가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

-Arashi 嵐 つもと同じ 街角立って 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そう何を探して? ?く道わからな? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

helpless 아라시

HELPLESS 雨音 窓を見つ 아마오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고 있어) 橫顔 哀しくて 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..)

Days 아라시

眞っ白な月見上げて深く息を吸 む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れ眞夏らを見守って 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯そっと手を差し出し 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

Wish 아라시

歌 流れはじら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届かな時を経験すうち

台風ジェネレ-ション 아라시

えな 時間も (아에나이 지칸니모) 만날 수 없는 시간에도 距離も 勝てな  (쿄리니모 카테나이 보쿠라가 이타) 거리에도 이길수 없는 우리가 있어 コ?トは (보쿠노 코토노 우라니와) 내 코트의 안쪽에는 セ?タ??

Only Love 아라시

Only love 愛はきっと 疑わなことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love つでもだけ こ光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかっ振りし恋愛ってうなら してきつもりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんな 想は今まで出逢わなかっ

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song こ手高く高く今舞 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じやさし遠く遠く元へとどきますよう 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를)

手つなごぉ 아라시

終電待つうつむく 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過し部屋一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 なぜ引き止默りこんだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

wish 嵐(아라시)

歌 流れはじら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(はな)さな Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (きみ)戀(こ)をす(ぼく)しか 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手負(お)えな胸騷(むなさわ

瞳の中のGalaxy 아라시

どうして流れ星事すんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方消えて行く 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 つぶや 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってはかなかな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

戀はブレッキ 아라시

두근거려 ほか誰も見なで迷わなで 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보이지 않고 망설이지 말아 줘 no no no 最惡な週末 ぐうぜんを 人こみで見かけ 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰か微笑んで慣れ しぐさで車乘りこむ 다레카니 호호에응데 나레타

風見鷄 카자미도리 아라시

見えまで 소라가야사시쿠미에루마데 (하늘이다정해보일때까지) 風音誘われ 카자오토니사소와레 (바람소리에게초대받아) 生まれ場所へ 二人 키미노우마레타바쇼에 후타리 (네가태어난장소로간 두사람) 方言混じりもっと 호오겐마지리노코에 키미가못토 (사투리가섞인말투 네가점점더) 愛おしくなって 이토오시쿠낫테 (사랑스럽게보여서) 夕燒け空

君は少しも惡くない 아라시

は少しも惡くな - ARASHI - はもう キス最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待つことをや 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰なって訊けなまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 戀はねじれてく 보쿠노 코이와

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

今は愛し戀しもう少し あ頃と違う自分あと少し まはあしこしきみもうすこしあごろとあうじぶんあとすこし 이마와아이시코이시기미니모스고시아노고로또아우지분아또스고시 지금은 사랑하고 사랑하는, 너에게 조금 더, 전과는 다른 자신으로 조금씩. 屆けよ- つよ- 響かすよ-ye! とどけよ- つよ- ひびかすよ-ye!

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

) So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチ情熱 ライブ (ほうこう おんちじょうねつ らぶ) 방향 음치의 정열 라이브 每日 a Fool 墓穴掘 Fall (まち a Fool ぼけつほ Fall) 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけど 何かあこれて (だけど なあこれて) 하지만 무언가에 동경하며 있고싶어

아라시-지다이 아라시

NO  NO をさら NO  NO 키미오 사라이타이 NO  NO 당신을 독차지하고싶어 NO  NO は ココだよ NO  NO 보쿠와 코코다요 NO  NO 나는 여기에 있어 NO  NO 見つから を 信じて NO  NO 미츠메테루카라 보쿠오시응지테 NO  NO 지켜보고 있으니까 나를 믿어 줘 NO  NO を 奪

코코로치라리 아라시

~ どうやっって を 意識すか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まだな 마루데 보쿠소노모노다나

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

.. 愛と 勇氣とチェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 아라시 (風)

愛と 勇氣とチェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

아라시-사와레나이 아라시

ココロ サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸 こと出來な 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えな手で觸り 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를)

사와레나이 아라시

サワレナイ + A.RA.SHI + そココロ サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸 こと出來な 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えな手で觸り 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미

パレット 아라시

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まで二度と会えな別れみ 言うほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れなよう似顔絵描てよ」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

불확실한 희망이 Believe In Love つか 靴底で 踏みつけ Faith 잇까 소코까와데 후밋케따 Faith가 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가 出會って 血を燃やす 끼미니데앗떼 찌오모야스 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散っ 氣分なら らわず 꾸다케 찟잇따

君はいないから 아라시

バイク乘りはじて 바이쿠니 노리 하지메테 (자전거를 타기 시작하면서) スケボ-は しまっままさ 스케보와 시맛타 마마사 (스케이트보드는 버려진채) 空き地できてけど 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここ あっか忘れて 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어)

星のFreeWay 아라시

way 끝도 없는 long way 遙かな Dream Way 하루카나 dream way 아득한 dream way は 보쿠라노 마에니와 우리들의 눈 앞에는 星Free Way 호시노 free way 별들의 free way ずっとそうずっと 續 즛토 소오 즛토 쯔즈이테루 줄곧 그래 줄곧 이여져 있어 ひとりを

ROMANCE 아라시

夕方ベル少し早鳴っ (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思を告げ wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっくりしようか? どこへでも行くよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあれば wooh Fu!

11. 아라시-스마일어게인 아라시

方向 オンチ 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘 Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かあこれて (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しな 日日 中で (칸도오시나이

스마일어게인 아라시

方向 オンチ 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘 Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かあこれて (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しな 日日 中で (칸도오시나이

아라시-스마일어게인 아라시

方向 オンチ 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘 Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かあこれて (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しな 日日 中で (칸도오시나이

どんな言葉で 아라시

かく夏似合うわな [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時は暗ヤツ見え [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そんな悲しむを [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見てられなさ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

10. 아라시 Hero 아라시

今こそは本当HERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO こフィールドは輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流し涙 越えてここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 そ眼差し世界勇気あ HERO

12. 아라시 Hero 아라시

今こそは本当HERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO こフィールドは輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流し涙 越えてここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 そ眼差し世界勇気あ HERO

Hero 아라시

今こそは本当HERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO こフィールドは輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流し涙 越えてここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 そ眼差し世界勇気あ HERO

Hero 아라시

今こそは本当HERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO こフィールドは輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流し涙 越えてここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 そ眼差し世界勇気あ HERO

いま愛を話ろう 아라시

) 流行りドラマ中で 하야리노 도라마노 나카데 (유행하는 드라마의 속에서) とききさえフュ-チャリングして 토키메케사에 휴챠링구 시테 (두근거림조차 featuring 해서) 心拍數近づけず 신바쿠스 치카즈케즈니 (심장박동수 가까워지지 않고) 溺れなで 타메이키니 오보레나이데 (한숨에 빠지지 말아줘) 何も言わずもっと

Walking In The Rain 아라시

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできな [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨午後架か [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街はをおてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高流されて [사이코노우와사니나가사레테

어릿광대의 소네트 (道化師のソネット) 우타코코로 리에

笑ってよ 笑ってよ 웃어줘 너를 위해서 웃어줘 날 위해 達は小さな舟 哀しみとう荷物を積んで 우리는 작은 배에 슬픔이라는 짐을 싣고 時流れを下ってゆく舟人ようだね 시간의 흐름을 내려가는 뱃사람들 같네 小さな手は 너의 그 작은 손에는 持ちきれな哀しみを 가질 수 없을 정도의 슬픔을 せて笑顔救うなら 적어도 웃는

어릿광대의 소네트(道化師のソネット) 우타고코로 리에

笑ってよ 笑ってよ 웃어줘 너를 위해서 웃어줘 날 위해 達は小さな舟 哀しみとう荷物を積んで 우리는 작은 배에 슬픔이라는 짐을 싣고 時流れを下ってゆく舟人ようだね 시간의 흐름을 내려가는 뱃사람들 같네 小さな手は 너의 그 작은 손에는 持ちきれな哀しみを 가질 수 없을 정도의 슬픔을 せて笑顔救うなら 적어도 웃는

sunrise日本 아라시

靜かな風 通りすぎ (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あかな香り包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけ 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

野性を知りたい 아라시

못토 치세이요리모 (너에대해 더욱 지성보다도) そ 中られ光を 소노 카라다쥬노 히메라레타히카리오 (그 몸속의 비밀스런 빛을) 野性を知り 野性を 야세이오시리타이 아츠이 야세이오 (야성을 알고싶어 뜨거운 야성을) こ背中 翼をぎせしてもさ 코노 세나카니 츠바사오기세이니시테모이이사 (이 등에 날개를 희생해도 좋아

all or nothing 아라시

か? 요코니 이루노와 키미가? (옆에 있는 것은 너? ) 確信なまま i'm singing now 가쿠신나이마마 i'm singing now (확신 없는 채로 지금 노래해.) 想だけ 胸で息つく 모오이 다케가 무네데 이키즈쿠 (생각만이 가슴에서 숨쉰다.)

4U (Japanese Ver.) (Feat. 시유) 블랙콜(Blackcall)

を愛して居永遠 널 위해서 멀리서 있을 게 난 너만을 사랑해 영원히 こ終わっても そばよ 이 세상이 끝나도 난 오직 널 위해서 난 너 옆에 있을 테니까 ?

15th Moon 아라시

 테오히쿠나라 모오켕-카이] 무정하게 지나는 사랑의 인력 손을 뗀다면 이제 한계예요 はさっきも電話 嘘居場所 告げて Fake smile [키미와삿키모뎅와니 우소노이바쇼 츠게테 Fake smile]  그대는 조금 전에도 전화로 가짜주소를 알려줬어요 Fake smile 今夜を 孤独な まで 卷き戻せなら [

on sunday 아라시

(모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ 日 소레와 코모레 비노세이 (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生き ウィ-クデイ 소레조레이키루 위크데이 (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ りすさ 토라붓 타리스루사 (트러프한다거나할거야) こごろ はなを考えて 고노고로 키미와 나니오 캉가에테루노

身長差のない戀人 아라시

-ウィンド-ピンヒ-ル見 うつっ [쇼-윈도-노 핌히-루미타 키미노메니보쿠가우츳-타미타이] 쇼윈도의 핌힐을 봐요 그대의 눈에 내가 있었으면 좋겠어요 Mama said 「牛乳噛んで飲んでな寝なさ」って [Mama said 「규-뉴칸-데논-데네나사이」ㅅ테 Mama said

아라시 아라시

꿈을 위해 폭풍을 きょうも テレビでっちゃって 쿄우모 테레비제잇챠앗테루 오늘도 TV에서는 말하고 있지 ひさんなじだだって っちゃって 히산나지타이타앗테 잇챠앗테루 비참한 시대라고 말하고 있지 ボクらは つもさして 보쿠라와 이츠모사가시테루 우리들은 언제나 찾아다니고 있어 でっかとかきぼう さして 데엣카이아이토카키보우

아라시 Unknown

꿈을 위해 폭풍을 きょうも テレビでっちゃって 쿄우모 테레비제잇챠앗테루 오늘도 TV에서는 말하고 있지 ひさんなじだだって っちゃって 히산나지타이타앗테 잇챠앗테루 비참한 시대라고 말하고 있지 ボクらは つもさして 보쿠라와 이츠모사가시테루 우리들은 언제나 찾아다니고 있어 でっかとかきぼう さして 데엣카이아이토카키보우

夢見るために 杉內光雄

Mitsuo] 夢見 그대가 꿈을 꾸기 위해 は夜を守ろう 나는 밤을 지키겠어 愛す 그대가 사랑하는 사람이 つかきっと 언젠가 반드시 はなって…行こう 내가 되도록… 나는 가겠어 そば誰かを 곁에 있는 누군가를 信じなら 믿는다면 人は心だけで生きでゆけ

夢見るために 杉內光雄

夢見 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 は夜を守ろう 보쿠와 요루오 마모로오 나는 밤을 지키겠어 愛す 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 つかきっと 이츠카 킷토 언젠가 반드시 はなって…行こう 보쿠와 나앗테 유코오 내가 되도록… 나는 가겠어 そば誰かを 소바니이루다레카오