パワフル ミラクル 今(いま) 來(く)る 彈(はじ)ける マジカル ワンダフル
[파와후루 미라쿠루 이마쿠루 하지케루 마지카루 완-다후루]
파워풀 미라클 지금 온다 터진다 매지컬 원더풀
リリカル コミカル 戀(こい)する 蕩(とろ)ける み·ら·く·る·み
[리리카루 코미카루 코이스루 토로케루 미·라·쿠·루·미]
리리컬 코미컬 사랑한다 넋잃는다 미라클 쿠루미
Kissから 始(はじ)まる Miracle だって あるよね (あるよね)
[Kiss카라 하지마루 Miracle 닷떼 아루요네 (아루요네)]
Kiss로부터 시작되는 Miracle도 있네요 (있네요)
雨(あめ)でも 晴(は)れでも あなたが いるから いつも ずんずん 行(い)けるよ
[아메데모 하레데모 아나따가 이루까라 이츠모 즌-즌- 이케루요]
비가와도 맑아도 당신이 있으니까 언제나 척척 해낼 수 있어요
翼(つばさ)の 生(は)えてる 天使(てんし)になって 飛(と)んだら (とんだら)
[츠바사노 하에테루 텐-시니낫떼 톤-다라 (톤-다라)]
날개가 돋아나 있는 천사가 되어 난다면 (난다면)
銀河(ぎんが)の 彼方(かなた)の きらめく チャペルで Wedding-bell 鳴(な)らすの
[긴-카노 카나따노 키라메끄 챠페루데 Wedding-bell 나라스노]
은하저편의 반짝이는 예배당에서 Wedding-bell 울려요
心配(しんぱい)しない 氣(き)に しない 泣(な)くのは うれしい 時(とき)だよ
[심-빠이시나이 키니시나이 나끄노와 우레시이 토키다요]
걱정하지 않아요 마음에 두지 않아요 우는 건 기쁠 때 에요
守(まも)ってあげる 私(わたし)の 胸(むね)で きゅいん! って 抱(だ)きしめて あげる
[마못테아게루 와타시노무네데 큐잉-잇테 다키시메테아게루]
지켜줄께요 나의 가슴으로 '큐잉' 안아줄께요
☆ Repeat
Kissして 目覺(めざ)めた 女(おんな)の 子(こ)って うきうき (うきうき)
[Kiss시테 메자메타 온-나노꼿테 우키우키 (우키우키)]
키스해서 눈 뜬 여자아이는 들썩들썩
ホンキで 好(す)きなら ためらわないでね 戀(こい)は びゅんびゅん 行(い)こうよ
[혼-키데 스키나라 타메라와나이데네 코이와 뷴-뷴- 이코-요]
정말 좋으면 주저하지 말아요 사랑은 휙휙 가요.
あなたの ためなら 火(ひ)の 中(なか)だって 熱(あつ)くない
[아나타노 타메나라 히노 나카닷테 아츠끄나이]
당신을 위해 라면 불 속이라도 뜨겁지 않아
氷(こおり)の 國(くに)でも 水着(みずぎ)で 行(い)けるよ 宇宙(うちゅう)だって OK
코오리노 쿠니데모 미즈기데이케루요 우츄-닷테 OK
얼음의 나라에서도 수영복으로 갈 수 있어요 우주라도 OK
安心(あんしん)してね ほっとしてね いつでも 笑顔(えがお)で いるから
안-신-시테네 홋토시테네 이츠데모 에가오데 이루까라
[안심해요 마음놓아요 언제나 웃는 얼굴로 있으니까]
二(ふた)つの 胸(むね)の 膨(ふく)らみの 中(なか) オトナの ハ-トが あるから
[후타츠노 무네노 후쿠라미노 나까 오토나노 하-토가 아루카라]
두 사람 가슴의 부풀음속 어른의 하트가 있으니까
Kissから 始(はじ)まる Miracle! ナチュラル スマイル ワンダフル
[Kiss까라 하지마루 Miracle! 나츄라루 스마이루 완다후루]
[Kiss로부터 시작되는 Miracle! 내츄럴 스마일 원더풀
慌(あわ)てる 轉(ころ)がる 浮(う)かれる 夢見(ゆめみ)る み·ら·く·る·み
[아와테루 코로가루 우카레루 유메미루 미·라·쿠·루·미]
당황한다 넘어진다 떠오른다 꿈을 꾼다 미라클 쿠루미
ホントは あのね ちょっとだけ 今(いま)より ナカヨクしたいの
[혼-또와 아노네 쬿또다께 이마요리 나카요끄시따이노]
사실은 저기 조금만 지금보다 사이좋게 되고싶어요
あなたの 聲(こえ)で ささやきかけて やさしく 抱(だ)きしめてほしい
[아나타노 코에데 사사야키카케떼 야사시끄 다키시메떼호시이]
당신의 목소리로 속삭이고 부드럽게 안고 싶어요
☆ Repeat
リリカル コミカル 戀(こい)する 蕩(とろ)ける み·ら·く·る·み
[리리카루 코미카루 코이스루 토로케루 미·라·쿠·루·미]
리리컬 코미컬 사랑한다 넋잃는다 미라클 쿠루미
み·ら·く·る·み
[미·라·쿠·루·미]
미라클 쿠루미