どうしてここまで
도-시테코코마데
어떻게 지금까지
自分ばっかり守ってたんだろ
지분-밧카리마못-테탄-다로
내 자신만 지키고 있었던 걸까
人の痛みもわからずきちゃったね
히토노이타미모 와카라즈키챳-타네
남의 아픔도 알아오지 못했어요
何かできることあっただろうに -
나니카데키루코토 앗타다로-니
무언가 할 수 있는 일이 있었을 텐데도 -
ほんとの私はもう少しやさしい
혼토노와타시와 모-스코시야사시이
사실 나는 조금은 더 상냥한데
素直になれない自分がもどかしい
스나오니나레나이 지분-가모도카시이
순수해질 수 없는 내 자신이 안타까워
何ができるの?私には?
나니가데키루노? 와타시니와?
무엇을 할 수 있어? 내게는?
* I want to know
the meaning of peace & love
나는 평화와 사랑의 의미를 알고 싶어
I want to know
the meaning of your loneliness - *
나는 네 외로움의 의미를 알고 싶어 -
* ~ *
** 少しでも ちょっとでも
스코시데모 춋-토데모
조금이라 해도, 약간이라 해도
救ってあげることを
스쿳-테아게루코토오
도와줄 수 있을 것을
ちっぽけな 私でも
칩-포케나 와타시데모
보잘것없는 나이지만
考えてみたいから
칸-가에테미타이카라
생각해 보고 싶으니까
話してね 聞かせてね
하나시테네 키카세테네
얘기해줘요 들려줘요
あなたの遠い遠い目の奧にある
아타나노 토-이토-見浜?오쿠니아루
그대의 멀고 먼 눈 안에 있는
やさしさを 幸せを さみしさを 悲しさを - **
야사시사오 시아와세오 사미시사오 카나시사오
다정함을, 행복을, 쓸쓸함을, 슬픔을 -
そばにいればよかった自分だ
소바니이레바 요캇타지분-다
곁에 있으면 좋았던 나였어
そばにいるだけ um - それだけでも
소바니이루다케 um - 소레다케데모
곁에 있을 뿐 um - 그 뿐이라 해도
ほんの少し ちょっとでも
혼노스코시 춋-토데모
정말로 조금, 약간이라 해도
何かの役にたてるなら
나니카노야쿠니타테루나라
무언가 도움이 된다면
ソファで朝をむかえてもいい
sofa데 아사오무카에테모이이
소파에서 아침을 맞는다 해도 좋아
外でうずくまっていてもいい
소토데 우즈쿠맛-테이테모이이
밖에서 웅크리고 있어도 좋아
毛布1枚だけでもいい
모-후 이치마이다케데모 이이
담요 한 장 뿐이래도 좋아
* ~ *
* ~ *
今までは この地球(ほし)が
이마마데와 코노호시가
지금까지는 이 지구가
私を抱んでくれてた
와타시오 츠즌-데쿠레테타
나를 끌어안아 주었어
まわってた 動いてた
마왓-테타 우고이테타
돌고 있었어 움직이고 있었어
自由になってる氣がした
지유-니낫-테루 키가시타
자유로워지고 있는 기분이었어
息なんて できること
이키난-테 데키루코토
숨 따위 쉴 수 있는 일
あたりまえに思ってた
아타리마에니 오못-테타
당연하게 생각하고 있었어
少しでも 話したい
스코시데모 하나시타이
조금이라도 이야기하고 싶어
時時は大事なこと -
토키도키와 다이지나코토
순간순간은 소중한 것 -
** ~ **
I want to know, I want to know, I want to know
the meaning of peace & love
meaning of peace & love
meaning of peace & love
meaning of your loneliness
the meaning of peace & love