As if...
作詞:浜崎あゆみ 作曲:菊地一に 編曲:本間昭光
例えばこのまま會わなくなっても
타토에바코노마마아와나쿠낫테모
예를 들어 이대로 만나지 못하게 되더라도..
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
소레모시가타노나이코토토잇테 아나타와아키라메루노?
그래도 어쩔 수 없는 일이라고 말하며 당신은 포기하나요?
いつわりの日びを續けるのも そろそろ疲れてきたけど
이츠와리노히비오츠즈케루노모 소로소로츠카레테키타케도
거짓된 날들을 이어가는 것도 슬슬 피곤해졌지만.
それで一緖にいられるのなら 仕方ないね
소레데잇쇼니이라레루노나라 시가타나이네
그래서 같이 있을 수 있는 거라면 어쩔 수 없죠...
普通に手をつなぎながら 街を步きたくて
후츠니테오츠나기나가라 마치오아루키타쿠테
평범하게 손을 잡으면서 거리를 걷고 싶어서..
そんなことを夢見てる それだけなのに...
손나코토오유메미테루 소레다케나노니...
그런 것을 꿈구고 있었어요.. 그것뿐인데..
例えばこのまま會わなくなっても
타토에바코노마마아와나쿠낫테모
예를 들면 이대로 만나지 못하게 되어도
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
소레모시가타노나이코토토잇테 아나타와아키라메루노?
그래도 어쩔 수 없는 일이라고 말하며 당신은 포기하나요?
誰のために生きているのかを もう一度考えてみた
다레노타메니이키테이루노카오 모우이치도칸가에테미타
누군가를 위해 살고 있는 것인지를 다시한번 생각해봤어요..
少し道が開けてきそうな氣がしたけど
스코시미치가히라케테키소우나키가시타케도
조그만 길이 열려올것같ㅇㄴ 느낌이 들었지만..
優し過ぎる人だから 本當のところの
야사시스기루히토다카라 혼토노토코로노
너무 친절한 사람이니까 진실된
氣持ち言えないのかなって思うと怖い
키모치이에나이노카낫테오모우토코와이
기분을 말할 수 없는 것일까라고 생각하면 무서워요..
例えばこのまま會わなくなっても
타토에바코노마마아와나쿠낫테모
예를 들어 이대로 만나지 못하게 되어도
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
소레모시가타노나이코토잇테 아나타와아키라메루노?
그래도 어쩔 수 없는 일이라고 말하며 당신은 포기하나요?
例えばこのまま會わなくなったら
타토에바코노마마아와나쿠낫타라
예를 들어 이대로 만나지 못한다면..
やがて月日が流れて全てを忘れさせてくれるの?
야가테츠키히가나가레테스베테오와스레사세테쿠레루노?
이윽고 나날이 흘러서 모든 것을 잊게 해주나요?
例えばこのまま會わなくなっても
타토에바코노마마아와나쿠낫테모
예를 들어 이대로 만나지 못하게 되더라도..
それも仕方のない事と言って あなたは諦められるの?
소레모시가타노나이코토토잇테 아나타와아키라메라레루노?
그래도 어쩔 수 없는 일이라고 말하며 당신은 포기할 수 있나요?
今しか見てない私と違って
이마시카미테나이와타시토치갓테
지금밖에 보고 있지 않는 저와 달리
これから先の事考えるとあなたは不安になる?
코레카라사키노코토칸가에루토아나타와후안니나루?
이제부터 미래의 일 생각하면 당신은 불안해지나요?
La La La La La...
いつの日か いつの日か きっと
이츠노히카 이츠노히카 킷토
언젠가 언젠가 반드시..
一緖にいられるよね...
잇쇼니이라레루요네..
같이 있을 수 있겠죠..