가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


秘密

소레와킷토마보로시쟈나이 (그것은분명환상이아니야) 君の目がくらん 키미노메가쿠란데루다케 (너의눈이침침해졌었을뿐) それを僕がいやせなら 소레오보쿠가이야세루나라 (그것을내가고쳐줄수있다면) 手をかざしてパワ-わてあげたい 테오카자시테파와-와케테아게타이 (손으로빛을가려내힘을나누어주고싶어) 僕の願いもついに屆ばいいのに..

できるだけ

変わらないものを笑うくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 僕のまま [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 いたいと思え日々を [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来の僕はどんなふうに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

眠らないカラダ

氣が付ば うつむながら 步いて日常 키가츠케바 우츠무키나가라 아루이테루 니치죠오 깨닫고 보면 고개를 숙이고 걷고있는 일상 やり場のない氣持ちの扉 固く閉ざされて 야리바노나이 키모치노 토비라 카타쿠 토자사레테 갈곳없는 기분의 문 굳게 닫혀서 實態のない自分が 人ゴミに紛れこん 짓타이노 나이 지분가 히토고미니 마기레콘데루 실태없는 자신이 사람들속으로

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さいあく)な週末(しゅうまつ)ぐうぜん君(み)を人 (ひとこ)み見(み)かた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)ん慣(な)れたしぐさ車(くま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (から)調(ちょう)惡(わ)いから今日(ょう)

Ready To Fly

Ready to fly Ready to fly to you 僕の名前を呼んら (보꾸노나마에오욘다라) 내 이름을 부르면 Ready to fly Ready to fly with you 君は今日から 一人じゃない (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아니야 何かに脅えて生 夢の中にま (나니까니오비에떼이키떼루 유메노나까니마데

Dear Snow

痛みを押しころせば 届かぬ想い 募 카카에키레나이 이타미오오시코로세바 토도카누오모이 츠노루다케 다 안지 못할 아픔을 억눌러서 참으면 닿지 않는 마음은 더해져 갈 뿐 雪はた静かに まあなたのように この肩に 舞い降りて そっと微笑む 유키와타다시즈카니 마루데아나타노요오니 코노카타니 마이오리테 솟토호호에무 눈은 마치 그대처럼 조용히 내 어깨에 내려앉아

りグレス オア プログレス

. 体にはもう抱くことあってないのから 카라다니와모-다쿠코또앗떼키나이노까라 몸은 이미 안았던 기억을 잊었어. 輝いた時が霞ん 카가야이따 도키가아카슨데루 빛났을 때가 희미하게 보이고 있다. 君をもっとな好たせい 키미오못또스키다세이데 너를 너무 좋아했던 탓에 もう一人うたいな。

タイムカプセル

タイムカプセル開て 見つたものを手に取れば 타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바 타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면 泥の笑顔また っと会え 君に 도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니 진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를 ひこう雲を 見上げた僕ら 重な影から 히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라

戀はブレッキ-

)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 (테니오에 나이 무나사와기) ほかの誰(れ)も見(み)ない迷(まよ)わない 다른 누구도 보이지 않아 망설이지 않아 (호카노다레모미나이데모요 와나이데) no no no 最惡(さいあく)な週末(しゅうまつ)ぐうぜん君(み)を人 (ひとこ)み見(み)かた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어

A.RA.SHI

それも時代(じい)を極(わ)め そうさ ボクラは Super boy 데츠 올 라이트 소레테모지다이오 키와메루 소우사보쿠라와 Super Boy 그래도 시대 끝에 다다른, 그래 우리들은 Super boy We are "COOL"! やなことあっても どっかかっこつ We are "COOL"!

A·RA·SHI

はじりゃ Yea! 素直に Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good! 터뜨려 버려 Yea! 솔직하게 Good! からちょいと重いのは Boo! 다카라 쵸이토 오모이노와 그러니까 약간만 무거운 것은 Boo! That's all Right! それも時代を極め そうさボクらは Super Boy!

Dangan-liner

彈丸ライナ- 夢を はなつん 단간 라이나데 유메오하나츤다 (탄환 라이너로 꿈을 쏘는거야) 波瀾万丈が アダに なって 分かっって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 (파란만장함이 헛수고로된다고 알고 있다고) 打算なんか 明日を 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 (타산따위로 내일을 고르지마) 轉んじゃって 痛くったって 手をのばすん

チェックのマフラ-

今 雪が舞い落ちなら 寄りそっていられのに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それの勇氣がない 僕の右手はポケットの中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 その隙間にうつむく君をどうしていいか戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

La Familia

自分のことはわかって どこにいかもわかって 지분노코토와와캇떼루 도코니이루카모와캇떼루 나에 관해선 알고 있어요 어디에 있는지도 알고 있어요 人を信じられない時は 周りが見えていないと 히또오신지라레나이토키와 마와리가미에떼이나이토키 다른 사람을 믿을 수 없을 때는 주위가 보이지 않을 때 時間がかかこともあ わかっていてもないこと 지칸가카카루코토모아루

君だけを想ってる

Smile me tonight いつも愛を送よ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星と星の繁ぎ 君と僕を結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 から笑って Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight

13-君だけを想ってる

Smile me tonight いつも愛を送よ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星と星の繁ぎ 君と僕を結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 から笑って Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight 그러니까

ROMANCE

夕方のベル少し早めに鳴った (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思いを告げ時が?た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっくりしようか? どこへも行くよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔あればいい wooh Fu!

ナイスな心意氣

ウソもつくしインチキしても誰かを助たまに 우소모츠쿠시인치키시테모다레카오타스케테루타마니 거짓말하고속임수를써도누군가를도와주고있어가끔씩 Baby do you know me 明日に向かってナイスな心意氣 Baby do you know me 아시타니무캇테나이스나코코로이키 Baby do you know me 내일을향해서멋진마음가짐 くさらないことや

SUNRISE日本

日本 つろ 魂は ここにあさ (선라이즈니폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRIZE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 いろんな物 た作られて 心もなく捨てられてく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠 스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 いつか 今を振り返 自分が ここにいたと思い出して (이츠카 이마오후리카에루

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架か [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

サクラサケ

駅前誰か歌って それは君の好な歌 [에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타] 역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래 遠く離れても決して消えない から別れじゃない [토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이] 멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야 いつかふたり 望む場所めぐり合いたい [이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이

サクラ笑ケ

駅前誰か歌って それは君の好な歌 [에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타] 역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래 遠く離れても決して消えない から別れじゃない [토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이] 멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야 いつかふたり 望む場所めぐり合いたい [이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이

ココロ チラリ

~ どうやったって 君を 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然って 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) ま僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나

ココロチラリ

~ どうやったって 君を 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然って 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) ま僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

君はいないから

バイクに乘りはじめて 바이쿠니 노리 하지메테 자전거를 타기 시작하면서 スケボ-は しまったままさ 스케보와 시맛타 마마사 스케이트보드는 버려진채 空地がど 아키치가 데키테루케도 공터가 생겨나기 시작했지만 ここに何が あったのか忘れて 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어 一人 觀覽車に乘ってみた

La tormenta (2005)

This is La tormenta steelo いなり言い出す なん唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊りはま 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周りは気にせず 毒吐出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい

La tormenta

なり言い出す なん唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊りはま 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周りは気にせず 毒吐出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コクあります 코유-이 카오다찌 코쿠아리마스

ハダシの未來

(이치뵤고토노 슌칸오 와라이아에룬나라 이이) どんな辛い時も 驅た日々を 아무리 힘든 때라도 달려왔던 날들을 (돈나 츠라이 토키데모 카케누케테 키타 히비오) 一人じゃないと思えたら 혼자가 아니라고 생각할 수 있다면 (히토리쟈나이토 오모에타라) * リクツじゃなくて ムチュウになって 억지가 아니라 진지하게 빠져드는

ハダシの未來

(이치뵤고토노 슌칸오 와라이아에룬나라 이이) どんな辛い時も 驅た日々を 아무리 힘든 때라도 달려왔던 날들을 (돈나 츠라이 토키데모 카케누케테 키타 히비오) 一人じゃないと思えたら 혼자가 아니라고 생각할 수 있다면 (히토리쟈나이토 오모에타라) * リクツじゃなくて ムチュウになって 억지가 아니라 진지하게 빠져드는

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の >> 아이노 아라시 たいようが もえつて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを いて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 みを みうしなうことは ないろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

La tormenta 2004

신의 바람 体を熱く駆ろ!(確かな駆出し果てな雨降らし) 카라다오 아츠쿠 카케누케로! (타시카나 카리다시 하테나키 아메 후라시) 몸을 뜨겁게 뛰어서 앞지르자!

途中下車

마모루베키나니카 솟또츠즌데유쿠 지켜야 할 무언가 몰래 감싸가 突出すれいなビルの陰 くたびれたワイシャツ  쯔키다스키레이나비루노카게 쿠타비레타와이샤츠 밀어낸 예쁜 빌딩의 그림자 지친 와이셔츠 交差点の中立ってい 코우사텐노나카탓떼이루 교차로의 가운데 서있어 時の流れに追い越され 落ち込んここには  토키노나가레니오이코사레 오치콘다코코니와

愛してると言えない - ARASHI -

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためして 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しない 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためして 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しない 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ

愛と勇氣とチェリ-パイ 愛と 勇氣とチェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためして 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しない 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためして 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しない 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あの人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つ氣にな 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君との事もいつか 思い出に なろうど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

砂嵐(Sunaarashi) 다즈비(DAZBEE)

墓場に花束を添えて 両手を併せて祈った サヨナラとか 寂しいとか 貴方にとっては無情ね 絶え間なく街は進み 気づかずに夜が開 私は今この場所所謂 孤独を喰らってい 確かに感じた温もりが熱りを冷まして 少し小さな その掌に涙が溜まっていく 今の私には貴方に何も出来ないと分かってい 暫くは会えないから 黙っていようかしら 幾千年の常軌を誤解と共に世界を壊して蹂躙 届そうもない程 綺麗な

Blue

(토키가 타앗데모 카와라나이 오모이가 코코니 아루) 시간이 흘러도 변하지 않는 추억이 여기에 있어 あいたくて あいたくて 夢 君を 抱締めて み (아이타쿠데 아이타쿠데 유메데 키미오 다키시메데 미루) 만나고 싶어서 만나고 싶어서 꿈에서 널 껴안아봤어 おいかて おいかて 深い 迷路を さ迷って (오이카케데 오이카케데 후카이 메이로오 사마요옷데루

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛の歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝の中へ 僕は君をっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

Lai Lai Lai

Lai Lai Lai Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理はしない主義さ完全に 出來さオレたちは そう簡單にあらめないよ 무리는 하지않는 주의란 말이지 (완전히) 될때까지 해 (우리들은) 그렇게 간단히

PIKANCH☆☆DOUBLE

;ぎす [키자마레타오모이데가사와기다스] 새겨졌던 기억이 떠들기 시작해 限られた愛と時間を [카기라레타아이토지캉오] 한정된 사랑과 시간을 両手に抱しめ [료-테니다키시메루] 양손에 감싸안아 せめて今日は消えない [세메테쿄-다케와키에나이데] 최소한 오늘만큼은 사라지지 말아줘 周りを気にして 見た目も気

Lai-Lai-Lai

Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理(むり)はしない主義(しゅぎ)さ完全(かんぜん)に 무리와시나이슈기사칸젠니 무리는하지않는 주의야 완전히 出來()さオレたちは 데키루마데야루사오레타치와 할 수 있을 때까지

COOL&SOUL

五人のは HIPHOP じゃなく?似し難しい 고닌데카나데루노와 HIPHOP 쟈나쿠마네시카타시이 다섯이서 연주하는 것은 HIPHOP 아니라 따라하기 ?な HIP な POP right? 요오나 HIP 나 POP right? 어려운 HIP 한 POP right? そして幕開第二章似せてみようならそれは第二?

シリウス

一人呟く 白い冬の朝 涙の訳も空雪になったかな 혼잣말을 하고 있어 하얀 겨울의 아침.

コイゴコロ

靑く潤ん 瞳の中は僕と君の 世界ミッドセンチュリ- (아오쿠 우룬다 히토미노 나카와 보쿠토 키미다케노 세카이 밋도 센츄리-) 푸르게 촉촉해진 눈동자 속에는 그대와 나만의 미드 센츄리 輝く星は二人の宇宙 (카가야쿠 호시와 후타리다케노 우츄-) 빛나는 별은 우리 둘만의 우주… サンライズ夢の中 抱しめてよいつも ドキドキオキドキ そば愛させて

너를위해내가있어

※ この惑星の上に 生まれてたこと 코노호시노우에니 우마레테키타코토 이 별 위에 태어나게 된 일을 もう後悔しないように 勇氣をあげ 모우코-카이시나이요우니 유-키오아게루 이제 후회하지 않게 용기를 줘 ☆ がんばさ! 負ないのさ 간바루사! 마케나이노사 힘내!

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは大な感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まりは5人乗ったヨットろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶのは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

素晴らしき世界

곳까지 닿을수 있기를) ためいの色と染まりゆくこの空に 僕は何かをさがしてた 메이키노이로토 소마리유쿠고노소-라니 보쿠와나니-카오 사가시테타 한숨의 색깔과 물들어가는 이 하늘, 나는 무언가를 찾고 있었어 不安な未來とここから伸び影を追い越すなんてないのに 후안나미라이토 코코카라노비-루카게오 오이코스난-테 데키나이-노니 불안한 미래와

感謝カンゲキ雨嵐

* So So イイことなんてない (쏘쏘 이이코토난테나이) So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ (호우코우 온치노쿄우네츠라이부) 방향 음치의 정열 라이브 每日 a Fool 墓穴掘 Fall (마이니치 a Fool 보케츠호루 Fall) 매일 a Fool 무덤 파 Fall ど 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니하토카레테이타이