기어와라! 냐루코양 W 오프닝 / 사랑은 혼돈의 노예(?は渾沌の隷也)
작사 : 畑?貴 / 작곡 : :田中秀和 (MONACA) / 노래 : 뒤에서부터 기어오는 부대 G(後ろから這いより隊G)
(아스미 카나 - 냐루코 役 / 마츠키 미유 - 쿠우코 役 / 오오쿠보 유카 - 쿠레이 타마오 役)
這い寄りますかせいのうねり\(?д?)?ハッ
하이요리마스카세이노우네리\(?д?)?핫
기어오시겠습니까? 별의파도 \(?д?)?핫
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値! \(?д?)?ハッ
\(?ω?\)SAN치! \(?д?)?핫
\(?ω?\)SAN치! \(?д?)?핫
誰だ邪魔するな マイマイ ラブ
다레다쟈마스루나마이마이라브
누구냐 방해하지마 MY MY LOVE
?き深き者共よ \(?д?)?ハッ
아사키후카키모노도보요 \(?д?)?핫
얕고 깊은 것들이여 \(?д?)?핫
誰だ守りぬけ マイマイラブ
다레다마모리누케 마이마이라브
누구냐 지켜내라 MY MY LOVE
馬が蹴りし者共よ \(?д?)?ハッ
우마가케리시모노도모요 \(?д?)?핫
연애 방해꾼 들이여 \(?д?)?핫
理性がちぎれる瞬間
리세이가치기레르슌칸
이성이 조각나는 순간
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
限界みたいだ
겐카이미타이다
한계같아
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
理性がぶっ飛ぶ瞬間
리세이가붓토부슌칸
이성이 날라가는 순간
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
あなたは逃げられない
아나타와니게라레나이
당신은 도망가지 못해
逃がさない! \(?д?)?ハッ
니가사나이! \(?д?)?핫
놓치지않아 \(?д?)?핫
そうだ邪魔するな バイバイライフ
소우다쟈마스루나 바이바이라이프
그래 방해하지마 BYE BYE LIFE
いでよ 食らう者共よ \(?д?)?ハッ
이데요쿠라우모노도모요 \(?д?)?핫
나와라 포식자들이여 \(?д?)?핫
そうだ諦めな バイバイライフ
소우다아키라메나바이바이라이프
그래 포기해라 BYE BYE LIFE
お??きし者共よ \(?д?)?ハッ
오모치야키시모노도모요 \(?д?)?핫
질투하는 놈들이여 \(?д?)?핫
あの子欲しいよ あげない
아노코호시이요 아게나이
저아이 갖고싶어 안줘
かごめかごめ 宇宙式(後ろの?後ろ)
카고메카고메 우츄시키 (우시로노마우시로)
카고메카고메 우주식 (뒤의 바로뒤)
あの子下さい 無理やり
아노코쿠다사이 무리야리
저아이 주세요 억지로
奪いたいのが愛の本能さ
우바이타이노가 아이노혼노사
뺏고 싶은게 사랑의 본능이지
待て待て (/?ω?)/にゃ?!
마테마테
기다려 기다려 (/?ω?)/냐-!
ヤダヤダヤダ (/?ω?)/にゃ?!
야다야다야다
싫어 싫어 싫어 (/?ω?)/냐-!
?は渾沌の隷也
코이와카오스노시모베나리
사랑은 혼돈의 노예
現れし私はだあれ
아라와레시와타시와다아레
나타난 나는 누구?
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
?は渾沌の隷也
코이와카오스노시모베나리
사랑은 혼돈의 노예
選ばれし君の神ですよ
에라바레시키미노카미데스요
선택받은 당신의 신이에요
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
ラブをクラフト ?いながらね
라브오크라프토 타타카이나가라네
LOVE를 CRAFT 싸우면서
とか何とか言っても ホントは
토카난토가잇떼모 혼또와
라던가 뭐라해도 사실은
こんなにこんなに大好き
콘나니콘나니다이스키
이렇게 이렇게 좋아해
這い寄りますかせいのうねり
하이요리마스카세이노우네리
기어오시겠습니까? 별의 파동
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値! \(?д?)?ハッ
\(?ω?\)SAN치! \(?д?)?핫
\(?ω?\)SAN치! \(?д?)?핫
だれだれだれだれだ 反逆するぞオッオッハ?ト
다레다레다레다레다 한갸쿠스르코옷옷하트
누구누구누구누구냐 반역하겠어 내마음
嬉し?火し者どもよ
우레시핫카시모노도모요
기뻐하고 발화하는 놈들이여
だれだれだれだれだ 押し付けろオッオッハ?ト
다레다레다레다 오시츠케로옷옷하트
누구누구누구냐 꽉눌러라 내마음
這い寄りたいたい者どもよ
하이요리타이타이모노도모요
기어오고싶어싶어하는 놈들이여
認知が斜めの純愛
닌치가나나메노쥰아이
인지가 비뚤어진 순애
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
略奪みたいだね
랴쿠다츠미타이다네
약탈같네
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
認知が歪んだ純愛
닌치가유간다쥰아이
인지가 일그러진 순애
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
あなたを逃がさない
아나타오니가사나이
당신을 놓치지않아
逃がさない! \(?д?)?ハッ
니가사나이! \(?д?)?핫
놓치지않아! \(?д?)?핫
そうそうそうなんだ
소우소우소우난다
그래그래그렇구나
暗躍するぞカマカマヘイ
암야쿠스루조카마카마헤이
암약할꺼야 COMER COMER HEY
冒?的だったものどもよ \(?д?)?ハッ
보토쿠테키닷따모노도모요 \(?д?)?핫
모독적이었던 놈들이여 \(?д?)?핫
そうそうそうなんだ
소우소우소우난다
그래그래그렇구나
武者震えカマカマヘイ
부샤부루에카마카마헤이
전율이 COMER COMER HEY
許し難くないものどもよ \(?д?)?ハッ
유루시가타쿠나이모노도모요 \(?д?)?핫
용서하기 힘들지않은 놈들이여 \(?д?)?핫
あの子食べます ダメです
아노코타베마스 다메데스
저아이 먹을래요 안되요
花いちもんめ宇宙編 (泡立ちました)
하나이치몬메우츄헨 (아와다치마시타)
하나이치몬메 우주편 (거품일었습니다)
あの子食べます もぐもぐ
아노코타베마스 모구모구
저아이 먹을래요 냠냠
酸いも甘いも愛のバリエさ
스이모아마이모 아이노바리에사
시고 단것도 사랑의 바리에이션이야
すぐすぐ (/?ω?)/にゃ?!
스구스구 (/?ω?)/냐!
바로 바로 (/?ω?)/냐!
?て?て?て(/?ω?)/にゃ?!
키떼키떼키떼 (/?ω?)/냐!
와줘 와줘 와줘 (/?ω?)/냐!
?な未?のニャルラトホテプ
헨나미라이노냐루라토호테프
이상한 미래의 니알라토텝
困らせて神話になあれ
코마라세떼신와니나아레
곤란하게해서 신화가 되어라
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
?な未?のニャルラトホテプ
헨나미라이노냐루라토호테프
이상한 미래의 니알라토텝
愛すべき君の神ですよ
아이스베키키미노카미데스요
사랑해야할 당신의 신이에요
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
コズミックホラ?も 見逃せないでしょ
코즈믹호라모 미노가사나이데쇼
코스믹 호러도 놓칠수없죠
とか何とか言っても ホントに
토카난또까잇떼모 혼또니
라던가 뭐라고 말해도 사실은
やっぱりやっぱり大好き
얏빠리얏빠리다이스키
역시 역시 좋아해
這い寄りましたじゃあまた?週
하이요리마시타 쟈아마따라이슈
기어왔습니다 그럼 다음주!
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
(/?ω?)/にゃ?! (/?ω?)/にゃ?!
(/?ω?)/냐! (/?ω?)/냐!
(/?ω?)/냐! (/?ω?)/냐!
?は渾沌の隷也
코이와카오스노시모베나리
사랑은 혼돈의 노예
現れし私はだあれ
아라와레시와타시와다아레
나타난 나는 누구?
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
?は渾沌の隷也
코이와카오스노시모베나리
사랑은 혼돈의 노예
選ばれし君の神ですよ
에라바레시키미노카미데스요
선택받은 당신의 신이에요
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
?な未?のニャルラトホテプ
헨나미라이노냐루라토호테프
이상한 미래의 니알라토텝
困らせて神話になあれ
코마라세떼신와니나아레
곤란하게해서 신화가 되어라
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
?な未?のニャルラトホテプ
헨나미라이노냐루라토호테프
이상한 미래의 니알라토텝
愛すべき君の神ですよ
아이스베키키미노카미데스요
사랑해야할 당신의 신이에요
\(?ω?\)SAN値!(/?ω?)/ピンチ!
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
\(?ω?\)SAN치! (/?ω?)/핀치
ラブをクラフト ?いながらね
라브오크라프토 타타카이나가라네
LOVE를CRAFT 싸우면서
とか何とか言っても ホントは
토까난또까잇떼모 혼또와
라든가 뭐라고 말해도 사실은
こんなにこんなに大好き
콘나니콘나니다이스키
이렇게 이렇게 좋아해
這い寄りますかせいのうねり\(?д?)?ハッ
하이요리마스카 세이노우네리 \(?д?)?핫
기어오시겠습니까? 별의 파동 \(?д?)?핫
정식 가사 자켓 있으신분 수정부탁.
가사 / 번역 : 아릴샤
가사 싱크 / 틀린곳 수정 가능
이름만 남겨주세요
주석1 : せいのうねり의せい가 星인지 性인지 알수가 없어서 별로 했습니다.
주석2 : オッオッハ?ト 해석불능. オッオッ이게 설마 (^ω^)おっおっおっ이건아니겠지?
주석3 : カマカマヘイ를 COMERCOMERHEY로 번역했지만 カマ가 COMER(カマ?)를 줄인건지 오카마할 때 카마인지 알수가 없었음.
주석4 : 馬が蹴りし者共 연애방해꾼이라고 해석했습니다. 연애 방해하는 놈들은 말에차여 죽어버려라라는 말이 있지요.
주석5 : 카고메카고메 우주식. 일본 전통놀이인 카고메카고메(우리나라의 수건돌리기)의 우주식이랍니다.
주석6 : 하나이치몬메 우주편. 일본 전통놀이인 하나이치몬메(두 팀으로 나누어 노래하면서, 가위바위보를 하여 이긴 쪽이 진 쪽에서 한 명을 데려옴. 가사에 매매에 관련된 내용이 있습니다.) 우주편. 버블이 일었답니다.
주석7 : ラブをクラフト ?いながらね. LOVE를CRAFT 싸우면서 라고 번역했지만 러브크래프트는 니알라토텝이 등장하는 크툴루 신화의 작가입니다.