가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ここでキスして 椎名林檎

キス 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたは絶對あなたの前じゃ さめざめ泣いたりないょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

虛言症 椎名林檎

없어 そ何故に雨や人波にも傷付くのからね (소시떼 나제니 아메야 히또나미니모 기즈츠쿠노까시라네) 그리고 어째서 비와 사람들의 인파에도 상처를 받게되는걸까 魚の目をいるクラスメイトが 敵は 決無い (사까나노 메오 시떼이루 크라스메이토가 데키데와 켓시떼 켓시떼나이) 생선같은 눈을 하고 있는 클래스메이트가 적일리는 결코 없을꺼야 線路上に寝

眩暈 椎名林檎

あたんなメロディを口ずさむのはさどうょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっくり考え  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたんな言葉を口走るのはさどうょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

リモ-トコントロ-ラ 椎名林檎

あんなにも大切だったブラウスも 안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모 저렇게도 소중했던 블라우스도 んなにも可愛らい帽子すら 콘나니모카와이라시이보오시쓰라 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばっ居る 유까니치라밧떼이루 마루에 어질러져 있어 一人?く「汚いな」 히또리데츠부야꾸「키따나이나」 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そんなにも大?

灰色の瞳 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 枯野に笑いた小さな花のように 카레노니사이타치이사나하나노요-니 마른들판에핀작은꽃처럼 なんの夕暮れ 난테사비시이코노유-구레 너무나외로운이황혼 とどかない想いを抱い  토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 なんの夕暮れ 난테사비시이코노유-구레

眩暈 椎名林檎

あたんなメロディを口ずさむのはさどうょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっくり考え 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたんな言葉を口走るのはさどうょう?

Remote controler 椎名林檎

あんなにも大切だったブラウスも (안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모) 저렇게도 소중했던 블라우스도 んなにも可愛らい帽子すら (콘나니모카와이라시이보오시쓰라) 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばっ居る (유까니치라밧떼이루) 마루에 어질러져 있어 一人呟く「汚いな」 (히또리데츠부야꾸「키따나이나」) 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そんなにも

靑空 椎名林檎

片付いた部屋が溫かく曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨り居るのに慣れないままジャニスを聽いいるセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental の世一番輝いいる人は努力いるっ

本能 椎名林檎

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がない窓邊を 求めいるの 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どう 歷史の上に言葉が生まれたのか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 もう充分だったはずょう 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

依存症 椎名林檎

急に只寢息が欲くなっ 큐-니타다네이키가호시쿠낫테 갑자기잠잘때의숨소리가듣고싶어져서 冷凍庫にキ-を隱たのす 레이토-코니키-오카쿠시타노데스 냉동고에열쇠를숨겼습니다 夢の隙に現を殺 유메노스키니우츠츠오코로시 꿈의틈에서현실을죽이고 戰う不條理なレッグカフ 타타카우후죠-리렛구카푸 맞써싸우는부조리한 Legge 와아버지 ...今朝の二時

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余りの暑さに目を醒ま さっきまいた夢の中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたを乘せも (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろくれなく たどり着けない

サカナ 椎名林檎

ちっぽけ汚らわぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれから二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生き來たのだろうか  其の上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳い行くのから (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라

りんごのうた 椎名林檎

わたのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おりになりたいのょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) もいまおもいだせなく 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かないのす 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたになづけください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요.

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

言いたいとを探疲れ結果 無馱口吐いばかり 이이타이코토오사가시이츠카레테켓카 무다쿠치하이테바카리 말하고싶은 것을 찾다가 지친 결과 쓸떼없는 말만 토해내 どうせあたの人生 語呂合わせなんだもん 도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どう價値に理由を付けポ-ズを執らされいるのかな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向かう列車 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやいだ街君への贈りもの 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもりだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあなた私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲いものはないのよ

ギブス 椎名林檎

だっ覺めまっちゃえば 닷테사메테시맛챠에바 깨어나버린다면 それすら噓になるじゃない 소레스라우소니나루쟈나이 그것조차도 거짓이 되잖아. don't you think? I wanna be with you にい ずっとずっとずっと… 고코니이테즛또즛또즛또 이곳에 있어줘 늘 계속...

ギブス 椎名林檎

だっ覺めまっちゃえば 닷떼 사메떼시맛챠에바 깨어나버린다면 それすら噓になるじゃない 소레스라 우소니 나루쟈나이 그것조차도 거짓이 되잖아. don't you think? I wanna be with you にい ずっとずっとずっと… 고코니 이떼 즛또 즛또 즛또 이곳에 있어줘 늘 계속...

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞える 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待たよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやか 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

夢のあと 東京事變

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞える 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待たよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやか 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎ 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されまいそうだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣は無いのだけれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分け怖いと等ない 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此の河は絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

罪と罰 椎名林檎

甘やかす 코베야가 코도쿠오 아마야카스 나의 골방이 고독을 더욱 재촉한다 「不穩な 悲鳴を 愛さない "후온나 히메이오 아이사나이데 "불온한 비명을 사랑하지 말아 未來等 見ない 미라이나도 미나이데 미래 따위는 보지 말아 確信きる  現在だけ  重ね 카쿠신데끼루 이마다께 카사네데 확신 할 수 있는 지금만을 반복해 あた

林檎の唄 Tokyo Jihen

- りんごのうた (사과의 노래) わたのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おりになりたいのょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) もいまおもいだせなく 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かないのす 슬퍼요.

白い小鳩 椎名林檎

白い小鳩 하얀 새끼비둘기 の町生まれたのよ 悲みだけうずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠마치 이 거리에서 태어났어요. 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どか遠く逃げたいわ 私は白い小鳩 도코카 토오쿠 니게타니와 와타시와 시로이코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어요.

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家の朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍くテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少防ぐと言うの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

愛妻家の朝食 椎名林檎

晝過ぎに珍くテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少防ぐと言うの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色は止まらない 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探乘りめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前はきっとナイフを使う僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑んくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

東京の女 椎名林檎

おばかさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣が 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人もいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

丸の內サディスティック 椎名林檎

(릿켄 식스투오 쵸오다이) 19万も持っ居ない 御茶の水 19만엔도 없어. 오챠노미즈. (쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈) マーシャルの匂い飛んじゃっ大変さ 마샬의 냄새로 가버리면 큰일이야.

この世の限り 椎名林檎

の世に限りはあるの 코노요니카기리와 아루노 이 세상에 끝이 있을까? もも果が見えたなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どうやっ笑うか楽もうか 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もうやりつくたね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やりすつす:남김없이 해버리다.

スピカ 椎名林檎

の坂道もそろそろピ-ク (코노 사카미치모 소로소로 피-쿠데) 이 언덕길도 이제 곧 정상이라서 バカらい噓も消え去りそうす (바카라시- 우소모 키에사리소-데스) 바보같은 거짓말도 사라질 것 같아요 やが來る 大好きな季節を思い描いたら (야가테 쿠루 타이스키나 키세츠오 오모이에가이테타라) 이제 곧 다가올, 너무나 좋아하는 계절을 마음에 그려보면

アイデンティティ 椎名林檎

昰程多くの眼がバラバラに 도레호도오오쿠노메가바라바라니 이 정도로 많은 눈이 따로따로 何かを探すとなりゃあ其れなり 나니카오사가스토나랴아소레나리 무언가를 찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉各 の全を見極めなくちゃあならない 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正いとか

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時もの交差点彼は頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. また約束も無く今日が海の彼方に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.

ドツペルゲンガ 椎名林檎

今日は 然樣なら 콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛ゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤の他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えまつたよ 慾を掌つた過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がない窓邊を 求めいるの 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どう 歷史の上に言葉が生まれたのか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 もう充分だったはずょう 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 約束は 要らないわ 果たされないとなど 大嫌いなの ずっと繫がれ 居たいわ 朝がない窓邊を 求めいるの どう 歷史の上に言葉が生まれたのか 太陽 酸素 海 風 もう充分だったはずょう 淋いのはお互い樣くなめ合う傷は誰も何も咎められない 紐 解い 生命に 擬う 氣紛れを 許 今更なん思わずに急か

入水願い 東京事變

入水願い 作詞者 作曲者 ア?ティスト 東京事變 自分の世界を飛び出す勇氣を持た曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐いた下らぬ噓を美化下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

病床パブリック 椎名林檎

신바시를 목표로 한다 가이엔동쪽 レスポールは 絶対 黒 (레스포-루와 젯따이 쿠로) 레스폴은 절대 까만색 対向車線 快感ジャガー (타이꼬우 샤센 카이깡 쟈가) 맞은편 차선 쾌감 재규어   巧妙 時制 白血球 (고묘오 지세에 학켁큐우) 교모 자제 백혈구 片や妄想に生命を揺ら 

メロウ 椎名林檎

橙色は止まらない 다이다이이로와 토마라나이 주황색은 멈추지않아 黄色を探乗り込め 키이로오사가시떼노리코메 황색을 찾아서 올라 타 お前はきっとナイフを使う僕に恐怖を覚える 오마에와깃또나이후오츠카우보꾸니코후오오보에루 너는 반드시 나이프를 사용하는 나에게 공포를 기억시켜 蔑んくれ 사가슨데꾸레

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 椎名林檎

洗い立の 黑い 髮が 馨っ 今にも 飛ん 行きそう 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人の 粘膜みたい 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람의 점막같아 카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이 惡いけれど 葡萄酒

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ んぢ 夜が朝に平伏す時のその色に 重ねた14mmの青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲がるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

蟬の 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 (세미노 코에오 키쿠타비니 메니 유카부 쿠쥬쿠리 하마) 매미의 소리를 들을 때 마다 눈에 떠오르는 쿠쥬큐리 하마 皺皺の 祖母の 手を 離れ  一人 訪れた 歡樂街かんらく (시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토 즈레타 칸라쿠가이) 주름 투성이 할머니의 손을 떨구고 혼자서 찾아갔던 환락가 ママ

母國情緖 東京事變

作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫のまな眼と犬のお耳あなたに御挨拶 何一つ逃たくはないの 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれたと私は構わない 타토에다레카니네타마레타토테와타시와카마와나이

やっつけ仕事 椎名林檎

問題じゃ無いか (사시떼 몬다이쟈 나이까) 그다지 문제는 아닌가 ―嗚呼 痛い思いをたいのに (아아 이따이 오모이오 시따이노니) -아아, 아픈 생각을 하고싶은데 興味や関心を奪う程合う辻褄 (교오미야 간싱오 우바우호도 아우 쯔지쯔마) 흥미나 관심을 빼앗을정도로 걸맞는 이치 或いは目合いを以居い営

眞夜中は純潔 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 洗い立の黑い髮が 馨っ (아라이타테노 쿠로이 카미가 카옷-테) 막 감은 검은 머리칼이 향기를 풍기며 今にも 飛ん行きそう (이마니모 톤-데유키소오) 당장에라도 날아갈 것 같아 カシス色に 染まった 爪 (카시스이로니 소맛-타 츠메) 카시스빛으로 물든 손톱은 潤んだ 二人の粘膜

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

ねえ見いる? ほら 그래, 보고 있어? 자. (네에 미테이루 호라) 八度七分の空耳のベル 8도7분의 환청의 벨소리. (하치도나나부노 소라미미노 베루) どうょう 어떻게 된 걸까. (도오시테데쇼) 「騷さいな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 眞摯なんだ 至っ普通さ 진지해. 정말 정상이야.

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ああそうそんなにたいの あたと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いない? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?

白い小鳩 椎名林檎(shena ringo)

の町生まれたのよ 悲みだけうずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠 마치 이 거리에서 태어났어 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どか遠く逃げたいわ 私は白い小鳩  도코카 토오쿠 니게타이와 와타시와 시로이 코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어 나는 하얀 작은비둘기 生毛さえ消えぬうちに夜の酒場つとめ出 우부게사에 키에누우치니 요루노 사카바

母國情緖 東京事變

母國情緖(모국정서) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫のまな眼と犬のお耳あなたに御挨拶 何一つ逃たくはないの 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれたと

林檎の花 (사과꽃) Nanami Hiroki

そばに居よ どにいるの 探るよ まだ見ぬ存在 触れたいのに 触れられない 秘密の香り いつも変わらずに 僕の前に居るのに 弾けた心臓が感じる 乱れ落ちいくように狂い咲け 嗚呼 の花 代わる代わる回る恋ならば 茨の道さえも あーだーだなんだかんだ 嫌いじゃない 何をも 満たされない わかりそう わからぬ問題 触れそうも 触れられない おとぎの世界 心感じのぬくもりは

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ 椎名林檎(shena ringo)

頭が有れば要は簡單に片付い (아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테) 생각이 있다면 요점을 간단하게 정리해 주세요 子供と呼べば汚されない濟むのさ (코도모토 요베바 요고사레나이데 스무노사) 어린이라고 부르면 더럽혀지지 않고 끝나겠지요 僕に少の光合成 君に似合ふ遺傳子を (보쿠니 스코시노 코-고-세- 키미니 니아우 이덴시오) 내게 약간의 광합성