こいを するように こえを かさねれば KISS
사랑을 하듯이 목소리를 겹치면 KISS.
あたしの HEARTは ここに あるよ いつだって...
나의 마음은 여기에 있어. 언제나.
だけど Oh! きみの かがやく めは なにを
하지만 OH! 너의 빛나는 눈은 무엇을
さがしつづけるの? Oh! MY FRIENDS
계속 찾고있는거지? OH! MY FRIENDS
きみと はしりだす ゆめの つづく ほしへと
너와 함께 달려나갈거야. 꿈이 계속되는 별을향해.
みつめあえば ほら なにもかも かなうから...
마주보면 뭐든지 이뤄지니까...
なみだも みせない つよきな あたしの Oh! FACE
눈물도 보이지않는 드센 성격의 OH! 내 얼굴.
なにを いわれても へいきで いられたはずの...
무슨말을 듣건간에 아무렇지도 않게 지낼수있을...
ちかごろの あいつ ふあんに なるくらい
요즘의 그녀석은 불안해질 정도로
とおくを みつめて Oh! MY FRIENDS
먼곳을 바라보며 OH! MY FRIENDS
きみと さがしてた みらいの ちずを もって
너와 함께 찾고있었던 미래의 지도를 갖고
はしりつづけたら たどりつくはずだから
계속 달려나가면 분명 도달할수 있을테니까.
ゆめを つかむまで はしりつづける ことさ
꿈을 잡을때까지 계속달려나가는 거야.
かんじれば ゆめは ここに あるはずだから
감지했다면 꿈은 분명 여기에 있을테니까.
きみと はしりだす ゆめの つづく ほしへと
너와 함께 달려나갈거야. 꿈이 계속되는 별을향해.
みつめあえば ほら なにもかも かなうから...
마주보면 뭐든지 이뤄지니까...