가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月なぎ 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわりふわりたゆたいがら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月凪 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月影のワヤン 東京エスムジカ

追憶の炎にめくるめく影のワヤン 츠이오쿠노호노오니메쿠루메쿠츠키카게노와얀 추억의 불길에 아찔한 달빛의 와얀 舞い踊れアジアの夜に 마이오도레아지아노요루니 아시아의 밤에 춤을 추어라 少年の瞳にゆらめいた影のワヤン 쇼-넨노히토미니유라메이타츠키카게노야완 소년의 눈동자에 흔들렸던 달빛의 와얀 舞い上がれアジアの空に 마이아가레아지아노소라니 아시아의

月夜のユカラ 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 今宵朧夜織り成す水の調べに 코요이오보로즈키요오리나스미즈노시라베니 오늘밤어슴프레한달짜아가요물의가락에 祈るは同じの 이노루와오나지츠키노 기도해요같은달의 水面に浮かぶ船の行く末 미나모니우카부후네노유쿠스에 수면에뜨는배의장래를 君よ淚とめどもくただ今は狂おしく 키미요나미다토메도모나쿠타다이마와쿠루오시쿠

邂逅 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ さまよう影留めた旅路の果て 사마요우카게토도메타타비로노하테 헤매이는그림자멈추어선여행지의끝 終いえぬ思いら今もここで眠らずに 시마이에누오모이나라이마모코코데네무라즈니 끝낼수없는마음이라면지금이곳에서잠들지말고 はるか時を紡いで嘆く歌も 하루카토키오츠무이데나게쿠우타모 덧없는시간을비유해탄식하는노래도

東京 Mr.children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 を象徴しているロボットみたいビルの街 토-쿄-오쇼-쵸-시테이루로봇토미타이나비루노마치 도쿄를 상징하고 있는 로보트같은 빌딩의 거리 目一杯 精一杯の 메입파이 세-입파이노 최대한, 있는 힘껏 働く人で今日もごった返してる 하타라쿠히토데쿄-모곳타가에시테루 일하는 사람들로 오늘도 북적거리고 있어

泥の花 東京エスムジカ

그대의 목소리를 지금도 기억하고 있는 그 슬픈 울림을 やがて朝を告げる光すべて白く染めていく 야가테아사오츠게루히카리스베테시로쿠소메테이쿠 결국 아침을 고하는 빛, 모든 것을 하얗게 물들여 가네 君の聲もその瞳も强きものも弱きものも 키미노코에모소노히토미모츠요키모노모요와키모노모 그대의 목소리도 그 눈동자도 강한 것도 약한 것도 ねえ土のように靜か

オレンジの實る頃 東京エスムジカ

지음아이 http://www.jieumai.com/    驅け上る海風がオレンジの葉を搖らす 카케아가루우미카제가오렌지노하오유라스 출렁이는바다바람이오렌지의잎을흔들어요 Oranges set me on fire, you set me on fire 情熱と欲望の埃立つこの町で 죠-네츠토요쿠보-노호코리타츠코노마치데 정열과욕망의먼지가이는이마을에서 風をついで

東京 B'z

變わらい 馬鹿空を見上げ 변치않은 바보같은 하늘을 올려다보고 -카와라나이 바카나 소라오 미아게 男はちょっと戶惑い 變わり續けた 남자는 조금 망설이며 변해갔다 -오토코와 촛토 토마도이 카와리쯔즈케타 遲れぬよう 意地をはって 뒤지지않게 고집을 부려 -오쿠레누요오 이지오 핫테 街に尾いて走り… 거리를 따라 뛰며...

東京Nights Utada Hikaru

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 ひとつの影が んとくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしいけどにかが足りい (히캉와

東京 福山雅治

淚や弱さや素面んてこの街じゃ 나미다야 요와사야 스가오난테 고노마치쟈 눈물이나 약한 모습이나 화장기없는 얼굴같은건 이 거리에선 誰にも見せちゃいけいって思ってた 다레니모 미세챠이케나잇테 오못테타 그 누구도 보여줘선 안된다고 생각했어요 隱さきゃ笑面にはい病みも 카쿠사나캬 에가오니와 나레나이 이타미모 그런걸 숨기지않으면 웃음을 지을 수 없어요

東京 Kuwata Keisuke

作詞 桑田 佳祐 作曲 桑田 佳祐 唄 桑田 佳祐 街の灯が滲むほど 雨音が窓を叩く 幸せと知りがら 心にさす傘は無い は雨降り 何故 はかく過去を濡らす 今宵 夢の中へ逢いに来て Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah… かりそめの夜を抱き 錆びついた空を仰ぐ

東京ブギウギ Shinno Mika

ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 海を渡り響くは ブギウギ ブギの踊りは 世界の踊り 二人の夢の あのうた 口笛吹こう 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌 甘い恋の歌声に 君と踊ろよ 今宵もの下で ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 世紀のうた心のうた ブギウギ ヘイー さあさブギウギ たいこたたいて 派手に踊ろよ 歌およ 君も僕も 愉快ブギウギ ブギ

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てい人達の笑い声 変わりゆく毎日の気分は 財布の中身も変えてゆく 天国と地獄のかわりばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜にる 煌びやかに 灯り照らす 人恋しさに集まって 踊る 夜景の中 君色を探してる そん街 ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもくて

Merci,Merci the dresscodes

雨は降る 降られると困る 困るのは いそがしい人だけ ぼくははたらくよ きみのため 雨が降ろうが きみがふろうが 路地裏の猫 逃げこんだ きみと猫 似てすた あくまで 私感がら 遺憾がら 6 雨音はプレリュード はたらく人 だらけ じゃあいつかね ばかりでごめん まじめ街に まじめ人 ゆきかい みじめにぼくたちは 雨に濡れる 6 雨音はプレリュード かしい人 だらけ じゃあいつかね

東京ミッドナイト 大塚愛

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 타이요-가오야스미노아이즈데 우고키다스코노High Touch Town데 태양이 취침인사의 신호로 움직이기 시작하는 이 High Touch Town에서 隔てい人達の笑い声 헤다테나이히토타치노와라이고에 사이를 두지않는 사람들의 웃음소리 変わりゆく&

銀河と迷路 東京スカパラダイスオケストラ

かれた朝に夢を見た冷たさが 미가카레타아사니유메오미타츠메타사가 아름다운아침에꿈을본차가움이 殘り 노코리 남아 想いあふれていた 오모이아후레테이타 사랑이흘러넘쳤어 驅け巡る街で流れつく戀を待つ 카케메구루마치데나가레츠쿠코이오마츠 분주한거리에서흘러가다만나는사랑을기다려 二人相手探し求め 후타리아이테사가시모토메 두사람상대를찾는것을 惡氣

月極姫 東京事変

危険のい身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたいわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこん舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけいわ貴方の所為よ! 이케나이와아나타노세이요! 안 돼 당신 때문이야!

東京 (동경) Quruli

の街に出て来ました 토-쿄-노마치니데테키마시타 도쿄의 거리로 나왔습니다 あい変わらずわけの解らい事言ってます 아이카와라즈와케노와카라나이코토잇테마스 여전히 알 수 없는 말을 하고 있습니다 恥ずかしい事いように見えますか 하즈카시이코토나이요우니미에마스카 부끄러운 게 없는 듯 보입니까 駅でたまに昔の君が懐かしくります 에키데타마니무카시노키미가나츠카시쿠나리마스

東京キッド 美空ひばり

作詞:藤浦洸 作曲:万城目正 歌も楽しや キッド いきでおしゃれで ほがらかで 右のポッケにゃ 夢がある 左のポッケにゃ チューイン・ガム 空を見たけりゃ ビルの屋根 もぐりたくりゃ マン・ホール 歌も楽しや キッド 泣くも笑うも のんびりと 金はひとつも くっても フランス香水 チョコレート 空を見たけりゃ ビルの屋根 もぐりたくりゃ マン・ホール

東京シャッフル Southern All Stars

恋の話咲くロマンの都 女ばかりに気もそぞろ 夢もほころぶ小粋ジルバ 君と銀座のキャフェテラス  Zu, Zu, Zu Gonna get higher, high  I don't want to be afraid  What a great paradise  トゥララララ シュララ・・・

東京とんぼ Akimoto Junko

あんたまで 笑うのかい とんぼ とんぼ とんぼ 何かを求めて さまよいがら 迷いはぐれて 行き止まり わかっているよ あたしが悪い 我がまま気まま 生きて来た  秋風 身にしみる都会(まち) だれか だれか この指とまれ あんたにも あるのかい とんぼ とんぼ とんぼ 恋しい人とか 恋しい里や 忘れられい 思い出が 真っ青空 邪魔してるのは いっつもひとつ まよい雲  心を まどわせる

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

暮れたの空下向いて?いてるんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光る?石探しさまよう僕らの日?はもういさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそうだ僕はあたの?い?

東京 Nights (도쿄 Nights) Utada Hikaru

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 ひとつの影が んとくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしいけどにかが足りい (히캉와

東京 Nights / Tokyo Nights Hikaru Utada (우타다 히카루)

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 ひとつの影が んとくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしいけどにかが足りい (히캉와 시나이케도 나니카가

東京 (도쿄) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

最終電車で 君にさよら 사이슈우 덴샤데 키미니 사요나라 마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사 いつまた逢えると きいた君の言葉が 이츠 마타 아에루토 키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のように めぐりがら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心に火をともす 보쿠노 코코로니 히오

東京 / Tokyo Shibata Jun

最終電車で 君にさよら 사이슈우 덴샤데 키미니 사요나라 마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사 いつまた逢えると きいた君の言葉が 이츠 마타 아에루토 키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のように めぐりがら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心に火をともす 보쿠노 코코로니 히오

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居場所がかった都内 窓の外見慣れた田舎町 揺らし踊らせたる都内 俺ららやれるよ兄弟 俺の居場所がかった都内 窓の外見慣れた田舎町 ゆらし踊らせたる都内 これでコケたら道はもうい あの頃と何も変わらいのにんで 居るダチとか淡い記憶とか万券 欲しがる者 よくばかり 群らがる女達がうざい 俺大事人が横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上げる期待 下には死体

在東京少年 (재동경소년) the dresscodes

ライラライライ 在少年 周遊街 ライラライライ 在少年 周遊街 我こそは 在少年 周遊街 憧れた 在少年 周遊街 夜には 彼ごと にわかに 染め 在少年 恋におちる 華やいだる エイジア 美は かりそめ 在少年 歌にあわせ 踊れ 見下ろすは ルサンチマン み かしずけ 在少年 離れるまで ふたりでいて 今際のきわ ラプソディ Pre うらぶれ 在少年 すべてわすれ

東京HOLD ME TIGHT(tokyo hold me tight) 계은숙

ガ-ドレ-ルに れて 가드레일에 기대어 ふたり高層ビルを見上げてた 둘이서 고층빌딩을 쳐다보았어 同じ 夢 急いでた 같은 꿈을 서둘렀었어 若さだけが とおい 蜃氣樓のようね 젊음만이 먼 신기루와 같네 あたと暮らすには この町ひろ過る 당신과 살아가기엔 이 거리는 너무 넓다는 것을 やっと分かったけど 겨우 알았지만 HOLD

お祭騷ぎ 東京事變

출처: http://www.jieumai.com 每日が勝手に過行く夏の終わり 마이니치가캇테니스기유쿠나츠노오와리 매일이 제멋대로 흘러가는 여름의 끝 今夜間に合えば直に掴めそうです 콘야마니아에바지키니츠카메소-데스 오늘밤 잘하면 바로 붙잡을 수 있을 것 같아요 生を受けた此の時代の齒車と 세이오우케따코노지다이노하구루마또 세상에 태어난

Tokyo Boogie Woogie Kaimono Boogie Yuji Mitsuya

ブギウギリズムウキウキ心ずきずきわくわく 海を渡り響くはブギウギ― ブギの踊りは世界の踊り、二人の夢のあの歌 口笛吹こ 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌、甘い恋の歌声に 君と踊ろよ、今宵もの下で ブギウギリズムうきうき心ずきずきわくわく 世紀の歌、心の歌、ブギウギヘイ!

Tokyo Nimo Attanda Fukuyama Masaharu

にもあったんだ 도쿄에도 있었구나 こんキレイ夕陽が 이렇게나 아름다운 석양이 うれしい 君に見せたい 기쁘구나 너에게 보여주고 싶구나 君は元気か 넌 잘 지내고 있을까나 にもあったんだ 도쿄에도 있었구나 こんキレイが 이렇게나 아름다운 달이 うれしい 君も見てるか 기쁘구나 너도 보고 있을까나 君に逢いたい 널 만나고 싶구나 いま以上 自分以上に 지금보다

YOKOHAMA STROLLING Hold Up

はりきり アーパー・ボーイのジルバ 踊り出したらたぶん 朝まで止まら これっきり あしたは海の上 だから今夜は船に 帰らくてもいい あいつは船乗り 浮気マドロス だまされんよ お嬢さん あぶいMr.チーク ふっと見合わす目と目 それですべては終わり きっと今夜は嘘を ついても許しちゃう そんに見つめい そんに近よらいで あの娘は逃げる That's “are-per"

東京美人   中澤裕子

美人 (토-쿄- 비징) 동경 미인 女の子はいつまでたっても (온나노 코와 이츠마데 탓테모) 여자는 언제나 淡い夢を見ているの (아와이 유메오 미테-루노) 희미한 꿈을 꾸고 있어요 「かわりありませんか?」 (카와리 아리마셍카) 「별일 없으시죠?」

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

Baby 夢抱いて上したけど (Baby 유메 이다이테 죠-쿄- 시타케도) Baby 꿈을 품고 상경했지만 Baby 夢って何だったっけ? (Baby 유멧테 난닷탓케) Baby 꿈이 뭐였나요?

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

Baby 夢抱いて上したけど (Baby 유메 이다이테 죠-쿄- 시타케도) Baby 꿈을 품고 상경했지만 Baby 夢って何だったっけ? (Baby 유멧테 난닷탓케) Baby 꿈이 뭐였나요?

入水願い 東京事?

事變 - 入水願い 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

東京の女

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ おばかさんの私 오바카상나노 와타시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와카레라히토 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそ氣がして 콘야모 아에소-나 키가시테 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ銀座よ 히토리리마츠마츠 긴자요 혼자서 기다리고 기다리는

東京スカイスクレイパー (Tokyo Skyscraper) (도쿄 고층건물) Scandal

胸騒ビルの森 (무나사와기비루노모리) 가슴이 두근거리는 빌딩의 숲에서 動き出すブルーのタクシー (우고키다스부루노타쿠시) 움직이는 파란 택시 背伸びして手が届く (세노비시테테가토도쿠) 발돋움하면 손이 닿는 夢の街道案内して (유메노마치미치안나이시테) 꿈의 길거리로 안내해줘 窓の外流れてる (마노노소토나가레테루) 창문 밖으로 흐르고 있는 デジタル

群靑日和 東京事?

事變 - 群靑日和 新宿は豪雨 あた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로 가는 걸까 腦が水滴奪って乾く 노-가스이테키우밧떼카와쿠

東京の女 椎名林檎

おばかさんの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそ氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

東京ランドスケ-プ ポルノグラフィティ

タイトル名 ランドスケ-プ ア-ティストポルノグラフィティ 作詞者名 岡野昭仁 作曲者名 ak.homma 曇り空は憂鬱に拍車をかけた 쿠모리조라와 유우우츠니하쿠샤오카케타 흐린 하늘은 우울함에 박차를 가하네 街は 大都會 灰色ランドスケ-プ 마치와도쿄 다이토카이 하이이로란도스케-푸 여기는 도쿄라는 대도시, 잿빛의 풍경 とても大きくけたたましい音の中

東京 Hold Me Tight / Tokyo Hold Me Tight (도쿄 Hold Me Tight) 계은숙

れて 가-도레-루니 모타레테 가드레일에 기대어 ふたり高層ビルを見上げてた 후타리 코-소-비루오 마아게테타 둘이서 고층빌딩을 쳐다보았어 同じ 夢 急いでた 오나지 유메 이소이데타 같은 꿈을 서둘렀었어 若さだけが とおい 蜃氣樓のようね 와카사다케가 토오이 싱기로-노요-네 젊음만이 먼 신기루와 같네 あたと暮らすには この町ひろ過る 아나타토쿠라스니와 코노마치

情熱[東京 UNDERGROUND] iksi:d (イクシ-ド)

何(に) 오소레루코토나은테 나니 두려워 할 건 무엇 ひとついと信(しん)じてた 히토츠나이토 시은지테타 하나 없다고 믿고 있었어 情熱(じょうねつ)が音(おと)を立(た)てて 죠오네츠가 오토오 타테테 정열이 소리를 내며 崩(くず)れ落(お)ちる瞬間(しゅんかん)を 쿠즈레오치루 슈은카은오 무너져 내리는 순간을 忘(わす)れはしい いつまでも

東京 Hold Me Tight (토-쿄- 홀 미 타읻, 도쿄여! 날 꼭 안아줘!) 계은숙

たと 暮らすには この町 ひろ過る 아나타토 쿠라스니와 코노마치 히로스기루 당신과 살아가기엔 이 도시는 너무 넓다는 것을 やっと 分かったけど 얃토 와칻타케도 겨우 알았지만, Hold Me Tight 토-쿄- 홀 미 타읻 도쿄여! 나를 꼭 안아줘!