菊花台
你的泪光 柔弱中带伤 그대의 눈물의 반짝임은 지침과 상처를 가져오고
ni de lei guang rou ruo zhong dai shang
惨白的月弯弯 勾住过往 창백한 달을 과거를 상기시키네
can bai de yue wanwan gou zhu guo wang
夜 太漫长 凝结成了霜 밤은 너무 길어 서리로 변하는데
ye tai man chang ning jie cheng le shuang
是谁在阁楼上 冰冷的绝望 누각 위에서 절망에 얼어버린자는 누구인가
shi shei zai ge lou shang bing leng de jue wang
雨 轻轻弹 朱红色的窗 비는 가볍게 주홍색 창을 두드리고
yu qingqing tan zhu hong se de chuang
我一生在纸上 被风吹乱 내 운명은 바람에 날리는 종이위에 씌어있네
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
梦 在远方 化成一缕香 꿈 저 먼 곳에서는 한 줄기 향기가 차오르고
meng zai yuan fang hua cheng yi luu xiang
随风飘散 你的模样 바람의 흩어짐에 따라 너의 모습도 흩어지네
sui feng piao san ni de mo yang
菊花残 满地上 국화가 지며 모든곳이 슬픔으로 차고
ju hua can man di shang
你的笑容已泛黄 너의 웃던 흔적이 바래진다
ni de xiao rong yi fan huang
花落人断肠 我心事静静淌 꽃이 지고 이렇게 슬픈데 내 생각이 편히 쉴수 있을까
hua luo ren duan chang wo xin shi jingjing tang
北风乱 夜未央 북풍은 혼란하게 긴 밤내내 그치지 않고
bei feng luan ye wei yang
你的影子剪不断 나는 네 그림자를 잊을수 없네
ni de ying zi jian bu duan
徒留我孤单 在湖面 成双 공허히 남겨진 나는 호수면에서야 둘이 되는구나
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
花 已向晚 飘落了灿烂 꽃은 이미가고 찬란함은 흩어져 떨어졌으니
hua yi xiang wan piao luo le can lan
凋谢的世道上 命运不堪 참을수 없는 불행이 세상을 덮는구나
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
愁 某渡江 秋心拆两半 강을 넘기는 어렵고 슬픔은 둘로 나뉘네
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
怕你上不了岸 一辈子摇晃 표류하는 운명속의 네 삶만이 두려울뿐
pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
谁的江山 马蹄声狂乱 누군가의 세계는 말발굽소리가 미친듯 혼란하여
shei de jiang shan ma ti sheng kuang luan
我一身的戎装 呼啸沧桑 내 한몸 무장하고 세상의 경거망동에 울부짖으니
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
天 微微亮 你轻声地叹 여명의 작은 빛에서 넌 가볍게 한숨짓네
tian weiwei liang ni qing sheng de tan
一夜惆怅 如此委婉 이렇게 돌려진 우울로 가득찬 밤에
yi ye chou chang ru ci wei wan