출처-http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/zboard/zboard.php
とまどいながら僕達は 不確かな道探して
(토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테)
당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서
ためらいがちに走り出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために
(타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니)
쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서…
思い出の中にいつしか 生きている僕らは
(오모이데노 나카니 이츠시카 이키테-루 보쿠라와)
추억 속에 어느새 살고 있는 우리들은
今この胸に抱く 想い隱してる
(이마 코노 무네니 이다쿠 오모이 카쿠시테루)
지금 이 가슴에 품고 있는 마음을 숨기고 있어요…
新しい服も少し 窮屈に思えて
(아타라시- 후쿠모 스코시 큐-쿠츠니 오모에테)
새로운 옷도 조금은 꽉 끼는 것 같아서
いつか見た夢の續きを 描き始めてる
(이츠카 미타 유메노 츠즈키오 에가키하지메테루)
언제가 꿈꿨던 꿈의 계속되는 꿈을 다시 그리고 있어요…
言葉にできないほど あやふやなものだけど
(코토바니 데키나이 호도 아야후야나 모노다케도)
말로 표현할 수 없을 정도로 애매한 것이지만
あの頃の微笑みを 見せたいから
(아노고로노 호호에미오 미세타이카라)
그 시절의 그 웃음을 보여주고 싶기에…
とまどいながら僕達は 變わらない日日過ごして
(토마도이나가라 보쿠타치와 카와라나이 히비 스고시테)
당황하면서도 우리들은 변하지 않는 하루 하루를 지내며
淚の粒を集めてる 忘れかけた夢きっと 手に入れるために
(나미다노 츠부오 아츠메테루 와스레카케타 유메 킷토 테니 이레루 타메니)
눈물 방울을 모으고 있어요, 잊어버리기 시작한 꿈을 꼭 손에 넣기 위해서…
昨日より今日が少し つまらなく思えて
(키노-요리 쿄-가 스코시 츠마라나쿠 오모에테)
어제보다 오늘이 조금 지루하다고 생각되어
ただ苛立つこの氣持ちを 抑えきれずにいた
(타다 이라다츠 코노 키모치오 오사에키레즈니 이타)
단지 초조해 하는 이 마음을 억누르지 못하고 있었어요…
言葉にすればいまは ありふれたものだけど
(코토바니 스레바 이마와 아리후레타 모노다케도)
말로 표현하면 지금은 흔해빠진 것이지만
笑わずに聞いて欲しい この願いを
(와라와즈니 키이테 호시- 코노 네가이오)
비웃지말고 들어주면 좋겠어요, 이 소원을…
特別な人じゃないけれど この手にある自由で
(토쿠베츠나 히토쟈나이케레도 코노 테니 아루 지유-데)
특별한 사람은 아니지만 이 손에 있는 자유로
誰よりも高く舞い上がろう まだ見ないあの場所へ 辿り着くために
(다레요리모 타카쿠 마이아가로- 마다 미나이 아노 바쇼에 타도리츠쿠 타메니)
누구보다도 높이 날아 올라요! 아직 보지 않은 그 곳으로 가기 위해서…
とまどいながら僕達は 不確かな道探して
(토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테)
당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서
ためらいがちに走り出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために
(타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니)
쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서…
とまどいながら僕達は 變わらない日日過ごして
(토마도이나가라 보쿠타치와 카와라나이 히비 스고시테)
당황하면서도 우리들은 변하지 않는 하루 하루를 지내며
淚の粒を集めてる 忘れかけた夢きっと 手に入れるために
(나미다노 츠부오 아츠메테루 와스레카케타 유메 킷토 테니 이레루 타메니)
눈물 방울을 모으고 있어요, 잊어버리기 시작한 꿈을 꼭 손에 넣기 위해서…