가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空に唄えば 175R (Inago Rider)

を見上げて雲を見つめる 過ぎ去りし時の 雲の行方は (소라오 미아게테 쿠모오 미츠메루 스기사리시 토키노 소라 쿠모노 유쿠에와) 하늘을 올라다 보며 구름을 바라봐요, 지나간 하늘과 구름의 행방은 어떻게 되나요?

空に唄えば (Sorani Utaeba / 하늘에 노래하면) 175R (Inago Rider)

を見上げて雲を見つめる 過ぎ去りし時の 雲の行方は (소라오 미아게테 쿠모오 미츠메루 스기사리시 토키노 소라 쿠모노 유쿠에와) 하늘을 올라다 보며 구름을 바라봐요, 지나간 하늘과 구름의 행방은 어떻게 되나요?

僕の声 175R (Inago Rider)

僕の(보쿠노코에) - 내 목소리 - @ 暗い夜光る白い星 쿠라이요루니히카루시로이호시 어두운 밤에 빛나는 하얀별 手を伸 きっとくと 테오노바세바킷토토도쿠토 손을 뻗으면 분명 닿을거라고 君の冷たくて白い手を握りしめたあの日 키미노츠메타쿠테시로이테오니기리시메타아노히 너의 차갑고 하얀 손을 감싸쥐었던 어느 날 がむしゃら時間を過

空に唄えば 175R

を見上げて雲を見つめる 過ぎ去りし時の 雲の行方は (소라오 미아게테 쿠모오 미츠메루 스기사리시 토키노 소라 쿠모노 유쿠에와) 하늘을 올라다 보며 구름을 바라봐요, 지나간 하늘과 구름의 행방은 어떻게 되나요?

お前はスゲぇよ!(Omaewa Sugeeyo!/ 너는 대단해!) 175R (Inago Rider)

も負けやしねぇって 弱音なんて吐いても何もわらね (다레니모마케야시네엣떼 요와네난떼하이테모나니모카와라네) 누구에게도 지진 않아 약한소리따위 해봤자 아무것도 변하지않아 お前はスゲぇ&!お前はスゲぇよ! (오마에와스게! 오마에와스게요!) 넌 짱이야! 너는 대단해!

和 (Nagomi / 화합) 175R (Inago Rider)

Everybody さぁ手をつないで Everybody 사아테오츠나이데 Everybody 자 손을 잡아 Everybody ほら聲そろて Everybody 호라코에소로에테 Everybody 자 목소리를 맞춰 (Let's singing a circle forever) 陽氣なリズムのって 요우키나리즈무니놋테 즐거운 리듬에 맞춰 僕らのリズムのって

ハッピーライフ 175R (Inago Rider)

[가사] ここから見る景色を僕は信じたい 忙しい每日追われて 大事な物を見失いそうで それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ 大きな見て 自分を感じてたい 大事な仲間と 笑いころげていたい 惱んでる時はいつでも 樂しかった事を思い出している 振り返る時があっても 前は向いてなくちゃいけなんだ 君と二人でいたい いつも笑っていたい 單純な事も 感動していたい Oh Yeah

ハッピ-ライフ 175R (Inago Rider)

ここから見る景色を僕は信じたい (코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이) 여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요… 忙しい每日追われて 大事な物を見失いそうで (이소가시- 마이니치니 오와레테 다이지나 모노오 미우시나이소-데) 바쁜 매일 매일에 쫓겨서, 소중한 것을 잃어버릴 것 같아요 それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ (소레데모 나니카오

空に唄えば / Sorani Utaeba (하늘에 노래하면) 175R

を見上げて雲を見つめる 過ぎ去りし時の 雲の行方は (소라오 미아게테 쿠모오 미츠메루 스기사리시 토키노 소라 쿠모노 유쿠에와) 하늘을 올라다 보며 구름을 바라봐요, 지나간 하늘과 구름의 행방은 어떻게 되나요?

メロディ- (Melody) 175R

よ 시즈무유-히니사케비츠즈케타히비요 잠기는 저녁해에 계속 외쳤던 날들이여 見ぬ明日光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 ※Melody 僕が探してたのは迷路迷い?んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고있었던것은 미로에서 헤매던 혼 「せ?の!」賭けた想いをくら 「세-노!」

Melody (メロディ-) 175R

よ 시즈무유-히니사케비츠즈케타히비요 잠기는 저녁해에 계속 외쳤던 날들이여 見ぬ明日光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 ※Melody 僕が探してたのは迷路迷い?んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고있었던것은 미로에서 헤매던 혼 「せ?の!」賭けた想いをくら 「세-노!」

メロディ- / Melody 175R

賭けた想いをくら 세-노니카케타오모이오쿠라에 시-작! 에 걸었던 기대는 마셔버려 Melody ほら楽しい Melody 우타에바호라타노시이 Melody 노래하면 거봐 즐겁잖아 Oh Yes! お気入りのシャツ ビリビリ破いた 오키니이리노샤츠 비리비리야부이타 맘에드는 셔츠 갈기갈기 찢어버렸어 自業自得でしょ? 夢も敗れてんだ 지고오지토쿠데쇼?

Your song 175R

もしもこの世が消て無くなっても (모시모 코노 요가 키에테 나쿠낫테모) 만약에 이 세상이 사라진대도 君の心までは消ない樣 (키미노 코코로마데와 키에나이요-니) 그대의 마음까지는 사라지지 않도록… 僕が生き拔くためある光り (보쿠가 이키누쿠타메니 아루 히카리) 내가 살아나가기 위해 존재하는 빛 僕が信じるためある光り (보쿠가 신지루타메니 아루

Reason 175R

need you by my side You never give me a big shot 新しい朝今日も一日が始まる 아타라시이아사쿄-모이치니치가하지마루 새로운아침오늘도하루가시작되지 何氣ない事それだけでも嬉しく感じる 나니게나이코토소레다케데모우레시쿠칸지루 아무렇지도않은일그것만으로도기쁘게느껴져 TVを觀れ暗いニュ-スが流れてた TV오미레바쿠라이뉴-스가나가레테타

あの日あの夜僕を照らしていた月の光 175R

溢れる想い胸吹く風君と別れた歸り道で 아후레루오모이무네니후쿠카제키미토와카레타카에리미치데 넘쳐흐르는마음가슴에부는바람그대와헤어진돌아오는길에서 見上げた夜幾千の星月の光は優しく照らす追いかけて步く 미아게타요조라이쿠센노호시츠키노히카리와야사시쿠테라스오이카케테아루쿠 올려본밤하늘무수히많은별달빛이부드럽게비추고있어뒤쫓아걸어가 がむしゃら夢見てた記憶の隅で 가무샤라니유메미테타키오쿠노스미데

あの日あの夜 僕を照らして 175R

溢れる想い胸吹く風君と別れた歸り道で 아후레루오모이무네니후쿠카제키미토와카레타카에리미치데 넘쳐흐르는마음가슴에부는바람그대와헤어진돌아오는길에서 見上げた夜幾千の星月の光は優しく照らす追いかけて步く 미아게타요조라이쿠센노호시츠키노히카리와야사시쿠테라스오이카케테아루쿠 올려본밤하늘무수히많은별달빛이부드럽게비추고있어뒤쫓아걸어가 がむしゃら夢見てた記憶の隅で 가무샤라니유메미테타키오쿠노스미데

Anohino Anoyoru Bokuwo Terasiteita Tsukino Hikari / あの日あの夜僕を照らしていた月の光 175R

溢れる想い胸吹く風君と別れた歸り道で 넘쳐흐르는마음가슴에부는바람 그대와헤어진돌아오는길에서 見上げた夜幾千の星月の光は優し く照らす追いかけて步く 올려본밤하늘무수히많은별달빛이 부드럽게비추고있어뒤쫓아걸어가 がむしゃら夢見てた記憶の隅で 앞뒤없이꿈꾸고있던기억속한구석에서 言い譯も出てこない無力な僕が 변명도나오지않는무력한내가 嗚呼過ぎゆく日日よ二度と歸らない時を刻む

My Life Your Melody 175R

全てが上手くいくと思ってたって上手 くいかず惱む事だってあるだろう 모든것이잘될것이라고생각한다해도 잘되지않고고민하는일도있겠지 答が出ない事苛立ったって今は深呼吸寄り道して步く 해답이나오지않는것이안절부절해봐야 지금은쉼호흡여기저기들리며길을걸어가 冷たい雨一人包まれたって 止まない雨はない太陽は昇るから 차가운비를혼자맞는다해도그치지않는 비는없어태양이떠오르니까 周りの

I believe my way 175R

全ての力 振り絞って 스베테노치카라 후리시봇테 모든 힘을 있는대로 짜내도 ダメならその時 考 다메나라소노토키 캉가에레바 안된다면 그때가서 생각하면 いつかイヤでも大人なる時 이츠카이야데모 오토나니나루토키 언젠가 싫어도 어른이 될 때에 笑る自分がきっといると思うから 와라에루지분가 킷토이루토오모우카라 웃을 수 있는 자신이 분명 있을 거라 생각하기에

Yuuyake Falsetto / 夕焼けファルセット 175R

いつかこの場所でサヨナラを言うよ 언젠가 이 곳에서 이별을 말할 거에요 新しい旅が始まる 새로운 여행이 시작되요 風が吹き拔けた ビルの群れすり拔けた 바람이 불어와 빌딩숲을 빠져나갔어요 はくり返す 何も變わらず流れてく 하늘은 아무것도 변함없이 흘러가기를 반복해요 あの日追いかけた 夢はまだ見ぬまま 그 날 뒤쫓아갔던 꿈은 아직 보이지 않은 채 つかみかけた

雨のち君 / Amenochi Kimi (비 온후의 너) 175R

らぬ時間 토지라레테쿠도아 모도라누토키니 닫혀져 있는 문 돌아오지 않는 시간에 曇りと君と 僕だけの部屋 쿠모리소라토키미토 보쿠다케노헤야 구름 낀 하늘과 당신과 나뿐인 방 何も言わず 出て行く君 나니모이와즈니 데테유쿠키미니 아무 말 없이 나가는 당신을 追いかける事さ 出?

心から 175R

眞っ暗やみ包まれ 맛쿠라야미니츠츠마레 칠흑같은 어둠에 감싸여 何も見なくて 난니모미에나쿠테 아무것도 보이지 않아서 手探りで探した 테사구리데사가시테 손을 더듬어 찾았어 あてもなくただ走った 아테모나쿠타다하싯타 정처없이 다만 달렸지 飛び出せ 今すぐ 飛び出せ 토비다세 이마스구 토비다세 달려나가자, 지금 바로 달려나가자 今傳たい全

夕燒けファルセット 175R

いつかこの場所でサヨナラを言うよ (이츠카 코노 바쇼데 사요나라오 유-요) 언젠가 이 곳에서 이별을 말할 거에요 新しい旅が始まる (아타라시- 타비가 하지마루) 새로운 여행이 시작되요… 風が吹き拔けた ビルの群れすり拔けた (카제가 후키누케타 비루노 무레 스리누케타) 바람이 불어와 빌딩숲을 빠져나갔어요 はくり返す 何も變わらず流れてく (

10-夕燒けファルセット 175R

いつかこの場所でサヨナラを言うよ (이츠카 코노 바쇼데 사요나라오 유-요) 언젠가 이 곳에서 이별을 말할 거에요 新しい旅が始まる (아타라시- 타비가 하지마루) 새로운 여행이 시작되요… 風が吹き拔けた ビルの群れすり拔けた (카제가 후키누케타 비루노 무레 스리누케타) 바람이 불어와 빌딩숲을 빠져나갔어요 はくり返す 何も變わらず流れてく (소라와

僕の聲 175R

※暗い夜光る白い星 쿠라이요루니히카루시로이호시 어두운 밤에 빛나는 하얀 별  手を伸 きっと屆くと 테오노바세바 킷토토도쿠토 손을 뻗으면 분명 닿을 거라고  君の冷たくて白い手を握りしめたあの日 키미노츠메타쿠테시로이테오 니기리시메타아노히 너의 차갑고 흰 손을 잡았던 그날  がむしゃら時間を過ごして 가무샤라니지칸오스고시테 제멋대로 시간을

Orange (Feat.M.C.U.) 175R

君は今日も元氣でいますか 笑ってますか 그대는오늘도잘있나요 웃고있나요 この廣い地球のどこかで 이넓은하늘어딘가에 いつまでも步き出せずいて 언제까지나걷지못하고 膝を抱た僕がここいます 무릎을끌어안은내가여기에있어요 少しずつ沈んでいくと僕の思いは 조금씩저물어가는하늘과나의마음은 オレンジの色染まる 오렌지빛으로물들어가죠 君がいなくなったあの日から 그대가사라진그날부터

ORANGE feat.MCU 175R

この廣い地球のどこかで 코노히로이소라노도코카데 이넓은하늘어딘가에 いつまでも步き出せずいて 이츠마데모아루키다세즈니이테 언제까지나걷지못하고 膝を抱た僕がここいます 히자오카카에타보쿠가코코니이마스 무릎을끌어안은내가여기에있어요 少しずつ沈んでいくと僕の思いは 스코시즈츠시즌데이쿠소라토보쿠노오모이와 조금씩저물어가는하늘과나의마음은 オレンジ

Kogatsuiro / 五月色 175R

思い出は春風吹かれ 추억은봄바람에날려 少しづつ夏草の?

GLORY DAYS 175R

作詞/作曲:SHOGO /編曲:175R 佐久間正英 GLORY DAYS -175R- 何も見つからないんだろう? 나니모 미츠카라나잉다로오 아무것도 찾지못할 것인가 ?

旅人 175R

りゃキリのない世界 僕らは生まれてきた (캉가에랴 키리노 나이 세카이 보쿠라와 우마레테 키타) 생각해 보면 끝이 없는 세상에서 우리들은 태어났어요 ここから見る景色だけじゃ前は進めない (코코카라 미에루 케시키다케쟈 마에니와 스스메나이) 여기에서 보이는 풍경만으로는 앞으로 나아갈 수 없어요 君の爲…人生はあり (키미노 타메니… 미치와 아리)

旅人 175R

りゃキリのない世界 僕らは生まれてきた (캉가에랴 키리노 나이 세카이 보쿠라와 우마레테 키타) 생각해 보면 끝이 없는 세상에서 우리들은 태어났어요 ここから見る景色だけじゃ前は進めない (코코카라 미에루 케시키다케쟈 마에니와 스스메나이) 여기에서 보이는 풍경만으로는 앞으로 나아갈 수 없어요 君の爲…人生はあり (키미노 타메니… 미치와 아리)

PICASSO 175R

夜を飛び越てく昨日よサラバと笑う 요루오토비코에테쿠키노-요사라바토와라우 밤을넘어가는어제여안녕하면서웃음을지어 眠れぬ時を過ぎて夢見て微笑む事もある 네무레누토키오스기테유메미테호호에무코토모아루 잠들수없는시간을지나꿈꾸며미소짓는일도있어 朝を驅け拔けてく今日こそ死ねるかとつぶやく 아사오카케누케테쿠쿄-코소시네루카토츠부야쿠 아침을빠져나가오늘에야말로죽을수있을까하고중얼거려

175R

Everybody さぁ手をつないで Everybody 사아테오츠나이데 Everybody 자 손을 잡아 Everybody ほら聲そろて Everybody 호라코에소로에테 Everybody 자 목소리를 맞춰 (Let's singing a circle forever) 陽氣なリズムのって 요우키나리즈무니놋테 즐거운 리듬에 맞춰 僕らのリズムのって

SAKURA 175R

ぽかぽか晴れた春の日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 君と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがしを食べながら見た櫻の花 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それは思い出となり心殘る 소레와오모이데토나리

Smash 175R

are true Awful days I'll soon go by Take it easy for a white Time will tell then time will ease So let's mash and dive Until we find the truth So let's mash and dive 生きてるって事、何氣ない事だって

ハッピ-ライフ 175R

ここから見る景色を僕は信じたい 코코카라미에루케시키오 보쿠와신지타이 여기서 보이는 풍경을 난 믿고 싶어 忙しい每日追われて 大事な物を見失いそうで 이소가시이마이니치니오와레테 다이지나모노오미우시나이소우데 바쁜 매일에 쫓겨 소중한 것을 잃어버릴 것 같아 それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ 소레데모나니카오사가시테 보쿠와이마오이키테룬다 그렇지만

ハッピ一ライフ 175R

ここから見る景色を僕は信じたい (코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이) 여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요… 忙しい每日追われて 大事な物を見失いそうで (이소가시- 마이니치니 오와레테 다이지나 모노오 미우시나이소-데) 바쁜 매일 매일에 쫓겨서, 소중한 것을 잃어버릴 것 같아요 それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ (소레데모 나니카오

긪긞긯컘뎰C긲 175r

ここから見る景色を僕は信じたい (코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이) 여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요… 忙しい每日追われて 大事な物を見失いそうで (이소가시- 마이니치니 오와레테 다이지나 모노오 미우시나이소-데) 바쁜 매일 매일에 쫓겨서, 소중한 것을 잃어버릴 것 같아요 それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ (소레데모 나니카오

Passport / パスポㅡト 175R

時は過ぎ去りし21世紀 시간은흘러21세기 どこか置き忘れてきた 誰何を奪われた 어딘가에두고잊어버리고온거야 누군가에게무엇을빼앗겼어 手してた物は金か 地位名譽か 손에넣은것은돈인가 지위명예인가 忘れた頃やってくる取りもどすは遲すぎる 잊어버렸을무렵다가와되돌리기에는너무늦었어 誰よりもやさしい歌が聽きたくなる 누구보다다정한노래가듣고싶어져 どこまでも續く永い迷路

數え唄 Teshima Aoi(手嶋葵)

の 孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこあるのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人

たとえば (예를 들어) Hatsumi Ohara

たと花を流れ浮かべ ながめて遊ぶようなあなたなの たと風が飛した帽子 坂道落ちるような私なの あきらめ愛して繰返す せめて欲しいの愛のは歌わないで 花たとたとてはしく つのる想い胸こみあげて たと夏の海鳥鳴いて 消ゆく虹のようなあなたなの たと波をなくした海 帰らぬ船を探す私なの あきらめ愛して繰返す せめて欲しいの愛のは歌わないで

ビュ-ティフルデイズ 175R

★僕はあなた求めすぎたのか 보쿠와아나타니 모토메스기타노카 난 그대에게 너무 많은 걸 바랬던 걸까 つらい思いをどれほどさせたのか 츠라이오모이오 도레호도사세타노카 괴로운 마음을 얼마만큼 들게 했던 걸까★ あなたの痛みをわけてくれないか 아나타노이타미오 와케테쿠레나이카 그대의 아픔을 나눠 주지 않겠어?

ビュ一ティフルデイズ (Album version) 175R

僕はあなた求めすぎたのか 보쿠와 아나타니 모토메스기타노카 나는 너에게 너무 많이 바란걸까 つらい思いをどれほどさせたのか 츠라이오모이오 도레호도 사세타노카 나때문에 얼마나 많이 괴로웠을까 あなたの痛みをわけてくれないか 아나타노이타미오 와케테쿠레나이카 너의 아픔을 나에게 나눠줄 순 없는지 何度歌どあなたは屆かないよ 난도우타에도 아아타니와

ビュ-ティフルデイズ 175R

★僕はあなた求めすぎたのか 보쿠와아나타니 모토메스기타노카 난 그대에게 너무 많은 걸 바랬던 걸까 つらい思いをどれほどさせたのか 츠라이오모이오 도레호도사세타노카 괴로운 마음을 얼마만큼 들게 했던 걸까★ あなたの痛みをわけてくれないか 아나타노이타미오 와케테쿠레나이카 그대의 아픔을 나눠 주지 않겠어?

パスポ- 175R

時は過ぎ去りし21世紀 토키와스기사리시21세이키 시간은흘러21세기 どこか置き忘れてきた? 誰何を奪われた? 도코카니오키와스레테키타? 다레니나니오우바와레타? 어딘가에두고잊어버리고온거야? 누군가에게무엇을빼앗겼어? 手してた物は金か? 地位名譽か? 테니시테타모노와카네카? 치이메이요카? 손에넣은것은돈인가? 지위명예인가?

Rainbow Blues MIYAVI

~ピチピチチャプチャプランランブル?ス~ 雨~ピチピチチャプチャプランランブル?ス~ 아메니우타에바~피치피치챠프챠프란란브루-스~ 비에 노래하면~팔딱팔딱참방참방반짝반짝브루스~ あめあめふれふれ母さんが じゃのめでお迎???「?なかった。」 아메아메후레후레카-상가 쟈노메데오무카에... 코나캇따.

W.O.W 175R

くり返し流れる時代の中で 쿠리카에시나가레루 토키노나카데 반복해 흐르는 시대 속에서 人は幾度と過ちを犯す 히토와이쿠도토 아야마치오오카스 인간은 몇 번이고 잘못을 저지르지 全ての民が笑る明日 스베테노타미가 와라에루아시타니 모든 사람이 웃을 수 있는 내일로 聞こてくるのは誰の言葉か 키코에테쿠루노와 다레노코토바카 들려오는 건 누구의 이야기일까

Party 175R

beautiful life We're living and jumping in wonderful life Having party and smiling beautiful life beautiful life Your dancing Your dancing Your dancing party all night long 僕らの道 步いてきた道 凸凹な道 乘り越ていく

唄種-ウタタネ Suara

かす種 『こと』=想い?る 時ためらうけど それは それは すべての はじまりなのかもしれない 光へ?くとわかっていても ひとりきりでは遠く感じるでしょう 「裏切りだとか、こりごりだよ」って 疑っても ?がっても 近づけないよ 手と手を?ぎ合たら きっと?くはず このぬくもり あなたの心の庭で いつか花となれ  笑顔?

手紙 175R

찾아서 오늘도 나는 노래하고 있어요 この想いが このぬくもりが 大切なあなた屆くよう (코노 오모이가 코노 누쿠모리가 타이세츠나 아나타니 토도쿠요-니) 이 마음이, 이 따스함이 소중한 그대에게 전해질 수 있도록… 離れ氣づいてく 過ぎ去りし思い出 (하나레 키즈이테쿠 스기사리시 오모이데) 그대와 떨어져 지나간 추억들을 깨닫게 되요 時が過ぎるよう