悲しみの 淚で 育った 大きな 木を
카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오
슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를
どこまでも のぼってゆけば
도코마데모 노봇테 유케바
한없이 올라간다면
いつか 必ず 月に 着くだろう
이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우
언젠가 반드시 달에 닿겠지
そこで 音樂を 聽いて からだを 動かす
소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오 우고카스
거기에서 음악을 들으며 몸을 움직여
退屈に やられないように
타이쿠츠니 야라레나이요우니
따분하게 지내지 않도록
注意しながら 時間を 過ごす
츄우이시나가라 토키오 스고스
주의하며 순간을 보낸다
心を 搖さぶる ことは ほとんどない
코코로오 유사부루 코토와 호톤도나이
마음을 흔드는 일은 거의 없어
樂しいと 思いこませる
타노시이토 오모이 코마세루
즐겁다고 마음 먹게 해
夜は どこからともなく
요루와 도코카라 토모나쿠
밤은 어디부터라고 할 것도 없이
ぼくたちを 包みこむ
보쿠타치오 츠츠미코무
우리들을 감싸 안아준다
君は 何をしている 雨は いつか やむだろう
키미와 나니오시테이루 아메와 이츠카 야무다로우
너는 무얼 하고 있어 비는 언젠가 그치겠지
Hey! みんな元氣かい? Hey! みんなどうしてる?
Hey! 민나 겡끼까이? Hey! 민나 도우시테루?
Hey! 모두 건강한거야? Hey! 모두 어떻게 지내고있어?
Hey! 心の友達よ Hey! みんな元氣かい?
Hey! 코코로노 토모다치요 Hey! 민나 겡끼까이?
Hey! 마음의 친구여 Hey! 모두 건강한거야?
自分の心もそろそろ 疑い 始めてる
지분노 코코로모 소로소로 우타가이 하지메테루
자신의 마음도 슬슬 의심되고 있어
そう ぼちぼち ペ-スを おとすべきなのだろう
소우 보치보치 페-스오 오토스베키나노다로우
그런 왕성한(?)페이스를 떨어뜨려야만 하는거겠지
ひとつひとつ かみしめながらながら 族もうおわり
히토츠히토츠 카미시메나가라나가라 조쿠모우오와리
하나씩하나씩 음미하며 (음미)하며 함께하는것도 이젠 끝 (族의 뜻이 애매해요..;;)
季節を感じ 風を感じ 綠を見よう
키세츠오 칸지 카제오 칸지 미도리오 미요우
계절을 느껴 바람을 느껴 초록빛을 보자
Hey! みんな元氣かい? Hey! みんなどうしてる?
Hey! 민나 겡끼까이? Hey! 민나 도우시테루?
Hey! 모두 건강한거야? Hey! 모두 어떻게 지내고있어?
Hey! 心の友達よ Hey! みんな元氣かい?
Hey! 코코로노 토모다치요 Hey! 민나 겡끼까이?
Hey! 마음의 친구여 Hey! 모두 건강한거야?
悲しみの 淚で 育った 大きな 木を
카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오
슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를
どこまでも のぼってゆけば
도코마데모 노봇테 유케바
한없이 올라간다면
いつか 必ず 必ず 月に 着くだろう
이츠카 카나라즈 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우
언젠가 반드시 반드시 달에 닿겠지
そこで 音樂を 聽いて おどろう
소코데 옹가쿠오 키이테 오도로우
거기서 음악을 들으며 춤추자
夜は どこからともなく
요루와 도코카라 토모나쿠
밤은 어디부터라고 할 것도 없이
ぼくたちを 包みこむ
보쿠타치오 츠츠미코무
우리들을 감싸 안아준다
君は 何をしている この雨は いつか やむのか?
키미와 나니오시테이루 코노아메와 이츠카 야무노까?
너는 무엇을 하고 있어 이 비는 언젠가 그치는걸까?
Hey! みんな元氣かい? Hey! みんなどうしてる?
Hey! 민나 겡끼까이? Hey! 민나 도우시테루?
Hey! 모두 건강한거야? Hey! 모두 어떻게 지내고있어?
Hey! 心の友達よ Hey! みんな元氣かい?
Hey! 코코로노 토모다치요 Hey! 민나 겡끼까이?
Hey! 마음의 친구여 Hey! 모두 건강한거야?