夏の憂鬱 (여름의 우울)
It's just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
夏の憂 鬱に 抱かれ 眠りを忘れた僕は
나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와
여름의 우울에 안겨 잠을 잊은 나는
搖れる 波打ちぎわに 瞳うばわれ ほおづえをつく
유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠
출렁이는 파도에 눈길을 빼앗긴채 턱을 고인다
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테
그대가 웃어주는 산들거리는 바람에 휩쓸려
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた
손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타
그렇게 지난 날의 환상을 쫓고 있었다
まぶしい この日差しのように
마부시이 코노 히쟈시노 요오니
눈부신 이 햇살처럼
鮮やかに僕を照らしていたのに
아자야카니 보쿠오 테라시테 이타노니
선명하게 나를 비추고 있었는데
It's just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
ゆらめく季節へ告げた
유라메쿠 키세츠에 츠게타
떠나가는 계절에 고했다
忘れかけてた 優しさ連れて
와스레 카케테나 야사시사 츠레테
잊어버린 다정함을 찾으러
明日へひとり いてゆくよ
아스에 히토리 아루이테 유쿠요
내일을 향해 홀로 걸어나가요
夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる
나츠노 유우우츠와 키미오 미우시낫-타 보쿠니 후리츠모루
여름의 우울은 그대를 잃어버린 나에게 내려 쌓인다
誰も屆かない空を泳ぐあの鳥のように
다레모 토도카나이 소라오 오요구 아노 토리노요오니
누구도 닿을 수 없는 하늘을 나는 저 새처럼
君は 素足のままで殘りわずかな夏に消えた
키미와 스아시노마마데 노코리 와즈카나 나츠니 키에타
그대는 맨발인채로 얼마 남지않은 여름으로 사라졌다
果てない時を漂う僕には
하테나이 토키오 타다요오 보쿠니와
끝없는 시간을 방황하는 내게는
今もきっと何かが足りない
이마모 킷-토 나니카가 타리나이
아직도 분명히 무엇인가 부족해...
It's just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
あの日の君へと告げた
아노 히노 키미에토 츠게타
그 날의 그대에게 고했다
失したままの 扉の鍵を
나쿠시타 마마노 토비라노 카기오
잃어버렸던 문의 열쇠를
過去へひとり探したいから
카코에 히토리 사가시타 이카라
과거로 혼자서 찾고 싶기 때문에
夏の憂鬱,,
나츠노 유우우츠,,
여름의 우울,,
あ`もう行かなくちゃ 秋が來るから,,,
아아 모오 이카 나쿠챠 아키가 쿠루카라,,
아아 이제 가지않으면 안돼 가을이 오니까,,
,,,そして眠りを失した
,,,소시테 네무리오 나쿠시타
,,,그리고 잠을 잃었다
そしてあなたを失した
소시테 아나타오 나쿠시타
그리고 당신을 잃었다
そして貴方を失した
소시테 츠바사오 나쿠시타
그리고 날개를 잃었다
ah そしてひかりを失した
오 소시테 히까리오 나쿠시타
그리고 빛을 잃었다
すべて愛していたのに
스베테 아이시떼 이따노니
모든걸 사랑했었는데,,,
すべて れてしまった
스베테 코와레떼시맛-따
전부 부서져 버렸다
あ`何を信じて步けばいいの?
아아 나니모 신-지테 아루케바 이이노?
아아 무엇을 믿고 걸어가면 좋을까?
僕にふりつもる夏の憂鬱
보쿠니 후리츠모루 나츠노 유우우츠
나에게 내려쌓이는 여름의 우울