가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


葦牙(あしきび) 아키라

記憶(おく)に 刻(ざ)まれた はるかな 키오쿠니 키자마레타 하루카나 아득한 기억에 새겨졌던 眩(まぶ)い 物(もの)を 追(お)い 軀(か)けた 마부시이 모노오 오이 카케타 눈부신 것을 뒤쫓아 달렸었어 視線(せん)を 外(はず)せ ないまま 시센오 하즈세 나이마마 시선을 떼지 않은 채 邪心(ん) 無(な) 時代(じだい)に 出遇

PERFECT GAME 카미오 아키라

飢(う)えた瞳(め)は刺激()を求(もど)めて 加速(かそく)する情熱(じょうねつ)のスピ-ド 우에타메와 시게키오 모도메테 카소쿠스루 죠우네쯔노 스피도 굶주린 눈은 자극을 원하고 빨라지는 정렬의 스피드 本能(ほんのう)を搔(か)立(た)てるGAME ムラサキの雨(め)降(ふ)らす欲望(よくぼう)が 호은노우오 카키타테우 게-무 무라사키노 아네 후라 스요쿠보우가

紅ノ牙 초중신 그라비온

후리카자시타 이카리노 코부시니 치카이오 코메로 치켜든 분노의 주먹에 맹세를 담아라 もう一度(いちど)君(み)よ熱(つ)くなれ 모오 이찌도 키미요 아쯔쿠 나레 다시 한 번 그대여 타올라라 煮(に)え滾(たぎ)った赤(か)い血(ち)を解(と)放(はな)て 니에타깃타 아카이 치오 토키하나테 끓어오르는 붉은 피를 해방해라 誰(だれ)も君(み)を

01-紅ノ牙 JAM Project

담아라 もう 一度(いちど) 君(み)よ 熱(つ)くなれ 모오 이치도 키미요 아츠쿠나레 그대여 한번 더 뜨거워져라 煮(に)えたぎった 赤(か)い 血(ち)を 解(と)放(はな)て 니에타기잇타 아카이 치오 토키하나테 끓어오르는 붉은 피를 해방해라 誰(だれ)も 君(み)を 止(と)められない 다레모 키미오 토메라레나이 그 누구도 그대를 멈출 순 없어

붉은 송곳니(紅ノ牙) JAM Project

つ)くなれ 모오 이찌도 키미요 아쯔쿠 나레 다시 한 번 그대여 달아올라라 煮(に)え滾(たぎ)った赤(か)い血(ち)を解(と)放(はな)て 니에타깃타 아카이 치오 토키하나테 끓어오르는 붉은 피를 해방해라 誰(だれ)も君(み)を止(と)められない 다레모 키미오 토메라레나이 그 누구도 그대를 막을 수 없어 見(み)えない明日(す)に光(ひかり

らんま 1/2(いったいここは,何處なんだ!) 響 良牙

ゅうかんも まえに ゅっぱつすれば, 2주일이나 서둘러 출발했으니 さすがの おれでも まにうはずだった. 아무리 나라도 늦지않겠지. さおとめ らんま, 사오토메 란마 こんどこそ さまの のどぶえを ぶちくだいてやるぜ. 이번에야말로 네 숨통을 부숴주마. くらって まてろよ, はははははははっ. 목을 씻고 기다려라. 하하하하하핫.

シクラメンのかほり (시쿠라멘노카호리, 시클라멘 향기) 布施 明(후세 아키라)

まぶい ものは ない 마부시이 모노와 나이 눈부신 것은 없어요 恋する 時の 君のようです 코이스루 토키노 키미노요-데스 사랑하는 때의 그대 같아요 木もれ陽 た 君を 抱けば 코모레비 아비타 키미오 다케바 나뭇가지 사이로 비치는 햇빛을 받던 그대를 안으면 淋ささえも おざりに て 사비시사사에모

crackpot(미친사람) Plastic Tree

crackpot(미친사람) 작사 & 작곡 : 나카야마 아키라 Good Morning 意味在りげに猥褻 Good Morning 이미아리게니와이세츠 Good Morning 의미심장하게 외설 差當たり血相スマイル さ何處へ行こう? 今日は 사시아타리켓소오스마이루사아도코에이코오? 쿄오와 일단 얼굴표정은 스마일 자, 어디로 갈까?

靑蛾の群 犬神サ-カス團

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ てのひらに吐た濁りのかたまりは 테노히라니하키다시타니고리노카타마리와 손바닥에토해낸더러운덩어리는 虹のように鮮やかで膣のようにたたかく 니지노요-니아자야카데치츠노요-니아타타카쿠 무지개처럼선명하고음부처럼따뜻해 殺人現場に芥子の花がさく 사츠진겐바니카라시노하나가사쿠 살인현장에겨자의꽃이피지

붉은 어금니[赤い牙] JAM Project

(초 중 신 그라비온 쯔바이 OP) 靜寂[せいじゃく]を 破[やぶ]り裂[さ]いて 세이쟈쿠오 야부리사이테 정적을 깨뜨리고 世界[せかい]は 炎[ほのお]の 最中[さなか]へ··· 세카이와 호노오노 사나카에 세계는 화염 속으로․․․ 出[た]た 怒[いか]りの 拳[こぶ]に 誓[ちか]いを 込[こ]

だれのあしあと? 치타부

だれの とだ?」 の ょうりゅうの と の だれの ものかな? でっかい でっかい と いち に さん よん ごほんゆ だれの と? ステゴサウルスの と の ょうりゅうの と の だれの ものかな? おっい おっい と まるまるとた ごほんゆ だれの と?

陰りの封印 음의 봉인 이시다 아키라

요코가오니노코루 카게리노 후이은 츠바쿠니니테 옆얼굴에 남은 음의 봉인 주박과 닮아 胸に微熱が宿った 무네니비네츠가야도옷타 가슴에 미열이 머물었다 それを心と呼ぶのか 소레오코코로토요부노카 그것을 마음이라고 부르는 것인가 壞れるまでは 코와레루마데와 부서질때까지는 おまえのそばにいる 오마에노소바니이루 너의 곁에 있어 どう

Rosa Inoue Yoshimasa, Nakayama Miho

ちょっと ドウシタノ なに ドウシタノ なたは そんなに そんなに 私を 見つめてるけど どうもないわ ダイジョウブよ これが私の Destino なたは 不埒な 遊だと 思ってるけど 本当に 転ばなゃ 何もかも わからない ちょっとドウシタノ なにドウシタノ 迷わせるなら さよなら…… ちょっと ドウシタノ なに ドウシタノ 私は こんなに こんなに こんなに 踊っているけど どうもないわ

Ranmae04 란마 OST

14cb (かね)うちの天道道場 (な,かすみ,早雲)いそうろう (아카네)우리 천도도장 (나비키,카스미,소운)식객 (かね)亂馬 つら~い修行の (な,かすみ,早雲)呪泉鄕 (아카네)란마, 힘든 수행의 (나비키,카스미,소운)주천향 (玄馬)まさに悲劇! (亂馬)水をかぶると (겐마)정말로 비극!

硝子の靡風 KOTOKO

遠(とお)く陽炎(かげろう)に消()えた川辺(かわべ)の町(まち)には 저 멀리 아지랑이 저편으로 사라진 강변 마을에는 風(かぜ)追(お)う無防備(むぼう)な声(け)が 바람을 쫓는 무방비한 목소리가 当分(とうぶん)、の日(ひ)みたいに笑(わら)えそうにないけど 당분간, 그 날처럼 웃을 수 있을 것 같진 않지만

WHAT Sou

そんな肯定ないでね 誰の本命にもなれなくなってまう 勝手に期待ていてね 暇なイントロは要らないよ な?  そんな肯定ないでね 誰の本命にもなれなくなってまう 勝手に期待ていてね 暇な歌なら要らないよ な Guess what?

ゆびきり ユンナ

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 なたとただ二人りですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとた仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

BRIGHT SIDE ODDLORE

バラックで起る 昼過ぎ 日曜日 今日も鳴るケータイ stuckてでれない 君もいつか連れてくよ トワイライト そう本当は思ってる you don't know, ride on 全部不安なんだってそうさ どん詰まり 曇り空 伸ない影に ふと息を吐く そんな俺がやだ は研いでるよ 今でも ワンパンチで倒すことがでたら 俺ら今に進むTAO すこずつまえに サンダー繰り出た チャリ漕ぐスカンダ

時の扉 WANDS

のとら たたいて ここから いまとだそう かぜにふかれ ままに みらぬじゆうを だめよう 夜明け前 ねむれずに かべのん みつめてる ねえ もういちど やるせない 今夜君に はまりそう すこだけ てれながら 君がくれた この腕時計 いまも むねのなか かなみだけ ざむけれど とのとら たたいて ここから いまとだそう かぜにふかれ

風の谷のナウシカ (바람의 계곡 나우시카 주제가) Shimamoto Sumi

んいろの はなら ちらて ふりむけば まばゆい そうげん くもまから ひかりか させば からだごと ちゅうに うかぶの やささは みえない つばさね とおくから なたが よんでる う ひとは だれでも とかたを ってる ものよ かぜの たにの ナウシカ かみを かるく なかせ かぜの たにの ナウシカ ねむる もりを とこえ

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(ゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかりの うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげんの うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほの かけは わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも わせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たとのようなもの 여행자같은 존재.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

ゃは やみを ぬけて ひかりの うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげんの うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほの かけは わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも わせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たとのようなもの 여행자같은 존재.

あくび 松たか子

おととい けんかをたわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流れ見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にた午後 アナタに電話よう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

あくび Matsu Takako

おととい けんかをたわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流れ見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にた午後 アナタに電話よう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

けもの道 cocco

手を伸ばせば その髮に 爪を磨げば 屆そう (테오 노바세바 소노 카미니 츠메오 토게바 토도키소-) 손을 뻗으면 그 머리카락에 손톱을 갈면 닿을 것 같아요 ねじるように 捕まえて 飛散るまで 目を けて (네지루요-니 츠카마에테 토비치루마데 메오 아케테) 비틀듯 붙잡아 줘요, 사방으로 흩어질 때까지 눈을 떠요 誰かわかる? わかるでょう?

歡びのキャロル 캐롤 - 사쿠라

たのみで ねむらなかった 기대감으로 잠들지 못한 타노시미데 네무라나카앗타 ねぶそくも へいだよ 수면부족도 걱정없어요 네부소쿠모 헤이키다요 ほらむねに ディンドン 봐요 가슴에 딩동 호라무네니 디인도온 ひくよ わせの かねが 울리네요 행복의 종이 히비쿠요 시아와세노 카네가 なたにも こえるでょう 당신에게도 들리겠죠

耳をうずめて キリンジ

人の名前も今は 遠い響を?て消えたよ イソシギの護岸に耳をうずめていたのさ “憂鬱はまさにそう! ?いだ情熱だ” 鈍色に暮れる冷たい心で何を感じる? 僕は音?に愛されてる、そう思うのか? かりそめのなれそめににわかに色めたつよ こぬか雨に憑かれた通りが その胸のたわみに耳をうずめて?くのさ 邪なふたつの魂の?

은하철도999 ささき いさお

제목: 銀河鐵道999 노래: ささ いさお 출원: 銀河鐵道999 汽車(ゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかりの うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげんの うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほの かけは わたってゆこう 별의 가교를 건너가자.

らんま 1/2 (亂馬ダRANMA ) 亂馬的歌劇團一行樣

らんま つら-い ゅぎょうの じゅせんょう 란마, 힘든 수행의 주천향. まさに ひげ! みずを かぶると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おんなに なっちゃう フザケた たいつ 여자가 되버리는 이상한 체질. かねの いいなずけ! 아카네의 약혼자!

亂馬ダ★RANMA 亂馬的歌劇團御一行樣

らんま つら-い ゅぎょうの じゅせんょう 란마, 힘든 수행의 주천향. まさに ひげ! みずを かぶると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おんなに なっちゃう フザケた たいつ 여자가 되버리는 이상한 체질. かねの いいなずけ! 아카네의 약혼자!

約束~Promise (feat. YD) (Remastered) 현준

流れ離れて行く 言葉は静かに 絶て消されぬ記憶 嘘なく鮮明だよ 慣れたはずのこの日々が )のように揺れるの 私にささやく君の声 浮か上げて信じたのに 心の底に刻み込んだ 約束はどうするの さよならは言わない 嵐の続けてる の夜の温もりは 永遠に続かないこと わかったよ、いかにも 閉じ込めていた心が 嘘みたいに君を願ってる 私にささやく君の声 浮か上げて信じたのに 心の底に刻み込んだ

Bright Shine On Time 카드캡터사쿠라

find out myself the destiny 스스로 운명을 찾아내는거야 每日(まいにち)が 新(たら)い珤物(たから)もの 隱(かく)てる (마이니찌가 아따라시이 다카라모노 카쿠시데루) 매일이 매일이 새로운 보물을 숨기고 있어 明日(す)へ飛(ど)立(た)とう 素直(すなお)になれる (아스헤(에)도비따토우 스나오니나레루) 내일로 날개를

Bright shine on Time 탄게 사쿠라

I've find out myself the destiny 스스로 운명을 찾아내는거야 每日(まいにち)が 新(たら)い珤物(たから)もの 隱(かく)てる (마이니찌가 아따라시이 타카라모노 카쿠시데루) 매일이 매일이 새로운 보물을 숨기고 있어 明日(す)へ飛(ど)立(た)とう 素直(すなお)になれる (아스에 도비따토우 스나오니나레루) 내일로

bright shine on time 카드캡터 사쿠라

the destiny 스스로 운명을 찾아내는거야 每日(まいにち)が 新(たら)い珤物(たから)もの 隱(かく)てる (마이니찌가 아따라시이 다카라모노 카쿠시데루) 매일이 매일이 새로운 보물을 숨기고 있어 明日(す)へ飛(ど)立(た)とう 素直(すなお)になれる (아스헤(에)도비따토우 스나오니나레루) 내일로 날개를 펼쳐보자 솔직해져 보는거야

めぞん一刻(ファンタジ-) ピカソ

いの ふかさを 사랑의 깊이를 そっと ふれた る かなでる 살짝 닿은 입술로 연주하는 ずかな Harmony 조용한 하모니. だめても せつなさ ふれて 안고있어도 안타까움이 넘쳐서 ゆめみる Fantasy 꿈꾸는 환타지. みが わらうた 네가 웃을때마다 ぼくは やさくなる 나는 포근해져.

えいさ (Eisa / 에이사) Jero

すが漏りの浮名の?り暮ら なたの?、?い、なたの? 愛は終われますか ひとりでに 改札で凍て鶴だわ ?かけられぬ寂さに耐えています 身じろぎもでないの馬鹿ね えええ…えいさ飛立っておゆ 「現在使われておりません」が どこか遠くでのホトトギスに なた呼出されているのでょう はぐれた手を?

beam ZONE

元気ぃーむ げるよ わくわくな時代は君の物 겡키비-무 아게루요 와쿠와쿠나지다이와키미노모노 (활기찬빔을줄께 두근두근기대되는시대는너의것) 愛のぃーむ げるよ 大好な君のもとへ届け そて 아이노비-무 아게루요 다이스키나키미노모토에토토케 소시테 (사랑의빔을줄께 너무좋아하는네곁에닿도록 그리고) 感動

電影少女(明日は明日) 桂 正和

こいを するたに 사랑을 할때마다 づついて たよね 상처입어 왔지요. ふれる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おうたに 꿈을 쫓을때마다 おちこんで いたよね 침울해 있었지요. すぎた のうは 지나간 과거는 くやい ことだらけさ 후회 투성이...

전영소녀(明日は明日 ) Unknown

こいを するたに 사랑을 할때마다 づついて たよね 상처입어 왔지요. ふれる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おうたに 꿈을 쫓을때마다 おちこんで いたよね 침울해졌지요. すぎた のうは 지나간 과거는 くやい ことだらけさ 후회 뿐...

銀河鐵道999(あこがれへの旅) ピ-カプ-

から ほへ ほを つないで 별에서 별로, 별을 잇는 なたの たじは 당신의 여로는 ひかる ゅの かざりひも 빛나는 진주 장식끈. ょうも たも でかけるのでょう 오늘도 내일도 떠나겠지요.

猪笹王(Inosasaou) Onmyouza

口惜 不覚の 瑕で 仮初の 貌 斯かる 化言を 擤む れよ 火縄銃と 犬 責めて 引去れば 逆様に 破る 此れが 何ぞや 生残の 妙 (突 猛 進) 獣や 人間が 夫夫に 具う 仗を 苅って 奪って 仕舞う 御前の 銃で 寺門を 狙う 粗陋 等 堰いて 呉れまいか 私の で 鳩尾を 捉う 暇を 残て 呉れまいか 恨め 二つの 枷 気怠気に 蹴出す 蓋 獣の 契 礼やかなど 求めぬ

Shadowed Love A. Ki (문영길)

赤い月が太陽を消て なくドレス 血まみれで 影の中で愛の歌を 叫ながらなたを眺めている 逃げないで 赤い瞳 太陽を避けて 鋭い血まみれで 影の中で愛を歌おう の太陽が空から落ちるまで そばにいて いつまでも 誓いを結んだ小指を なたと結ばれる瞬間を 心に深く根付いた なたの痕跡を探ている 逃げないで そばにいて いつまでも 誓いを結んだ小指を なたと結ばれる瞬間を 心に深く根付いた

Shadowed Love (Extended Mix) A. Ki (문영길)

赤い月が太陽を消て なくドレス 血まみれで 影の中で愛の歌を 叫ながらなたを眺めている 逃げないで 赤い瞳 太陽を避けて 鋭い血まみれで 影の中で愛を歌おう の太陽が空から落ちるまで そばにいて いつまでも 誓いを結んだ小指を なたと結ばれる瞬間を 心に深く根付いた なたの痕跡を探ている 逃げないで そばにいて いつまでも 誓いを結んだ小指を なたと結ばれる瞬間を 心に深く根付いた

주머니를 비우고 坂本眞綾

유메노 호오소쿠나도 도꼬니모 나이하즈사 ポケットを からに て さに でよう めても なにも ないけれど 포케엣또오 카라니 시떼 사아 다비니 데요오 메아떼모 나니모 나이케레도 すぐ, ポケットを からに て さに でよう みだらな もち ぶらさげて 스그 포케엣또오 카라니 시떼 사아 타비니 데요오 미다라나 키모치 부라사게떼 くさむらに

동급생(同級生) (WAKE UP TO YOUR LOVE) TOMUS UNIT

そっと かぜが ふいて たよ 살짝 바람이 불어왔어. みは ぼくの うでのなかで 넌 내 품속에서.. ゆうつな くもを ぬけ はるかな そらに 우울한 구름을 벗어나, 아득한 하늘에 つつまれた ぬくもり おぼえていて 감싸인 따뜻함. 기억하고 있어줘.

Bright Shine On Time Tange Sakura

find out myself the destiny 스스로 운명을 찾아내는거야 まっすぐに見(み)つめてる なたの瞳(ひとみ) 强(つよ)く (마앗스구니 미쯔메떼루 아나따노 히토미 쯔요쿠) 당신의 눈동자를 강하게 바로 쳐다보며 明日(す)へ飛(と)立(た)とう らめないよ (아스메 토비따토우 아키라 메나이요) 내일로 날개를 펼칠꺼야 포기하지

주의 이름 찬양해요(일본어 Ver.) 제이-포네

、主を?美せよ 마음다해 주를 찬양해요 (こころをづくゅをさんせよ) 救い主、主の御名 구원의 주, 주의 이름 (すくいぬゅのみな) ?上げ?美せよ (X2) 소리높여 찬양해요 (こえげさんせよ)   主の御名がめ、ほめ歌うと 주의 이름높여 찬양드릴때 (ゅのみながめ、ほめうたうと) 天の喜が溢れ出る。

チェリ- Spitz

っと 想像(そうぞう)た以上(いじょう)に 킷토소우조우시타이죠우니 騷(さわ)がい未來(みらい)が僕(ぼく)を待(ま)ってる 사와가시이미라이가 보쿠오 맛테루 「愛(い)てる」の響(ひ)だけで 아이시테루노 히비키다케데 强(つよ)くなれる氣()がたよ 츠요쿠나레루키가시타요 ささやかな喜(よろこ)を つぶれるほど抱(だ)めて 사사야카나 요로코비오

銀河鐵道999(レリュ-ズのテ-マ) かわり みこ

わたの なは レリュ-ズ 내 이름은 레류즈. たの つかれた おとこたちが つまる さかばで 여행에 지친 남자들이 모이는 주점에서 よるごと ギ-タを ひ うた うたう おんな... 밤새 기타를 치며 노래를 부르는 여자... おもえば わたの いっょうは 생각해보면 나의 일생은 むなく つらい みちのりだった 허무하고도 힘든 여정이었지.

みゆき(ジプシ-ラブ) Unknown

すいょう みつめて まんげつの よるには 만월의 밤엔, 수정구를 바라보며 このこいを うらなう 내 사랑을 점쳐보죠. 'てみなさい' '사랑을 해보렴' うつりぎな めがみが みみもとで ささやく 변덕스런 여신이 귓가에 속삭였어요.