MAGMA
今オマエの夢の中で
(이마오마에노유메노나카데)
지금 너의 꿈속에서
このオレはどう映るのだろう?
(코노오레와도우우쯔루노다로우)
이 나는 어떻게 비춰지는지?
遠い街で重ねた日
(도오이마찌데카사네타히비)
먼 거리에서 거듭되었던 나날들
anyway.everyday
ガムシャラだったmy life
(가무샤라닷타)
무턱대고나아갔던 my life
敵は誰?と喚いたりイキがっても
(테키와다레토와메이타리이키갓테모)
적은 누구?라고 아우성치고 패기가있어도
不意に虛しさが襲ってくる
(후이니무나시사가오솟테크루)
어느새허무함이 닥쳐와.
優しさに觸れたい?…でもそれは甘え
(야사시사니후레타이?데모소레와아마에)
다정하게 대해주었으면 해 하지만그것은 어리광
空回るだけならいっそ
(카라마와루다케나라잇소)
헛돌기만 한다면 차라리
全部投げ出せばいい
(젠부나게다세바이이)
전부 내던져도 좋아
一回壞せばいい
(잇카이코와세바이이)
한번쯤 부숴버려도 좋아.
實體無いイメ-ジかなぐり捨てて
(짓타이나이이메지카나구리스테테)
실체없는 이미지 벗어버려
始まってく次のラウンドへ
(하지맛테크쯔키노라운도에)
시작하는 다음의 라운드(round)로
考えるまでもない實際動けばいい
(칸가에루마데모나이짓사이우고케바이이)
생각할 것도 없어 실제로 움직이면 돼
Ready!そのリセットボタンを押して
(ready! 소노리젯토보타은오오시테)
Ready! 그 리셋버튼(Reset Button)을 눌러
ゼロからの荒野へ
(제로카라노코우야에)
제로에서 황야까지
もう一度刻み混む足跡
(모우이찌도키자미코무아시아토)
다시 한번 새겨넣는 발자국
Gainを上げて進め!
(gain오아게테스스메)
Gain을 얻으면 나아가라
今オマエの夢の先に
(이마오마에노유메노사키니)
지금 너의 꿈의 끝에
この道の果てが見えるか?
(코노미찌노하테가미에루카)
이 길의 끝이 보이는가?
幸せやら不幸せは
(시아와세야라후시아와세와)
행복과 불행은
away,everyday
いつでもupside down
(이쯔데모 upside down)
언제라도 upside down
氣がつけば“終末”なんて過ぎ去ってた
(키가츠케바슈우마츠나은테스기사앗테타)
깨닫고나니 종말따위는 지나가버렸다.
どこへ消えた騷動者(アジちゃった)
(도코에키에타아지쨔앗타)
어디로 사라졌는가 agitator
殘された子羊の群れに
(노코사레타코히츠지노무레니)
남겨진 어린양의 무리에
價値觀というエサを…
(카치카은토이우에사오)
가치관이라는 먹이를..
please please
Baby!誰もがStranger
(baby 다레모가 stranger)
Baby! 모두가 Stranger
一體“愛”とはナンダ!?
(잇타이아이토와난다)
도대체 사랑이란건 무엇이냐
Maybe彷徨うまま“本當の自分”
(maybe사마요우마마호은토노지부은)
Maybe 방황하는 채로 진정한 자신을
探してる誰かの掌で
(사가시테루다레카노테노히라데)
찾고있었다. 누군가의 손바닥에서
Ready!時代はDanger
(ready 지다이와 danger)
Ready! 시대는 Danger
Missing 過去へと so long
(missing 카코에토 so long)
Missing 과거에로 so long
散散不安になって後悔重ねて
(산잔후안니낫테코카이카사네테)
점점불안해져 후회를 거듭하해
どうすんの?道標は
(도우슨노 미찌시루베와)
어떻게할건가? 도표는
刺激的な未來にあるのさ
(시게키테키나미라이니아루노사)
자극적인 미래에 있는것
胸のマグマ噴き出せ!
(무네노마그마후키다세)
가슴의 마그마를 분출하라
출처 : http://scryed.wo.ro/