작사, 작곡 : Igarashi Mitsuru
驛の 改札口 見送る 君に
에키노 카이사츠구치 미오쿠루 키미니
역의 개찰구..배웅하는 그대에게
次の 土曜日まで また あえないね
츠기노 도요-비마데 마타 아에나이네
다음 토요일까지 다시 만날 수 없네요
相變わらずに 步幅 合わせちゃうなんて
아이카와라즈니 호하바 아와세챠우 난테
변함없이 보폭을 맞추어버린다는
今日も やっぱり 君は 素敵でした
쿄오모 얍빠리 키미와 스테키데시타
오늘도 역시 그대는 멋있었어요
大切なことは そう ここにある
타이세츠나 코토와 소- 코코니 아루
중요한 것은 그래요..여기에 있어요
世界で一番 今 君を愛している
세카이데 이치방 이마 키미오 아이시테이루
세계에서 가장 지금 그대를 사랑하고 있어요
耳が 痛いくらい 電話をしてる
미미가 이타이쿠라이 뎅와오 시테루
귀가 아플 정도로 전화를 하고 있지
君の聲聽く度 優しくなれる
키미노 코에 키쿠타비 야사시쿠 나레루
그대의 목소리 들을 때 마다 마음이 부드러워져요
目を覺ましたら いつも 樂しい每日
메오 사마시타라 이츠모 타노시- 마이니치
눈을 뜬다면 언제나 기분좋은 하루하루
胸が はれつするほど 愛しいから
무네가 하레츠스루호도 이토시-카라
가슴이 터져버릴 정도로 사랑스럽기에...
眞實 ひとつだけ 今 傳えたい
코타에 히토츠다케 이마 츠타에타이
진실... 하나만을 지금 전하고 싶어요
これからも ずっと ねえ 君を愛してる
코레카라모 즛토 네- 키미오 아이시테루
이제부터도 계속 음... 그대를 사랑할꺼예요
二人だけの寫眞 色あせたって
후타리다케노 샤신 이로아세탓테
우리 둘만의 사진 색이 바래더라도
きっと 心だけは 永遠だよね
킷토 코코로다케와 에-엔다요네
분명 마음만은 영원할꺼예요
遠回りして 君と出逢えた奇跡に
토-마와리시테 키미토 데아에타 키세키니
돌고 돌아서 그대와 만났던 기적에
戀が加速度つけて 彈けたから
코이가 카소쿠도 츠케테 하지케타카라
사랑이 가속도 붙어서 시작되었기에
變わらない想い ただ それだけで
카와라나이 오모이 타다 소레다케데
변하지 않는 생각들... 단지 그것만으로
淚 あふれ出す
나미다 아후레다스
눈물이 넘쳐 흐르기 시작하네...
ねえ 君を 愛してる
네- 키미오 아이시테루
있잖아요... 그대를 사랑해요