つかまえた夢(ゆめ)はいつも
쯔카마에타 유메와 이쯔모
붙잡은 꿈은 언제나
カタチを?(か)えてしまうから
카타치오 카에테 시마우카라
모양을 바꾸어 버릴 테니까
きづかないうちに
키즈카나이 우찌니
눈치 채지 못한 동안에
全(すべ)て失(な)くしてることもあるでしょ
스베테 나쿠시테루 코토모 아루데쇼
모두 잃어 적도 있겠죠
だけどきっと
다케도 킷토
하지만 반드시
過(す)ぎた昨日(きのお)を振(ふ)り返(かえ)るたび
스키타 키노오노 후리카에루타비
지나간 어제를 돌아볼 때
心(こころ)が痛(いた)むから
코코로가 이타무카라
마음이 아플 테니까
忘(わす)れかけてた思(おも)いの欠片(かけら
와스레카케테타 오모이노 카케라
잊어버리고 생각의 조각
見(み)えない明日(あす)に探(さが)そうよ
미에나이 아스니 사가소우요
보이지 않는 내일을 찾아요
*I BELIEVE MY DREAM はけないけど
I BELIEVE MY DREAM 하케나이케도
I BELIEVE MY DREAM 덧없지만
この世界(せかい)の片隅(かたすみ)で
코노 세카이노 카타스미데
이 세계의 저편에서
寂(さび)しさをこらえながら
사비시사오 코라에나가라
외로움을 견뎌내며
輝(かがや)く日(ひ)を待(ま)っている
카가야쿠 히오 마앗테이루
빛나는 날을 기다리고 있어
いつまでも消(き)えない
이쯔마데모 키에나이
언제까지나 사라지지 않는
A SIGN OF WISH
眠(ねむ)らない夜(よる)に?(ひと)り居場所(いばしょう)を
네무라나이 요루니 히토리 이바쇼오
잠이 오지 않는 밤에 혼자 있는 곳을
探(さが)しつづけてる
사가시쯔즈케테루
계속 찾고 있어
消(き)えそうな星(ほし)に一(ひと)つ
키에소우나 호시니 히토쯔
사라질 것 같은 별 하나에
願(ねが)いを?(とど)けられるまで
네가이오 토도케나레루마데
소원이 다다를 때까지
君(きみ)はもっと
키미와 못토
너는 좀 더
つよくなること孤?(こどく)だってこと
쯔요쿠 나루코토 코도쿠 다앗테코토
강해지는 것 고독하다는 것
もうわかってるから
모우와카앗테루카라
이미 알고 있었기에
遠(とお)い幻(まぼろし) 追(お)いかけるよに
토오이 마보로시 오이카케루요니
머나먼 환상을 뒤쫓아서
めざめる空(そら)に飛(と)び立(だ)とう
메자메루 소라니 토비다토오
눈을 뜨는 하늘에 날아오르자
七色(なないろ)の虹(にじ)にとける
나나이로노 니지니토케루
칠색의 무지개에 풀어지는
ジニアの?(さ)くあの丘(おか)で
지니아노 사쿠 아노오카데
지니아가 피는 그 언덕에서
太陽(たいよう)が笑(わら)いかける
타이요오가 와라이카케루
태양이 웃고 있는
眩(まぶ)しい未?(ゆめ)信(しん)じてる
마부시이유메 시은지테루
눈부신 미래를 믿고 있어
いつまでも見(み)つめて
이쯔마데모 미쯔메테
언제까지나 바라보고 있어
A SIGN OF WISH
*I BELIEVE MY DREAM はけないけど
I BELIEVE MY DREAM 하케나이케도
I BELIEVE MY DREAM 덧없지만
この世界(せかい)の片隅(かたすみ)で
코노 세카이노 카타스미데
이 세계의 저편에서
寂(さび)しさをこらえながら
사비시사오 코라에나가라
외로움을 견뎌내며
輝(かがや)く日(ひ)を待(ま)っている
카가야쿠 히오 마앗테이루
빛나는 날을 기다리고 있어
いつまでも消(き)えない
이쯔마데모 키에나이
언제까지나 사라지지 않는
A SIGN OF WISH