運命のル-レット廻して
움메이노 루우렛토 마와시테
운명의 룰렛을 돌리며
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
우은메이노 루-렛토 마와시테
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즈읏토 키미오 미테이타
何故なの こんなに 幸せなのに
왜지? 이렇게 행복하건만
나제나노 코은나니 시아와세 나노니
水平線を見ると 悲しくなる...
수평선을 보노라면 슬퍼지네
스이헤이세응오 미루토 카나시쿠나루
あの頃の自分を
그 시절의 자신을
아노 코로노 지부응오
遠くで 見ている そんな感じ...
멀리서 보고있는 그런 느낌...
토오쿠데 미테이루 소은나 카은지
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
우은메이노 루-렛토 마와시테
アレコレ深く考えるのは Mystery
이것 저것 깊이 생각하는 것은 미스터리
아레코레 후카쿠 카응가에루노와 미스테리
ほら 運命の人はそこにいる
봐요, 운명의 사람들은 그곳에 있어
호라 우은메이노 히토와 소코니 이루
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즈읏토 키미오 미테이타
星空を見上げて
별 총총한 밤하늘 쳐다보며
호시조라오 미아게테
笑顔(ウインク)ひとつで
윙크 한 번으로
우인쿠 히토츠데
この高い所から でも飛べそうじゃん
이 높은 곳에서 하지만 날 것 같잖아?
코노 타카이 토코로카라 데모 토베소오쟈응
スピ-ド上げ 望遠鏡を窺(のぞ)いたら
스피드를 올려 망원경을 엿보면
스피도 아게 보오에응쿄오오 노조이타라
未來が見えるよ
미래가 보여요
미라이가 미에루요
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
우은메이노 루-렛토 마와시테
何處に行けば 思い出に會える?
어딜 가면 추억을 만날 수 있지?
도코니 이케바 오모이데니 아에루?
靑い地球の ちっぽけな二人は
파란 지구의 보잘것 없는 두사람은
아오이 지큐우노 치잇포케나 후타리와
今も進化し續ける
지금도 진화를 계속하고 있네
이마모 시응카시츠즈케루
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
우은메이노 루-렛토 마와시테
旅立つ時の翼は bravely
여행떠날 때의 날개는 용감하게
타비다츠 토키노 츠바사와 브레이블리
ほら どんな時も 幸運は待っている
봐요, 어떤 때나 행운은 기다리고 있어
호라 도은나 토키모 코오응와 마앗테이루
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즈읏토 키미오 미테이타
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즈읏토 키미오 미테이타