가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


女の友情物語 마츠우라아야

は どうでしょう どうでしょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? は續くでしょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

友情物語 Aice5

엔딩 테마 あれもこれも みんな欲しくなる [아레모 코레모 미인나 호시쿠나루노] 이거도 저거도 모두 갖고 싶어져 戀も夢も 望むもはかなえたくなる [코이모 유메모 노조무 모노와 카나에타쿠 나루노] 사랑도 꿈도 바라는 건 이루고 싶어져 子はみんな 忙しくて [오은나노코와 미인나 이소가시쿠테] 여자아이는 모두 바빠서 遊ぶ 學ぶ 騷ぐ日日

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

なみだのわけ 마츠우라아야

メールを何人かに (메-루오난닌카니) 메일을 몇 명에게 打ってみたけど (웃테미타케도) 보내 봤지만 空打ち連打で (카라우치노렌다데) 답장이 없어서 つまらないよね (츠마라나이요네) 시시하네요 HEY ママは達と (HEY 마마와토모다치토) HEY 엄마는 친구들과 芝居を見に行った (시바이오미니잇타) 연극을 보러 갔어요

The 獰롥 마츠우라아야

戀すると そ美學 (코이스루 온나토 소노 오토코노 비가쿠) 사랑하는 여자와 그 남자의 미학 朝目覺めたら そこで kiss&kiss&kiss (아사 메자메타라 소코데 kiss & kiss & kiss) 아침에 눈뜨면 kiss& kiss& kiss 戀する男と そ魅力 (코이스루 오토코토 소노 온나노 미료쿠) 사랑하는 남자와 그 여자의 매력

The 美學 마츠우라아야

戀すると そ美學 (코이스루 온나토 소노 오토코노 비가쿠) 사랑하는 여자와 그 남자의 미학 朝目覺めたら そこで kiss&kiss&kiss (아사 메자메타라 소코데 kiss & kiss & kiss) 아침에 눈뜨면 kiss& kiss& kiss 戀する男と そ魅力 (코이스루 오토코토 소노 온나노 미료쿠) 사랑하는 남자와 그 여자의 매력

神話の終焉 Sound Horizon

――そして 或る男手により冥府扉が 開 かれる ...其れこそが...永き神話オワリを告げる 彼な?い【死人??】ハジマリであった 老婆であるとも...少であるとも...詩人が騙るように...神話はる... 万母たる創造主 運命神 『Μοιρα』 未だそ姿を見た者はいない……

shine more 마츠우라아야

大空で舞い踊る 少ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いもなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまるんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

は美しく色づく これが戀になる前ル-ル (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 코레가 코이니 나루 마에노 루-루) 여자는 아름답게 성숙해요, 이게 사랑하기 전의 법칙이에요 はこだわり色ル-ジュ なにも迷わない (온나와 코다와리노 이로 루-쥬 나니모 마요와나이) 여자는 고집하는 색의 루즈를 발라요, 전혀 망설이지 않아요… 何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ (나니모

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もしないね 一緖にいるに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

可能性の道 마츠우라아야

이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토 지쇼니와 아루케도) 지구는 둥글다고 사전에 써있지만 際憐に 見たわけないんだから 分からないね (짓사이니 미타와케나인다카라 와카라나이네) 실제로 본 적이 없으니까 알 수 없는거죠 信じて步こう そう 自分

戀してごめんね 마츠우라아야

(코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서 미안해요, 바람기가 있는건 아니야 逢えない 時間が 長すぎた (아에나이 지칸가 나가스기타) 만날 수 없는 시간이 너무 길었어 理由に なんないけど (리-유니난나이케도) 변명조차 될 수 없지만… あなたに 惡いと 思うほど (아나타니 와루이토 오모우호도) 당신에게 미안할 정도로 好きになっちゃった

女の友情問題 松浦亞彌

は どうでしょう どうでしょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? は續くでしょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

Good Bye 夏男 마츠우라아야

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラしよう KISS しないまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY あなたが思うほど 純なじゃない (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識した事 なんてないし (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっといて欲しいわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るよ 無難な 愛想笑い (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚色  あなた メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あ 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

私のすごい方法 마츠우라아야

豫感がした (코이노 요칸가 시따) 사랑의 예감이 온다 見事に  豫想は 外れた (미코또니 요칸와 하즈레따) 보기 좋게 예상은 빗나간다 まあ  そんなに 氣にせずに (마- 손나니 키니세즈니) 뭐- 그렇게 신경쓰지 않고 OH  マイペ-スで (오 마이 페-스데) 오~ 마이 페이스로 戀 豫感もせず (코이노 요칸모세즈)

The last night 마츠우라아야

세즈니 이타) 고개를 숙인 채로, 일부러 대답도 하지 않고 있었어요 きっと何か言葉にすれば 淚流れたろうな (킷토 나니카 코토바니 스레바 나미다 나가레타로-나) 분명히 뭔가 말을 하면, 눈물이 흘렀겠죠… うつむいたままで 車助手席1時間 (우츠무이타 마마데 쿠루마 죠슈세키 이치지캉) 고개를 숙인 채로, 자동차의 조수석에서 1시간 앉아 있었어요 公團駐車場

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

草原人   白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春胸を (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀 初戀思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

休み 來たら 新しい 道を 步いてみよう 츠기노 야수미 히따라 아따라시이 미찌오아루이떼미요우 다음 휴일이 오면 새로운 거리를 걸어가보자! メ-ルじゃ こ氣持ち 屆くかしら 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新しい 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くかしら 토도쿠노까시라 제대로

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

) 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた (오키니노후루기오미쯔께따) 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新しい (쯔기노야스미키따라아따라시이) 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう (미찌오아루이떼미요-) 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち (메-루쟈고노키모치) 메시지로 이 기분이 屆くかしら

男友達 モ-ニング娘。

達 モ-ニング娘。

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 (시대를 살짝 앞서가 볼래) ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 (패션 잡지를 펼쳐보면) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ 水着 숭게

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

100回のKISS 마츠우라아야

100回KISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで

女子かしまし物語2 morning musume

さん旅行相手 파파다케나니모시라나이노네-상노료코-아이테 아빠만아무것도몰라요언니의여행파트너 本當に達となわけ  혼토-니토모다치토나와케 정말로친구일리가 龜井 (ないにねぇ母さん)  (나이노니네-카-상) (없는데그치엄마) 飯田 (そうだね) (소-다네) (그렇지) ♂(そうな?)

女子かしまし物語2 Morning Musume [모닝구무스메]

さん旅行相手 파파다케나니모시라나이노네-상노료코-아이테 아빠만아무것도몰라요언니의여행파트너 本當に達となわけ  혼토-니토모다치토나와케 정말로친구일리가 龜井 (ないにねぇ母さん)  (나이노니네-카-상) (없는데그치엄마) 飯田 (そうだね) (소-다네) (그렇지) ♂(そうな?)

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데 코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게

横恋慕 Suara

緋色空は 今わたし?して 宵街飾り そっとあなた想うでしょうか? まだ暑さを抱いた 季節せいと ねえ笑うですか? ためらい?をひとつだけ すくい?にせて ありがちな愛が欲しいと 問うて泣くよ オンナは誰彼 ??慕 一重?く花よ  あなたをさらった紅染(べにぞ)め月夜に とうせんぼ こころかさねましょう  ひと時浮世? ?

桃色片想い 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らしい...

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らしい...

夢物語 Taki&Tsubasa

그대와의거리를재는거예요 君が愛花僕が戀花 키미가아이노하나보쿠가코이노하나 그대가사랑의꽃내가사랑의꽃 瞬間をとらえて搖れて 토키오토라에테유레테 시간을빼앗겨흔들려요 月祈り續けてきた 츠키모노가타리호시모노가타리이노리츠즈케테키타 달의이야기별의이야기계속기도했었죠 君が愛ワナ僕が戀ワナ全て捕らえて眠る 키미가아이노와나보쿠가코이노와나스베테토라에테네무루

夢物語 타키&츠바사

が戀花 키미가아이노하나보쿠가코이노하나 그대가사랑의꽃내가사랑의꽃 瞬間をとらえて搖れて 토키오토라에테유레테 시간을빼앗겨흔들려요 月祈り續けてきた 츠키모노가타리호시모노가타리이노리츠즈케테키타 달의이야기별의이야기계속기도했었죠 君が愛ワナ僕が戀ワナ全て捕らえて眠る 키미가아이노와나보쿠가코이노와나스베테토라에테네무루 그대가사랑의덫내가사랑의함정모든것을빼앗기고잠들어요

ダイアリ- 마츠우라아야

あ~學園祭で聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えたかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

kiss 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

100됷궻KISS 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ) 片想(かたおも)い 戀(こい)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

러브 매직휘바 (ラブマジック フィーバー) (Inst.) Puyopuyo Idoling!!!

あたし 戀魔法 でもね 多分ね 片想い ?えてあげる あげる となりクラス子 よく目があう 見すぎかな? それともあなたが見ている? 自信もちすぎ?? 自意識過剩??? あなたが誰かと話してる 達?それとも...?? 「先生!失戀休暇下さい!!」

戀の呪縛 (사랑의 주박) Berryz Kobo

세마라나이데 그렇게 강하게 강요하지 말아줘 同士 って 온나도-시 유-죠-테 여자끼리의 우정은 こんなことで 果敢なく碎ける 콘나 코토데 하카나쿠쿠다케루노 이런걸로 깨져버리는거야?

戀の呪縛 / Koino Jyuubaku (사랑의 주박) Berryz Koubou

오또나부루노 야메떼 어른인체 하는것 그만둬 眞面目顔もやめて 마지메카오모 야메테 진지한 얼굴 하는것도 그만둬 達が君事 토모다치가 키미노코토 친구가 너를 好きだと 知ってるよ 私 스키다토 싯테루노요 와타시 좋아하는거 알고있어, 나 敎室には 何もないわ 쿄-시츠니와 나니모 나이와 교실에는

星物語 aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 夜中家に帰って 真っ暗な道歩く 요나카이에니카엣테 맛쿠라나미치아루쿠 (한밤중에집에돌아와 깜깜한길을걸어) くたくたになったあたし中に映り込んでくる星座 쿠타쿠타니낫타아타시노메노나카니우츠리콘데쿠루세이자

物語は始まるよ 아카니시 진

そしてりは始まるよ (소시테모노카타리와하지마루요) 그리고 이야기는 시작되어 嘆き森くぐり?け (나게키노모리쿠구리누케) 한탄의 숲 빠져 나가 最初で最後 (사이쇼데사이고노쥰죠우) 처음이자 마지막의 순정 石?