いつかまたきっと
이츠카 마타 킷토
(언젠가 분명히 다시)
ここで會える日が來る
코코데 아에루히가쿠루
(여기서 만날 날이 올거야)
そんな言葉 今も覺えているなんて
손나고토바 이마모 오보에테이루난테
(그런 말을 지금까지 기억하고 있다니)
どうかあなたも まだ
도오카 아나타모 마다
(부디 당신도 아직)
同じ氣持ちのままで
오나지 키모치노마마데
(같은 마음 그대로)
歸ってくる日を待っていますように...
카엣테쿠루히오 맛테이마스요우니
(돌아올 날을 기다리고 있기를...)
たったひとつの答え 信じ續けて
닷타히토츠노 고타에 신지츠즈케테
(단 하나의 해답을 계속 믿으며)
こんなふうに 今更 聲に出してつぶやいた
곤나후우니 이마사라 코에니다시테 츠부야이타
(이런 식으로 지금에야 소리 내어 중얼거렸죠)
ずっと待ってる... 寂しくて泣いても
즛토맛테루... 사비시쿠테 나이테모
(계속 기다리고 있어요...외로움에 눈물흘려도)
あなたの居場所は 他にはないから
아나타노 이바쇼와 호카니와 나이카라
(당신이 있을곳은 여기 뿐이니까)
風邪にたなびくポプラの葉の下で
카제니타나비쿠 포프라노 하노시타데
(바람에 흩날리는 포플러 잎 아래에서)
聞こえた氣がした そんなひとりごと
키코에타키가시타 손나 히토리고토
(들려온듯한 느낌의 그런 혼잣말)
いつまでもきっと
이츠마데모 킷토
(언제까지나 반드시)
側にいると笑ってた
소바니이루토 와랏테타
(곁에 있겠다며 웃고 있었죠)
心まで遠く離れてしまいそうで
코코로마데 도오쿠 하나레테시마이소오데
(마음마저 멀리 떨어져버릴것만 같아서)
新しい景色の中で笑う
아타라시이 케시키노 나카데 와라우
(새로운 풍경 속에서 웃는)
あなたの隣へ今すぐ
아나타노 도나리에 이마스구
(당신 곁으로 지금 바로)
驅け出したいけれど
카케다시타이케레도
(달려가고 싶지만)
平凡な約束を信じ續けて
헤이본나 야쿠소쿠오 신지츠즈케데
(평범한 약속을 계속 믿으며)
こぼれそうな淚 胸に秘めて抱きしめた
코보레소오나 나미다 무네니 히메테 다키시메타
(터질듯한 눈물을 가슴에 숨기며 끌어안았어요)
ずっと待ってる... 寂しくて泣いても
즛토 맛테루...사미시쿠테 나이테모
(계속 기다리고 있어요... 쓸쓸함에 눈물흘려도)
あなたの笑顔が離れないから
아나타노에가오가 하나레나이카라
(당신의 미소가 사라지지 않으니까요)
風に搖れてる前髮に宿った
카제니유레테루 마에가미니 야도옷타
(바람에 흔들리는 앞머리에 머물렀던)
昔話によく似た ひとりごと
무카시바나시니 요쿠니타 히토리고토
(옛날 이야기와 꼭 닮은 혼잣말)
平氣だよと笑顔で 手を振ったのに
헤이키다요토 에가오데 테오 훗타노니
(괜찮다며 웃는 얼굴로 손을 흔들었지만)
本當は祈ってた ねえ どこにも行かないで
혼토오와 이놋테타 네에 도코니모 이카나이데
(사실은 바라고 있었지요 제발 어디에도 가지 말아요)
ずっと待ってる... 寂しくて泣いても
즞토 맛테루... 사비시쿠테 나이테모
(계속 기다리고 있어요...쓸쓸함에 눈물흘려도)
あなたの溫もり忘れないから
아나타노누쿠모리 와스레나이카라
(당신의 따스함을 잊지 않으니까)
風が運んだ想い出の中の
카제가 하콘다 오모이데노나카노
(바람이 전해 준 추억 속에서)
あなたに屆けたい ただのひとりごと
아나타니 도도케타이 타다노 히토리고토
(당신에게 전하고 싶은 그저그런 혼잣말)