가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ココロチラリ

ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わ瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

☆愛するあまり ココロチラリ

나의 품으로 (ラップ) 今(い)は (いと)し 戀(こい)し 君(きみ)に もう 少(こ)し [이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시] 지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더 の 頃(ころ)と 違(ちが)う 自分(じぶん) と 少(こ)し [아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시] 그 무렵과 다른 자신 조금만 더 屆(とど)けよ-

ココロ チラリ

ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わ瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

愛の嵐 TOKIO

<< >> 아이노 아라시 たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

Dear Snow

내려앉아 살며시 미소지어 手で触れればきっと 消えてしうから こので  테데후레레바킷토 키에테시마우카라 코노마마데 손으로 만지면 분명 사라져 버릴테니까 이대로 ひと 目を閉じ なた感じ 히토리메오토지 아나타칸지루 혼자 눈을 감고 그댈 느껴 眠った横顔に 優しく口づけ 네뭇타요코가오니 야사시쿠쿠치즈케 잠든 옆 얼굴에 다정하게 입을 맞추고

愛してると言えない

どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それなに そう 意味がさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리 그만두고 싶어요 寐起きがわいのも 네오키가 와루이노모 아침에 일어나는 버릇이

A day in our life

나의 품으로 (ラップ) 今(い)は (いと)し 戀(こい)し 君(きみ)に もう 少(こ)し [이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시] 지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더 の 頃(ころ)と 違(ちが)う 自分(じぶん) と 少(こ)し [아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시] 그 무렵과 다른 자신 조금만 더 屆(とど)けよ-

(아이바)愛の嵐 아라시

<< >> たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 いは ひかに みちた 아이와

愛してゎと蘖えぬい

してと言えない - ARASHI - どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなに そう 意味がさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요

Only love

 してきたつもさ [와캇-타후리시타렌아잇테이우나라 시테키타츠모리사] 나누었던 몸짓을 연애라고 한다면 했었다고 생각해요 こんなに心が乱れ想いは今で出逢わなかった [콘-나니코코로가미다레루오모이와이마마데데아와나캇타] 이렇게 마음이 어지러워져요 마음은 아직까지 닿지 않았는걸요 そんなに強がらないで [손나니츠요가라나이데] 그렇게

愛いしてると言えない

どんな出來事にも 도은나 데키코토니모 어떻게 생긴 일이라도 それなに そう 意味がさ 소레나리니 소오 이미가아루사 나름대로 그래 의미가 있다구 こんな謎だらけの若さ 코은나 나조다라케노 와카사 이런 의문 투성이인 젊음은 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니시타이요 빨리 가만 두고 싶어져 寢起きがわいのも 네오키가 와루이노모

SUNRISE日本

靜かな風が 通ぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を たたかな香が包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE日本 かけめぐ 光は 强さを持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

A.RA.SHI

A.RA.SHI() (아라시) はじけゃ Yea! 素直(なお)に Good! 하지케리아 Yea ! 스나오니Good ! 튀는 건 Yea! 솔직하게 Good! だからちょっと重(おも)いのは Boo That's all right! 다카라 오토 오미이노와 Boo !That's all right !

Lai Lai Lai

Lai Lai Lai Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理はしない主義さ完全に 出來でやさオレたちは そう簡單にきらめないよ 무리는 하지않는 주의란 말이지 (완전히) 될때까지 해 (우리들은) 그렇게 간단히

Rain

君の香が そう頼 키미노카오리가 소오타요리 (너의향기가 그래의지가돼) Baby Why We Gonna Give Up?

Super star

super star とびきの美女たち 토비키리노 비죠타치 빼어난 미녀들 今日も俺を圍む 쿄-모 오레오 카코무 오늘도 나를 둘러싸 ウインクの嵐に 윙-크노 아라시니 윙크의 폭풍우로 ポズ詰めていさつ 포즈츠메테 아루쿠아이사츠루 포즈를 정하고 가볍게 인사해 笑顔は百萬ドル 에가오와 햐쿠망도루 웃는 얼굴은 100만달러

ナイスな心意氣

ルックスでばっか勝負ヤツにたぶんなたくないんだ 룩크스데밧카쇼-부스루야츠니타분-나리타쿠나인다 외모로바보같은승부하는녀석은되고싶지않아 曲が角で道草してたらツキは逃げてった 마가리카도데미치쿠사시테타라츠키와니게텟타 전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がべてじゃないからムキになんなよ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요 지금이모든것이아니니까너무집착하지마

嵐のまえの靜けさ

たいように 生きたほうが楽だろう [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴合い わかい [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手をしたならOK 可能性なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 だ 道の途中なのさ

Silver Rain (일본어) 니은

抱きしめられた 肌のぬくも 今もだ 熱い吐息が 胸をはう 風のように されて かさねう? 蝶のよう I’m in a dream 抱きしめられた の頃に?日? いされて ひとは淋しい 窓濡ら Silver Rain 心も?も全部 なたを 求めから 海鳴が が わたしを激しく 濡らして?

Lai-Lai-Lai

다시 태어나더라도 이 Light의 아래에 幻(ぼろし)ばか追(お)いかけ世界(せかい) 마보로시바카리오이카케루세카이 환상만을 쫓아가는 세상 ぐに終(おわ)が來(く)さ 스구니오와리가쿠루사 곧 끝이 올거야 大切(たいせつ)なのは搖(ゆ)がない覺悟(かくご) 다이세츠나노와유루가나이카쿠고 소중한것은 흔들림없는

Kokoro Chirari Arashi

☆ココロ チラリ☆ ☆ ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わ瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

코코로치라리 아라시

ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わ瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

ココロ チラリ Arashi

ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わ瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

WOW!!

べて忘れハメ外そう 腹の底から盛がろう 스베테 와스레 하메하즈소오 하라노 소코카라 모리아가로오 모든것을 잊고 걱정을 떨쳐버릴수 있을것 같아 뱃속 깊은곳으로 부터 신내보자구 ハジケルんだもっとガムシャラに let me say leave me alone 하지케룬다 못토 카무샤라니 let me say leave me alone 뛰어오르는거야 좀더 정신없이

愛の生命(Aino Inochi - 사랑의 생명) Iwasaki Hiromi

手でを 抱きしめたら なたは その手をはなせでしょうか めぐ逢えた 喜びの たたく星の 永遠のきらめき 別れときにがわか 眼をとじたときにが見え が見え た逢いしょうね 闇夜の果てに わたし なたを待ってい 空ゆく風と光のように と? こえてきたから 勇?

We can make it!

過ぎ去し日?振事も出?ずに everyday (스기사리시히비후리카에루코토모데키즈니) 지나가버린 날들 돌아보는 일도 못한채 どれ位だこの道は?くだろうか (도레쿠라이마다코노미치와츠즈크다로우카) 어느정도로 이 길은 아직 이어지는걸까? ?

愛と勇氣とチェリ-パイ

と勇氣とチェリ-パイ と 勇氣とチェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

台風ジェネレ-ション

Naration - じゃ.行ってく.,さよならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. だ.會えから.. (마다. 아에루카라.. ) 다시.만날테니까..

08-Right back to you

遡れの時間の壁に  稲妻が今 心貫く  사카노보레노지칸노카베니 이나즈마가이마 코코로츠라누쿠 흐르는 시간의 벽에 번개가 지금 마음을 꿰뚫어 慣れた日々を体に刻れて Uh 凍つく 나레타히비오카라다니키자마레테 Uh 코오리츠쿠 익숙해진 나날을 몸에 새기고 Uh 얼어가 壊れていく微妙な Balance 履かれ出Mask

Yabai-Yabai-Yabai

バイ)こうたい 決って言うのは そればっか(ヤ?バイ) Viva Myself (야-바이) 코오아리따이 키맛떼 유우노와 소레박카리 (야-바이) Viva Myself(위-험해) 이대로이고 싶어 언제나 말하는건 그것 뿐 (위-험해) So もっと リアリティ?(ヤ?バイ)今ぐ そう、態度で示さなきゃ(リョ?

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行ってく.,さよならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. だ.會えから.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

愛と勇氣とチェリ-パイ

と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛してると言えない - ARASHI -

と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : ずは大きな感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始は5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 れを大人と呼ぶのは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

A·RA·SHI

いつもぐそばに You are my SOUL! SOUL! 이츠모스구 소바니아루 You are my SOUL! SOUL!

言葉より大切なもの

とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よも大切なものここにはから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく 夜に 静かに燃え の炎 赤く 甘いくちづけ 甘いささやき 限なく もうふたをだれも はなせない たとえ神でも 風が木々を なぐつけ 夜明け 激しく燃え 深く 力の限 強く抱き合い えば もうふたをだれも はなせない たとえ神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界の果てで アーアー・・・・・・・・・・・が アー の の 光稲妻 アー

PIKANCH☆☆DOUBLE

らの背中に迫 [보쿠라노세나카니세마루] 우리들의 등 뒤로 다가와 刻れた思い出が騒ぎだ [키자마레타오모이데가사와기다스] 새겨졌던 기억이 떠들기 시작해 限られたと時間を [카기라레타아이토지캉오] 한정된 사랑과 시간을 両手に抱きしめ [료-테니다키시메루] 양손에 감싸안아 せめて今日だけは消えないで [세메테쿄-다케와키에나이데

On Sunday

커플들) みんな 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우 (모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ 日のせい 소레와 코모레 비노세이 (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生き ウィ-クデイ 소레조레이키루 위크데이 (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ たさ 토라붓 타리스루사 (트러프한다거나할거야) このごろ

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さいく)な週末(しゅうつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣(な)れたしぐさで車(く)に乘(お)こむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わ)いから今日(きょう)

La tormenta 2004

신의 바람) 手を取呼び起こせ  테오토리 요비오코세 아라시 손을 잡아 불러 일으키는 아라시 さ 解き放て! 사아 토키하나떼! 자아 해방시켜!

とまどいながら

どいながら僕達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらいがちに走 きぐれな未來きっと 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思い出の中にいつしか

とまどいながら(album version)

どいながら僕達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらいがちに走 きぐれな未來きっと 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思い出の中にいつしか

La tormenta (2005)

This is La tormenta steelo いきな言い出 なんだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊で 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい

La tormenta

いきな言い出 なんだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊で 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コク 코유-이 카오다찌 코쿠아리마스

Crazy ground の王樣

Not too late 覚悟さえなら [Not too late 가쿠고사에아루나라] Not too late 각오하고 있다면 Doin' it Doin' it Now 何だって [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground 王様になれ [Crazy

愛をありがとう / Aiwo Arigatou (사랑해줘서 고마워) Jero (제로)

なたの笑顔に いつも支えられ したを信じて ?く生きてきた 世界にひとつの 赤いバラの花 思いのべてを こめて贈たい アイラブユ? アイラブユ? を がとう ?心は ?心で かえしたい なたに 逢えたことを感謝してい 無情のに 夢をくだかれて ?んだ月日が 今は?かしい 冬から春へと 季節(とき)はめぐとも いとしいなたを 守つづけたい アイラブユ? アイラブユ?

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻できないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架か [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

a day our in life 嵐(아라시)

ぎて見えないもの 치가스기테 미에나이모노 (너무 가까워서 보이지않는 것) 時が過ぎて見えてきたこと 토키가 스기테 미에테키타코토 (시간이 흐르고 볼수 있게 된 것) 手と手つなぎ合わせ空氣が 테토테츠나기 아와세루 쿠우키가 (손과 손잡아서 합쳐진 공기가) 張つめて引き寄せ勇氣が 하리츠메테 히키요세루 유우키가 (긴장하며 끌어모은 용기가) 音を