가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


虹の音 藍井エイル

陽だまり中 心キャンバスに 히다미리노 나카 코코로노 캰바스니 햇빛 비치는 그 안에서 마음의 캔버스에 君が描く 希望カケラ 키미가 에가쿠 키보우노 카케라 네가 그리는 희망의 조각 手にしたパレットは 테니시타 파렛토와 손에 든 팔레트는 時間を積みかさねて 지칸오 츠미카사네테 시간을 덧칠해서 つながる色が ?

Reunion 藍井エイル

えてる 이마모 마다 오보에테루 지금도 아직 기억 하고 있어 雪中に?いた 유키노 나카니 사이타 눈 속에 핀 大切にしたいも 타이세츠니 시타이모노 소중히 하고싶은것 こ胸にあるから 코노 무네니 아루카라 이 가슴에 있으니깐 君は今も?えているかな? 키미와 이마모 오보에테 이루카나? 너는 지금도 기억하고 있을까?

IGNITE 藍井エイル

迷わずに今 矛盾だらけ世界を 마요와즈니 이마 무쥰다라케노 세카이오 망설이지 말고 당장 모순뿐인 세계를 そ手で?ち放て 소노 테데 우치하나테 그 손으로 방아쇨 당겨 こぼれた??

HIGH & HIGH 藍井エイル

んだもは全部 츠칸다 모노와 젠부 손에 쥐었던 것들은 전부 ??

KASUMI 藍井エイル

いたろう 후카이 친모쿠 도레 쿠라이 츠즈이타로- 깊은 정적 언제까지 이어지는걸까 TVがやけに大きく聞こえる 테레비노 오토가 야케니 오오키쿠 키코에루 TV 소리가 무척 크게 들려와 どんな言葉をずっと待っている? 돈나 코토바오 즛토 맛테이루노? 어떤 말을 계속 기다리는 거야? 小さな部屋が ?

翼の行方 藍井エイル

空には が架かる… 소라니와 니지가 카카루...

ユメセカイ 藍井エイル

が少し寂しくて 카네노 네가 스코시 사비시쿠테 종의 소리가 조금 쓸쓸해서 もう一度?く 모우 이치도 츠요쿠 한 번 더 강해져서 今度は高く?け?けた 코은도와 타카쿠 카케누케타 이번엔 높이 달려나갔어 ただ振り返す現?も 타다 쿠리카에스 게은지츠모 그저 반복되는 현실도 星?

AURORA 藍井エイル

かな宇宙さまよえる光だって 하루카나 소라 사마요에루 히카리닷테 머나먼 우주를 헤매이는 빛조차도 こ時代を走り?ける 코노 미치오 하시리 츠즈케루 이 시대를 달리길 계속해 ああ 世界はどうして こんなにも 아아 세카이와 도오시테 콘나니모 아아 세계는 어째서 이렇게나 不確かな幻想を映してる? 후타시카나 유메오 우츠시테루노?

フェイスレス(Faceless) 藍井エイル

今も 移ろう 君 面影 (이마모 우츠로오 키미노 오모카게) 지금도 변하는 너의 얼굴 いくつも 日?を 越え ?り着いた (이쿠츠모노 히비오 코에 타도리츠이타) 여러 나날을 지나 겨우 도착했어 流れ ゆく 時 ?

泡沫 藍井エイル

もりとか 아타타카이 누쿠모리토카 따뜻한 온기라던가 紡ぎ合った記憶欠片もほら 츠무기앗타 키오쿠노 카케라모 호라 자아낸 기억의 조각도 봐봐 こ手 こぼれてく… 코노 테 코보레테쿠… 내 손에서 넘쳐흘러… 溢れる想い 叫び?けたら 아후레루오모이 사케비츠즈케타라 주체 못할 마음 외쳐나간다면 君心にまで?

夢の終わり 藍井エイル

れる月は 카게로오니유레루츠키와 아지랑이에 흔들리는 달은 そっと 今 祈ってる 光裏側へそっと 솟토 이마 이놋테루 히카리노우라가와에솟토 살짝 지금 빌고 있어 빛의 뒤 편으로 살짝 こ?

MEMORIA 藍井エイル

かに移り行く 遠い記憶中 시즈카니 우츠리유쿠 토오이 키오쿠노 나카 조용히 변해가는 머나먼 기억 속에서 思い出に寄り添いながら 君を思えるなら 오모이데니 요리소이나가라 키미오 오모에루나라 추억에 기대어서 너를 생각할 수 있다면 いつも見慣れてる窓?に映った 沈む君?

A New Day 藍井エイル

欠点ばかり思いつくから 켓텐바카리 오모이 츠쿠카라 결점만 생각해내니까 積み上げてみたら 츠미아게테 미타라 쌓아 올려가 보니 それが今 天にまで?

サンビカ 藍井エイル

んでいた 누케다세즈니 히토리키리데 스와리 콘데이타 빠져나오질 못하고 혼자서만 주저앉아 있았어 ドアには鍵など掛かっていないに 도아니와 카기나도 카캇테이나이노니 문에는 열쇠따위 걸려있지도 않는데 誰もがみんな本?は翼を持ってるんだって 다레모가 민나 혼토와 츠바사오 못테룬닷테 누구나가 모두 사실은 날개를 가지고 있단걸 ?付いたら こ世界も?

Daydream 藍井エイル

るStory 손나 키모치가 츠레테 쿠루 스토리 그런 마음이 대려 가는 스토리 見えないモノほど 미에나이 모노 호도 보이지 않는 것들 일수록 洗い流される 아라이 나가사레루 씻어서 흘러가버려 頭中 ?びた常識(ル?

シリウス 藍井エイル

く そ瞬間まで 이츠카 키미니토도쿠 소노슌칸마데 언젠가 너에게 닿을 그 순간까지 泣いてる暇なんてないから 나이테루히마난테나이카라 울고 있을 시간따위 없으니까 はみ出してしまった 熱い想いが 하미다시테시맛타 아츠이오모이가 초과해버린 뜨거운 마음이 夜空で 輝き出す 요조라데 카가야키다스 밤하늘에서 빛이나 生まれてきた意味が 分かった?

GLORIA 藍井エイル

ah ah ah ah ah x 4 魅惑扉, ??展望だって 미와쿠노토비라, 쇼우라이노 텐보우닷테 매혹의 문, 장래의 전망을세워도 ?らぎそうになる 유우라기소우니나루 흔들리게 되버리잖아 ?春時代で人生が?わる? 세이슌지다이데진세이가카와루? 청춘시대에 인생이 바뀔까? ?

サテライト 藍井エイル

いてる (네에 도코마데모 토오쿠 츠츠이테루) 저기, 어디까지나 멀리 이어지는 道 果てに 輝く 未? (미치노 하테니 카가야쿠 미라이) 길의 끝에서 빛나는 미래 FLY TO ME 君 ?

虹の音 / Niji No Oto (무지개의 소리) (애니메이션 '소드 아트 온라인 -Extra Edition-' 테마 곡) Aoi Eir

む世界ならきっと 아유무 세카이나라 킷토 걷을 수 있는 세계라면 분명 どんな明日も明るくて 돈나 아스모 아카루쿠테 어떤 내일이라도 눈부셔서 新しい季節を 아타라시이 키세츠오 새로운 계절을 重ねてくこ先も二人で 카사네테쿠 코노 사키모 후타리데 겹쳐가는 이 앞날도 둘이서 色とりどりに芽吹き 이로토리도리니 메부키 각양각색으로 싹트는 鮮やかな景色は色に輝く 아자야카나 케시키와

藍二乗 ヨルシカ

変わらない風景 浅い正午 高架下 二乗 寝転ぶまま 白紙人生に 拍手が一つ鳴っている 空っぽな自分を今日も歌っていた 変わらないように 君が主役プロットを書く ノート中 止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事 こ人生さえほら インクみたいだ あ頃ずっと頭に描いた 夢も大人になるほど 時効になっていく ただ ただ雲を見上げても 視界は今日も流れるまま 遠く仰いだ夜に花泳ぐ 春

Ellegarden

休めぐらいになればいいよ 키야스메구라이니나레바이이요 위안정도가 됐으면 좋겠어 道に迷って引き返して 미치니마욧테히키카에시테 길에서 헤매고 돌아와서 時間だけ過ぎて行くけど 지캉다케스기테유쿠케도 시간만이 지나갈 뿐이지만 積み重ねた思い出とか 츠미카사네타오모이데토카 겹쳐 쌓은 추억이라던가 を立てて崩れたって 오토오타테테쿠즈레탓테

柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 空が紅くても が黒くても 소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모 (하늘이붉어져도무지개가검게변해도) そばにいてほしい… 소바니이테호시이노… (곁에있으주었으면해…) ほぉら見て 私すべてを 호-라미테와타시노스베테오 (자,봐요 나의모든것을) こんな顔で 頷かせてきた 콘나카오데우나즈카세테키타

Kiroro

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうな それくらいなら 早く別れましょう あなた事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

키로로

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうな それくらいなら 早く別れましょう あなた事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

fukuyama masaharu

이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジ向こう側へ 僕向こうへと 이메지노 무코우 카와헤 보쿠노 무코우헤토 이메지의 저 편에 나의 저편으로 さぁ 飛び立とう 사아~ 토비타토우 자~ 날아오르자 君が 君だけが 教えてくれたよ 키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요 네가 너만이 가르쳐 주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ

Aqua Timez

칠색의 다리 やっと同じ空下で笑えるね (얏토오나지소라노시타데와라에루네) 겨우야 같은 하늘 아래서 웃을 수 있게 됐네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す (쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스) 신발끈을 다시 멜 때에 바람이 우리들의 등을 밀쳐 空がこぼした光向こうにあ続きを描こう (소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

shinku-horou

나루토 질풍전- 28기 ED Theme (무지개) Song by:?空ホロウ(진공호로) ♬ 何時まで?っても?かないよ 이츠마데 탓테모 토도카나이요 몇 시간이나 지났는데도 닿지 않아 あと何廻も繰り返す日常 아토 난카이모 쿠리카에스 니치죠- 아직 몇 번이나 반복되는 일상 たとえ?

福山雅治

(이마 보쿠와 유쿠노사) 지금 나는 갈 거야 イメージ向こう側へ 僕向こうへと (이메-지노 무코오가와에 보쿠노 무코오에토) 이미지의 저편으로 나를 넘어서 さぁ 飛び立とう (사아 토비타토오) 자, 날아오르자 君が 君だけが 敎えてくれたよ (키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요) 네가 너만이 가르쳐주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ

酒 井 法 子 - 鏡 ...... 酒 井 法 子 - 鏡 ......

카가미노 도레스-사카이 노리코 突然 泣き出して あなたを困らせた 抱いてくれるに おびえていた ショウインド中に 笑わないマネキン (ほんとう)私に 早くきがついて 明日ぶん浪を 今日流してしまえばいい 河をつくりあげて  あなたがたどりつくように 후렴~~~~~~~~~~ 生まれかわっても あなたを探せるわ 暗幕星ぼしが おしえている 裸私に

福山雅治

(이마 보쿠와 유쿠노사) 지금 나는 갈 거야 イメ-ジ向こう側へ 僕向こうへと (이메-지노 무코오가와에 보쿠노 무코오에토) 이미지의 저편으로 나를 넘어서 さぁ 飛び立とう (사아 토비타토오) 자, 날아오르자 君が 君だけが 敎えてくれたよ (키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요) 네가 너만이 가르쳐주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ

라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な声に 歩きだしたそ瞳へ 果てしない 未来が続いてる 本当はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きをあつめ光を求める 燃えつきても 構わないさ

幸せの虹 佐倉蜜柑

作曲:吉森信 編曲:吉森信 佐倉蜜柑(植田佳奈)& 今?(釘宮理?)

L'Arc~en~ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

Larc en ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

L'arc-en-ciel

(무지개) 니지 word by hyde / music by ken 時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에

L`Arc~en~Ciel

니지/무지개 words: hyde / music: ken 時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明なに 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어질 것만 같은 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자로 果てしない未がいてる

You Know We Rule (Feat.NG HEAD) Kreva

※爆で演奏(したらどうなる?) ビリビリと天(ヴァイブレ?ション) すんなよな遠慮(YOU KNOW WE RULE) 俺ら桃源?※ △爆で演奏(したらどうなる?) ビリビリと天(ヴァイブレ?ション) すんなよな遠慮(だってここは) 俺ら桃源?△ (KREVA)深夜に爆でMUSIC ?きたい奴ら世界を牛耳る なおかつがでかすぎて?

藍 (Ai / 쪽빛) Sukimaswitch

したもんなんでしょうか 難解なんだね 「아이」도코데다레가소-조시타몬-난-데쇼-까 난-카이난-다네 「사랑」이란 게 어디서 누가 창조한 물건인지, 참 어려운 문제네 感情ってどこへ向かうべきなんでしょうか そっと教えてよ 칸죠옷-떼도코에무카우베키몬-난-데쇼-까 솟-토오시에테요 감정이란 게 대체 어디로 향하는 것인지, 나한테만 살짝 좀 알려줘 飛ぶ鳥は大空を迷うことなく飛べる

センチメンタル 平井堅

출처.지음아이 改札を出て君は振り向き 카이사츠오데테키미와후리무키 개찰구를 나와 너는 돌아서서 「じゃあね」と手をふった 「쟈아네」토테오후웃타 「그럼 이만」이라며 손을 흔들었지 家まで送る僕誘いを 이에마데오쿠루보쿠노사소이오 집까지 바래다 주겠다는 내 권유를 優しく断った後 야사시쿠코토와앗타아토 부드럽게 거절한 후 引き換えし&

워터보이즈OST 虹.

이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジ向こう側へ 僕向こうへと 이메지노 무코우 카와헤 보쿠노 무코우헤토 이메지의 저 편에 나의 저편으로 さぁ 飛び立とう 사아~ 토비타토우 자~ 날아오르자 君が 君だけが 教えてくれたよ 키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요 네가 너만이 가르쳐 주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ

思いがかさなるその前に... 平井堅

♪ 平堅 - 思いがかさなるそ前に...

思いがかさなるその前に… 平井堅

ねえ そんな事をとなりで君も思ったりするかな 네에소응나코토오토나리데키미모오못타리스루노카나 그런 일을 너도 옆에서 생각하기도 하는걸까 思いがかさなるそ前に...

思いがかさなるその前に 平井堅

ねぇ そんな事をとなりで君も思ったりするかな 네-손나코토오토나리데키미모오못타리스루노카나 그런 일을 너도 옆에서 생각하기도 하는걸까 思いがかさなるそ前に...

一人ジェンガ 矢井田瞳(yaida hitomi)

[출처]http://www.jieumai.com/ 矢田瞳 - 一人ジェンガ (혼자서 젠가) 闇に暮れると 어둠에 잠기면 (야미니 쿠레루토) 街ネオンは過去雨 도시의 네온은 과거의 비. (마치노 네온와 카코노 아메) 暗い部屋に 어두운 방에 (쿠라이 헤야니) おはじきが光る 무지개색의 유리구슬이 빛난다.

月虹 -GEKKOH- T.M.Revolution

でそっと身を暖めた 카타무쿠 쯔키노 아카리데 솟또 미오 아타타메타 기우는 달빛으로 살짝 몸을 따뜻하게 했어 薄い翼で星屑にまで近附ける 우스이 쯔바사데 호시쿠즈니마데 치카즈케루 엷은 날개로 무수히 빛나는 별에까지 가까이 하네 僕ら爪先を地上に戾して 보쿠라노 쯔마사키오 치죠-니 모도시떼 우리들의 발끝을 지상으로 되돌리며 吹き拔ける 疾風冷たさは

Rainy day (One-man LIVE773“KINGDOM"ONLINE-SUMMER-) Nanami Hiroki

が響く 君を待ついつも駅 君は笑う 「今日こそ晴れると思ったに」 はにかんで 僕は君といられるなら それだけで心満たされる 二人傘をさす道愛しさ ポケットで繋いだ手を握る 君隣を歩いて 君横顔を見つめ 君へ愛しさ溢れる 僕らを照らす 光 雨が響く 君と過ごす静かな午後 僕は笑う 「出会った日も雨が降ってたね」 愛しい日 僕は君と出会うまでは 誰かを好きになることなんて もう

キャンバス 平井堅

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 いつ日かまた会おうと手を振る (이츠노히카마타아오우토테오후루) 언젠가 \"다시 만나자\" 라며 손을 흔드는 君笑顔を永遠に焼き付けた (키미노에가오오에이엔니야키츠케타) 너의 웃는얼굴을 영원히 새겼어 そうだねと答えた僕顔は (소우다내코타에타보쿠노카오와) \"그러자\" 라며 대답했던 나의 얼굴은 上手に

니지(虹) 무지개

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

虹 NIJI L'Arc~en~Ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

虹- NIZI Larc en ciel

(NIZI) L'Arc~en~Ciel 時は奏でて想いはあふれる 시간은 연주하고 마음은 흘러넘치네 途切れそうなほど透明な聲に 끊어져버릴듯한 투명한 목소리로 步き出したそ瞳へ 걸어나갔던 그 눈동자에 果しない 未來が續いてる 끝없는 미래가 계속되고 있다 本當はとても心はもろく 정말로 굉장히 마음은 깨지기쉽게 誰もがひびわれている