모
かがやき けせやしないよ
그 빛남을 꺼버리지 말아요
카가야키 케세야시나이요
こぼれそうな なみだのつぶ
넘쳐버릴 듯한 눈물방울
코보레소오나 나미다노츠부
ながさず むねに ためて
흘리지 않는 가슴을 위해서
나가사즈 무네니 타메테
いっしゅんを つよく いきよ
한순간을 강하게 살도록 해요
이잇슈운오 츠요쿠 이키요
いちずな しずくに なって
한결같은 물방울이 되어서
이치즈나 시즈쿠니 나앗테