가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


スパークル 幾田りら

せちゃうでしょ?

P.S. 幾田りら

何気なくいつも呼んでいた 名前を初めて書いて 尚更愛しく感じた そんな君へ贈るレター でも君の心は私を向いてない 想いを寄せている人がいると分かっている まっさな便箋を 溢れ出す想いで埋めていく 身勝手に飛び込んで 君の心を連れされた なんて出来るはずないか まるで何もかも違う 生き方もそのテンポも でも君に釣れていくのは 心地良いと思えたんだ 青空みたいな君が曇っていると たまず思う そばに

JUMP 幾田りら

없다는 느낌이 들었어 後ろ振向かず 우시로 후리무카즈 뒤돌아보지 말고 ただ前だけ見つめて 타다 마에다케 미츠메테 그저 앞만 바라봐 曝け出していく 사라케다시테 유쿠 전부 보여주며 가 上手く行かなくって涙が出るのは 우마쿠 이카나쿳테 나미다가 데루노와 잘 되지 않아서 눈물이 나오는 건 終われないと思っているか 오와레나이토 오못테 이루카라 끝낼 수 없다고 생각하고

JUMP (Stadium Ver.) 幾田りら

없다는 느낌이 들었어 後ろ振向かず 우시로 후리무카즈 뒤돌아보지 말고 ただ前だけ見つめて 타다 마에다케 미츠메테 그저 앞만 바라봐 曝け出していく 사라케다시테 유쿠 전부 보여주며 가 上手く行かなくって涙が出るのは 우마쿠 이카나쿳테 나미다가 데루노와 잘 되지 않아서 눈물이 나오는 건 終われないと思っているか 오와레나이토 오못테 이루카라 끝낼 수 없다고 생각하고

ロマンスの約束 幾田りら

これか二人過ごしていくために 코레카라 후타리 스고시테 이쿠 타메니 지금부터 둘이 지내기 위해서 約束してほしいことがあるの 야쿠소쿠시테 호시이 코토가 아루노 약속해주길 바라는 게 있어 声が枯れて名前が呼べなくなる 코에가 카레테 나마에가 요베나쿠 나루 목소리가 쉬어서 이름을 부를 수 없게 되는 その日まで忘れないで 소노 히마데 와스레 나이데 그 날까지 잊지 말아줘 光

パーティー·シグナル(feat. POPY) Shibuya 428

放課後のカフェももう飽きた 何時間騒いでも全部そ音で 新しい服をかけてみた 何の問題もないけど可愛くない カラオケもあんま 最近、歌が下手だか あれ、私笑っているよ それこそ真のパーティー★シグナル キラキラのスパークル ドキドキするハートビート 特別なパーティーだよ 世界を一掃するシグナル!

His Hometown Do As Infinity

梅雨が終わると 祭の準備 町中が年に一度 そわそわ浮かれ出す 休みな 遊びに?て欲しいけど 退屈が苦手なば 無理だね 窓を開ければ 朝?けの海 夏が始まる潮風 ?暮しは自由でいいね 泣きたい時泣けるし いろんな事をわかはじめた トマトはホントは甘い 友達すぐ出?る 百の??

Inaka Bijin Vsop

小さな駅に汽車が着き 俺はふとおてみた 村は気だるい昼下 陽炎の向うで女がひと じっと俺を見つめてる 妙な気分になって来た もち肌むっち舎美人 野着でくるんだ蜜の味 くちびる ぽって舎美人 俺を惑わさないで 神社の裏の杉林 なぜだか 二人は茂みの中 村は昼寝の真最中 葉っぱの向うで誰かがみてた すぐに うわさは広がって 村はとたんに大騒動 もち肌むっち舎美人 野着でくるんだ

宿り木 柴田淳

はまだ 誰かの色 긴 머리칼은 아직 누군가의 색 나가이카미와마다 다레카노이로 夢か?めて 幻か醒めて 꿈에서 깨고 환상에서 깨어나 유메카라사메테 마보로시카라사메테 私はいつか 나는 언제부턴가 와타시와이츠카라 ゆと?

白い月 - 하얀 달 Kizuki Minami

「白い月」 作詞前たかひろ 作曲野希 歌城南海 紅い空は すぐ墨色に染ま 아카이소라와 스구 스미이로니 소마리 そしての早い 月を際立たす 소시테 키노하야이 츠키오 키와 타타스 遠くで ぽつぽつと 토오쿠데 보츠리 보츠리토 あたたかな ともる頃 아타타카나 아카리토모루 코로 重にも重なっては にじむ白い月 이쿠에니모 카사낫테와 니지무 시로이츠키

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 千の愛の言葉 くれるのな [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 その言葉を言い終えるまでの時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててくれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가

永遠の 花 石田燿子

(일)애니제목:藍よ靑し (미)애니제목: (한)애니제목:쪽빛보다 푸르게,쪽보다 푸르른 쪽빛보다 푸른 (일)음악제목:永遠の花(에이엔 노 하나) (미)음악제목: (한)음악제목:영원의 꽃 (일)가수이름:石燿子 (미)가수이름:Ishida Youko (한)가수이름:이시다 요코 작사:石燿子 작곡:增俊郞 편곡:增俊郞 연도:2003

永遠の花 石田燿子

가수 - 石燿子 永遠の 花 (영원의 꽃) 淡[かわ]く さいた 花[はな]の 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[のこ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そ]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

歸り道 柴田淳

道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたな

透明光速で?いに行く 柴田淳

いに行くか 빛의 속도로 만나러 갈테니까 히카루하야사데아이니이쿠카라 見えないくいに 보이지 않을 정도로 미에나이쿠라이니 あなたの?で聞こえた言葉 당신이 한 말 아나타노코에데키코에타코토바 何度も繰返しているよ 몇 번이고 되풀이하고 있어 난도모쿠리카에시테이루요 「君に?いたい。」

幸福な人生 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 このまま消えてしまいたい 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立てないくい 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は?

HONEY BEES HACHI

僕はそう、歌う歌う 万の“想い“と 苦しい夜を超えてゆく 君の勇気の歌になる 僕の心臓に六角形の穴が 無数にあいてスカスカになってる 幼い時まだ満ちてたものが どっか飛んでいってしまったみたい 疑いもせずに 翅を広げてた 小さい身体で 仰げ群青 命は唄う唄う 万の音色で 向かい風で舞い上がれ 僕ひとつの歌になれ ただひとの君で在れ wow wow 僕ひとつの歌になれ wow wow

Love Letter 柴田淳

したものばかで 나쿠시타모노 코와시타모노바카리데 잃어버린것 망가뜨린 것 뿐이라서 一瞬でも滿されたくて… 잇슌데모미다사레타쿠테 한순간이라도 채워지고 싶어 いつかあなたが死んでいても 이츠카아나타가신데이테모 언젠가 당신이 죽어도 私な大丈夫 와타시나라다이죠부 나라면 괜찮을거야 ずっと前か一人だった 즛토마에카라히토리닷타 계속 혼자였어 あなたを

한여름밤의 아키하바라(眞夏の秋葉原) 眞田アサミ

ぽっぽぽっぽ まなつの あきはば 봇보봇보 마나츠노 아키하바라 이글이글 한여름의 아키하바라 こったがる ひとなみ むれむれにょ 콧타가추 히토나미 무레무레뇨 무질서한 인파들이 우글우글뇨. とろける あつさで あきはば 토로케루 아츠사데 아키하바라 녹아나는 더위의 아키하바라.

眞夏の秋葉原 眞田アサミ

ぽっぽぽっぽ まなつの あきはば 뽓뽀뽓뽀 마나츠노 아키하바라 이글이글 한여름의 아키하바라 こったがる ひとなみ むれむれにょ 콧타가추 히토나미 무레무레뇨 무질서한 인파들이 우글우글뇨. とろける あつさで あきはば 토로케루 아츠사데 아키하바라 녹아나는 더위의 아키하바라.

한여름 아키하바라(眞夏の秋葉原) 眞田アサミ

ぽっぽぽっぽ まなつの あきはば 봇보봇보 마나츠노 아키하바라 이글이글 한여름의 아키하바라 こったがる ひとなみ むれむれにょ 콧타가추 히토나미 무레무레뇨 무질서한 인파들이 우글우글뇨. とろける あつさで あきはば 토로케루 아츠사데 아키하바라 녹아나는 더위의 아키하바라.

夢から夢へ CHAGE & ASKA

ひとでひざを抱えて眠るは あじけないだけの?日 風に吹かれ流されるまま 私の心は風船あてはなし ※誰かこの? たぐよせてくれないか ちぎれるほど ?町の この空じゃ いまの私には 淋しすぎて※ 夢か夢へ想いをつのれば ふくむばかの?日 そんな想いも過ぎ去って見れば 人を待つだけの淋しさ 夢はなし… (※く返し) ?町の この空じゃ いまの私には 淋しすぎて

東京 Kuwata Keisuke

東京 作詞 桑 佳祐 作曲 桑 佳祐 唄 桑 佳祐 街の灯が滲むほど 雨音が窓を叩く 幸せと知なが 心にさす傘は無い 東京は雨降 何故 はかなく過去を濡す 今宵 夢の中へ逢いに来て Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah… かそめの夜を抱き 錆びついた空を仰ぐ

遙か、君のもとへ 高橋直純, 宮田幸季, 關 智一

遙かなる時空を越え邂逅う人よ 하루카나루 토키오 코에 메구리아우 히토요 (아득한 시공을 넘어 만난 이여) 君だけをずっと探し續けていた 키미다케오 즈읏토 사가시츠즈케테이타 (계속 그대만을 찾고 있었어) 千の悲哀に崩壞れそうな時は 이쿠센노카나시미니쿠즈레소오나토키와 (수많은 슬픔이 붕괴되는 그 순간은) せつなさが止まるまでここにいるか 세츠나사가토마루마데코코니이루까라

風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ) 安田成美

きんいろの はなびして 금빛 꽃잎 흩뜨리며 ふむけば まばゆい そうげん 뒤돌아보면 눈부신 초원. くもまか ひかか させば 구름사이로 햇빛이 비치면 かだごと ちゅうに うかぶの 온몸이 허공에 뜨지요. やさしさは みえない つばさね 다정함은 보이지않는 날개예요. とおくか あなたが よんでる 멀리서부터 당신이 부르고있어요.

TIME WAVE Toshio Furukawa

TIME WAVE さよな TIME WAVE さよな スクランブルな人の群 そして街 帰って来いよと 旧(ふる)い友 君は叫ぶのか Go Go Go ハイウェイ 平気さただの気まぐれなんだ Go Go Go ハイウェイ 海を見に行く それだけ 俺のこと それはいいさ つもの つもの 季節が流れる TIME WAVE さよな TIME WAVE さよな 傷付けあったあの日たち そして恋

雲海 柴田淳

この空に雲を描いて 이 하늘에 구름을 그려서 코노소라니쿠모오에가이떼 光も夢も塗潰せばいい 빛도 꿈도 메우면 돼 히카리모유메모누리츠부세바이이 闇の中 彷徨う不安な 어둠 속을 헤매는 불안이라면 야미노나까 사마요우후안나라 痛いくいに慣れているか 아플 정도로 익숙하니까 이따이쿠라이니나레떼이루카라 あなたの?に耳を澄まし?

The Beautiful World 前田愛

遠(とお)くで降(ふ)だした雨(あめ) 토오쿠데후리다시타아메 멀리서 내리기 시작한 비 だれかが濡(ぬ)れなが そっと震(ふる)える 다레카가누레나가라 소옷토후루에루 누군가가 비에 젖으며 살짝 몸을 떠네 山(やま)を拔(ぬ)けて 雲(くも)をたしかめ 야마오누케테 쿠모오타시카메 산을 지나쳐 구름을 확인하고 風(かぜ)にふれて 星(ほし)と出會(であ)った 카제니후레테

アイコトバ 村田亮

決まごとだけの敎科書で 키마리고토다라케노 쿄우카쇼우데 정해진채투성이의 교과서에서 どんな明日を描けるのだろう? 돈나 아시타오 에가케루노다로오? 어떤 내일을 그릴거지?

Like a queen 富田ラボ

一瞬の機會は逃したくないね 잇슌노키카이와노가시타쿠나이네 한순간의기회를놓지고싶지않아요 ときめきはまるで 토키메키와마루데 두근거림은마치 未知の海を往く大航海の女王 미치노우미오유쿠다이코-카이노죠오- 미지의바다를가는대항해의여왕같죠 世界中の女神を味方につけた 세카이쥬-노메가미오미카타니츠케타라 세상의모든여신을내편으로만들었다면

WHITE HEAT 富田ラボ

W작사 : 威成一(아키라 세이이치) / 작 · 편곡 : 凸(macado) 노래 : yozuca* 번역 : Critical (이동시 표기) それは宵闇(よいやみ)の彼方(かなた)か 소레와 요이야미노 카나타카라 그건 바로 초저녁의 어둠 너머로부터 誰(だれ)にでも訪(おとず)れるひか 다레니데모 오토즈레루 히카리 모든 이에게로 찾아오는 빛

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

눈물을 지워 주세요 あなたがいれば それでいい もう戾ない (아나타가 이레바 소레데 이이 모- 모도라나이) 그대가 있으면 그걸로 족해요, 이제 되돌아가지 않을 거예요… そっと唇を重ねた ぎゅっと抱きしめないのは (솟토 쿠치비루오 카사네타리 귯토 다키시메나이노와) 살며시 입맞춤을 하거나, 꽉 껴안지 않는 건 優しくて弱いこの戀が 崩れてしまいそうで

柴田淳

雨が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのな (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたな こんな姿をどう

片想い 柴田淳

好きな氣持奪わないで 오네가이와타시카라아나타오스키나키모치우바와나이데 부탁이예요나에게서그대를좋아하는마음빼앗지말아요 何も要ないあなたはこれかもそのままでいいか 난니모이라나이아나타와코레카라모소노마마데이이카라 아무것도필요하지않아요그대는그대로인채로좋으니까 逢いたいなんかもう言わない言わないか 아이타이난카모-이와나이이와나이카라 만나고싶다고이제말하지않아요말하지않을테니

1000の言葉 倖田來未

旅立つ君に 冷めた背中を見せて 聞いていったよ 타비타찌기미니 사메타세나카오미세테 키이테잇타요 떠나는 너에게 차가운 등을 보이고, 듣고 있었어 ひと戰うの? つるいよね.. 히토리타다카우노 쯔루이요네 혼자 싸우는 거야? 비겁해... 歸って來るか 追い越して行く 君のこえ..

この世の果て 柴田淳

いて 心を返して 누군가 이 화살을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥かごみたいな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私の世界は回?

ママは小學4年生 (愛を+ワン) 益田宏美

みぎと ひたは パパ ママ 오른쪽과 왼쪽엔 아빠 엄마. ひとつの テ-ブルを かこんで パンを たべてる 하나의 테이블을 둘러싸고 빵을 먹고있어요. やがて そに かねが な ゆうひが しずむ 이윽고 종이 울리고 석양이 잠겼어요. いちにちの おわは あかねいろ 하루의 끝은 황혼빛.

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

僕の地球を守って(夢のすみか) 浜田理惠

とけだす そ ふかく ふかく 녹아내리는 하늘. 깊숙히.. 깊숙히.. よんでるよ ゆめのなかの ボク 부르고 있어요. 꿈속의 나. おかを のぼる ながい かげ つれて 언덕을 올라요. 긴 그림자를 이끌며. みなみの かぜ ふきなす くさぶえ 남풍, 불어울리는 풀피리. つきの よる そ かける すあしの きみと LuLuLu...

そばにいるよ 前田亘輝

このごろ二人ため息の數も增えたね 코노고로후타리타메이키노카즈모후에타네 요즘들어두사람의한숨이늘었죠 言葉じゃとても言えないくいあぁ- 코토바쟈토테모이에나이쿠라이아- 말로는굉장히말하기힘들만큼아- 君が好きなのに 키미가스키나노니 그대를사랑하는데도 奪い合う戀や求め合う愛に夢中で 우바이아우코이야모토메아우아이니무츄-데 서로빼앗는사랑이나원하는사랑에열중해

さよなら 小田和正

もう 終わだね 君が小さく見える 모우 오와리다네 키미가 치이사쿠미에루 이제 끝이야 니가 조그만하게 보여 僕は思わず君を 抱きしめたくなる 보쿠와오모와즈키미오 다키시메타쿠나루 나는 나도모르게 너를 꼭 껴안고싶어져 「私は泣かないか このままひとにして」 「와타시와나카나이카라 코노마마히토리니시테」 「나는 울지않을테니까 이데로 혼자둬」 君

今夜、君の城が聞きたい 柴田淳

つまぬことばかを いつまでも抱きしめてる僕は 츠마라누코토바카리오이츠마데모다키시메테이루보쿠와 (재미없는것들만언제나끌어안고있는나는) こうして彼女の寝顔を 見つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫様も 僕一人だけを残して夢飛行

タイムㆍリミット 宇多田ヒカル

I know what you're going through And I ain't the one to comfort you But I do cuz I need it too タイム リミットに怯(おび)えているようじゃ 賴(たよ)れないよ 타이무리미토니 오비에떼이루요-쟈 타요레나이요 제한시간에 겁내는듯하면 의지할수없어 焦(あせ)感(かん)じさせた 決(き

UCHIDA 1 GINTA, ODAKEi

Entertainer 弾けろスーパースター 俺たち内 Woohoo 手に入れた最新兵器 魔改造の快進撃 病原菌も撃退する Im like a ナイチンゲール 人の愚痴で食べる飯は不味い 仕事順調じゃないと酒もまずい 知ってる 見てる 言ってる OK Let’s go party umm マジでマジの魔神ブウ 金の太陽昇る 鱗剥がれた龍 悲しみ 苦しみ Hey アミーゴ なる

涙の海 (눈물의 바다) Yoshida Yamada

Yoshida Yamada - 漏の海 (눈물의 바다) 作詞 吉 作曲 吉 唄 吉 Ah 溺れている キミの瞳 Ah~ 젖고 있는 너의 눈동자 ねぇ 無理に笑顔 造なくていい 네~ 무리하게 웃는 얼굴 짓지 않아도 되 漏の時 一人でいないで いつでもほ 走っておいで 눈물의 시간 혼자 있지 말고 언제라도 자, 달려 와 キミが

柴田淳

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

Fields Of Hope 田中理惠

こんなに冷(つめ)たい帳(とば)の深(ふか)くで (콘나니 츠메타이 토바리노 후카쿠데) 이렇게 차가운 장막에서 貴方(あなた)は一人(ひと)で眠(ねむ)ってる (아나타와 히토리데 네뭇테루) 당신은 혼자서 잠들어계시네요 祈(いの)の歌聲(うたごえ) (이노리노 우타고에) 기원의 노래소리 寂(さび)しいの花(はな)を小(ちい)さな光(ひか)が照(て)してた

戀のヌケガラ 美勇傳

鏡の前で【石川】 泣き眞似した【岡】 (카가미노 마에데 나키마네 시타라) 거울 앞에서 우는 흉내를 했더니 ポロリと淚こぼれたわ【三好】 (포로리토 나미다 코베레타와) 툭하고 눈물이 흘러나왔어요 燃える太陽【石川】 沈んだ後は【岡】 (모에루 타이요- 시즌다 아토와) 불타는 태양이 진 후에는 寂しい秋が來るよ【三好】 (사비시- 아키가 쿠루요) 쓸쓸한

Eternal 田中理惠

그리운 그 노래를 우리들은 표식으로 삼아요 愛なば時間ときを越えて 出会えるはずという 아이나라바 토키오 코에테 데아에루하즈토이우 사랑이라면 시간을 넘어 만날 수 있다는 노래를 ゆれる メロディ 유라리 유라리 유라레루 메로디 흔들 흔들 흔들리는 멜로디 笛の音は優しく… 후에노 네와 야사시쿠 피리소리는 부드럽게 울리고… 美しき世界

晴れのちハレ! 富田麻帆

会(あ)いたいよ」 「이마 스구 아이타이요」 「지금 당장 만나고 싶어」 想(おも)いが風(かぜ)を切(き) 오모이가 카제오 키리 마음이 바람을 가르며 君(きみ)へと運(はこ)んでく手紙(てがみ)になって 키미에토 하콘데쿠 테가미니 낫테 너에게 날라주는 편지가 되어서 ここか 始(はじ)まる物語)ものがた) Fly 코코카라 하지마루 모노가타리