가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ありがと(아리가토) Hirosue Ryoko

콘나 아나타니 아리가토! 이쯔데모 와타시노 코노 키니시테 쿠레루노네 우미베노 마찌데 데아에타 히노 이타즈라나 히토미 다케도 이마와 히토리쟈나이 아나타노 야사시사니 쯔쯔마레테루 아에나이 토키데모 사리게나쿠 콘나 스나오나 키모찌니 사세테 쿠레루 나미다노 아토니아 다키시메테 쿠레타네. 콘나 아나타니 아리가토!

アリガト Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - アリガト! 昨日 (ど)いた手紙(てみ) 토도이타테가미 어제 도착한 편지 見なれた丸(まる)い字(じ)で 미나레타마루이지데 낯익은 동글동글한 글씨 子洪(こども)じみてて短(みじ)かいけど 思(おも)わず笑(わら)えた. 코도모지미테테미지카이케도 오모와즈와라에타.

あのつくことば Hirosue Ryoko

改札(かいさつ)の外(そ中(なか)のふた 카이사쯔노소토 토나카노 후타리 개찰구 안과 밖의 두사람 その距離(きょてもなくて 소노쿄리 가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手(て)をふって?

大好き! Hirosue Ryoko

作詞/作曲-岡本 眞夜 2回目のドライブ Doki×2しちゃう ひろおい空 最高だね なたいるたのしい  2つにならぶ 缶(かん)ジュ-ス なんか もう うれしすぎて ホッペに チュッてしたくなる だけど今(いま)はうんてん中 よこ顔(お)を 見(み)つめていよう?

リズム(rhythm) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - リズム(rhythm) ひどうの多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにしのばせた鏡見つめる 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

リズム (rhythm) Hirosue Ryoko

どうの多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにしのばせた鏡見つめる 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

정말로 좋아하기 5초전 Ryoko Hirosue

澁谷はちょっ苦手 初めての待ち合わせ 시부야는 좀 질색인데...첫 약속을 여기서 人波をかきわけなら すべこんだ5分前 인파 속을 헤치며 빠져들어간 5분전. ずっ前から彼のこ 好きだった 誰よも 쭉 전부터 그를 좋아했어요. 누구보다도. やっ私に來たチャンス 逃せないの 이제야 내게 온 찬스, 놓칠 수 없지요. "ゴメン!"

Private Hirosue Ryoko

今日はたった一人 쿄~아타리와탓타히토리 요즘은 나 혼자라서인지 ランチに繰出してみる事も 란치니쿠리데시테미루코토모 점심시간에 우루루 뛰어나가는 일도 滿員のちかてつにのるも 만인노치카테쯔니노루모 만원지하철에 타는 것도 大事な事なんだ思えている 타이지나코토난다토오모에테이루 중요한 일이라고 생각하고 있어.

ジ-ンズ (김전일OST jeans) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないこは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこ ついてない パレ-ドなの カ-テン 開()けたら 朝(さ)から どしゃぶ Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)もの だ 胸(むね)を ジ-ンさせる それは きっ 愛(い)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)ものだ きょうも じ-んきたら

大スキ! Hirosue Ryoko

달링 2回目の ドライブ き しちゃう 니카이메노 도라이부 토키토키 시챠우 두번째 드라이브 두근두근 거려 廣る 靑い 空 最高だね 히로가루 아오이 소라 사이고다네 펼쳐져있는 푸른 하늘 최고야 なたいる 樂しい 아나타토이루토 타노시이 당신과 있으면 즐거운 2つに 竝ぶ 缶 ジュ-ス 후타츠니 나라부 카우 쥬우-스 2선 줄의

Jeans Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないこは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこ 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドなの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開()けたら 카-텐 아케타라 朝(さ)から どしゃぶ Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

ジ?ンズ Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないこは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこ 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドなの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開()けたら 카-텐 아케타라 朝(さ)から どしゃぶ Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

大スキ! Hirosue Ryoko

BY Hirosue Ryoko(廣末凉子) っても っても... っても 大 スキよ. ダ-リン 돗테모 돗테모... 돗테모 다이스키요. 다-링 너무 너무 ... 너무 너무좋아. 달링 I like you. ダ-リン I like you. 다-링 I like you.

daiski Hirosue Ryoko

달링 2回目の ドライブ Doki× 2 しちゃう 니카이메노 도라이부 Doki× 2 시챠우 두번째 드라이브 두근두근 거려 廣る 靑い 空 最高だね 히로가루 아오이 소라 사이고다네 펼쳐져있는 푸른 하늘 최고야 なたいる 樂しい 아나타토이루토 타노시이 당신과 있으면 즐거운 2つに 竝ぶ 缶 ジュ-ス 후타츠니 나라부 카우 쥬우-스

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

いたい きにえないこいび どうしは 아이타이 토키니아에나이코이비토 도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いつも おたいをおもえばおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひの かえみち つめたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてつは

?冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

いたいきにえないこいびどうしは 아이타이토키니아에나이코이비토도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いつも おたいをおもえばおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひの かえみち つめたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてつはゆきすぎる

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

;토 니가테 하지메테노 마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけなら すべこんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼のこ 好きだった誰よも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도…

MajiでKoiする5秒前 Ryoko Hirosue

마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけなら すべこんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼のこ 好きだった誰よも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃せないの (얏토 와타시니

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ずっ前から彼のこ 好きだった 誰よも (죽-도마에갈라카내노코토 수키다아타 갈래요리모) 쭉 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도. やっ私に來たチャンス 逃せないの (약-도와타시니키타챠으스 노가세나이노) 이제야 내게 온 챤스, 놓칠 수 없지요. "ゴメン!"笑いかけて 走寄せる眼差しに (고메응토와라이가케테 하시리요리마나다시니) "미안!

Majiで 戀する 5秒前 Hirosue Ryoko

하지메테노 마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけなら すべこんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼のこ 好きだった誰よも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃せないの

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけなら すべこんだ5分前 히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼のこ 好きだった誰よも 즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃せないの 얏토 와타시니 키타 챤스 노가세나이노

あのつくことば。 Hirosue Ryoko

http://cafe.daum.net/ryokofan 改札の外中,二人 카이사쯔노소토토나카,후타리 개표소 밖과 안,두사람 その距離ても長くて 소노쿄리가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手を振ってるきだして 테오훗~테 아루키다시테 손을 흔들고 걷기 시작해 でも,また振たい 데모,마타후리카에리타이 하지만,또 돌아가고

大 スキ Hirosue Ryoko

달링 I like you ダ-リン I like you 다-링 I like you 달링 2回目の ドライブ Doki× 2 しちゃう 니카이메노 도라이부 Doki× 2 시챠우 두번째 드라이브 두근두근 거려 廣る 靑い 空 最高だね 히로가루 아오이 소라 사이고다네 펼쳐져있는 푸른 하늘 최고야 なたいる 樂しい 아나타토이루토 타노시이

プライベイト Hirosue Ryoko

今日はたった一人 (쿄- 아타리와 탓타 히토리) 오늘 하루 정도는 혼자서 ”ランチに繰出してみる”こも (란치니 쿠리다시테 미루 코토모) "점심 먹으러 가보는 것" 도 ”滿員の地下鐵に乘る”も (망인노 치카테츠니 노루모) "만원 지하철을 타는 것"도 大事なこなんだ思えている (다이지나 코토 난다토 오모에테-루

ジ-ンズ(진즈 )[해석까지] Hirosue Ryoko

ジ-ンズ 意味(いみ)ないこは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこ ついてない パレ-ドなの カ-テン 開()けたら 朝(さ)から どしゃぶ Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)もの だ 胸(むね)を ジ-ンさせる それは きっ 愛(い)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)ものだ きょうも

ジ-ンズ (1999 Mix) Hirosue Ryoko

カ-テン 開()けたら 카-텐 아케타라 커튼을열어 젖혔더니 朝(さ)から どしゃぶ Day 아사카라 도샤부리 Day 아침부터 비내리는 날 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제다로 데카케타이 하지만 왠지 나가고 싶어 これ 一生(いっしょう)もの だ 고레와 이잇쇼우모노 다토 이건 분명 대단한 일이라고 胸(むね)を ジ

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(きいろ)の光(ひか)の中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream めどなく溢(ふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(き)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

風(かぜ)のプリズム 카제노푸리즈무 바람의 프리즘 秋色(きいろ)の光(ひか)の中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどなく溢(ふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか

とまどい Hirosue Ryoko

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - まどい 派手なけんかできるくらい (하데나켕카 데키루구라이) 사랑싸움도 할 정도로 何でも話せた二人 (난데모 하나세타 후타리) 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど何故か近頃は (다케도나제카 찌카고로와) 하지만 웬지 요즈음은 目にみえない距離る (메니미에나이쿄리가아루)

It's my Idol Hirosue Ryoko

やつられているか ふるいんじゃない 아야츠라레테이루토카 후루인쟈나이 이리저리 끌려다니거나 하는건 너무 따분하잖아 自分の絲は多分 にぎっているはず 지분노이토하타분 니깃테이루하즈 자신의 운명은 자기가 잡고 있는거야 少し不安なきも ないわけじゃない 스코시푸안나토키모 나이와케쟈나이 조금 불안할 때도 없는 건 아니야 暗くて恐い夜道は 余計に

戀のCounsel Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 戀のカウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったせずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

N N N N ~ キッス!(kiss) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - N N N N ~ キッス!(kiss) みつけちゃった でっちゃった二人 미츠케챳타 데앗챳다 후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람.

NNNN~キッス! Hirosue Ryoko

みつけちゃっ た でっちゃっ た二人 미쯔케챠앗타데아앗챠앗 타후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람 もち ろんい まも隣に いるわよ 모찌 롱이 마모토 나리니 이루와요 물론 지금도 함께 있지요 電車に ゆられえんそ くきぶん 데응샤니 유라레에응소 쿠키부응 흔들리는 전차에, 소풍가는 기분 いくころは やっぱね 이쿠토코로와 얍빠리네 갈 곳은

Summer sunset(해석&발음까지!) Hirosue Ryoko

グレ-イな人(ひ)ごみになれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)なスマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくつなまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 なた一緖(いっしょ)だから うれしいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

summer sunset[해석까지] Hirosue Ryoko

summer sunset 突然(つぜん)旅(たび)にでようなんて ドラマチックにぎわうまちのまん中(なか)でステキ!

Summer Sunset Hirosue Ryoko

-Summer Sunset-- BY Hirosue Ryoko 突然(つぜん)旅(たび)にでようなんて 토츠젠 타비니 데요우 난테 갑자기 여행을 떠나자고, ドラマチックにぎわうまちのまん中(なか)でステキ! 도라마칫쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 드라마틱같아! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

Summer sunset Hirosue Ryoko

グレ-イな人(ひ)ごみになれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)なスマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくつなまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 なた一緖(いっしょ)だから うれしいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

とまどい (망설임) Hirosue Ryoko

派手なけんか できるくらい 하데나 켕카 데키루쿠라이 사랑싸움도 할 정도로 何でも 話せた 二人 난데모 하나세타 후타리 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど 何故か 近頃は 다케도 나제카 찌카고로와 하지만 웬지 요즈음은 目に みえない 距離 る 메니 미에나이 쿄리가 아루 눈에 보이지 않는 거리가 생겨 幼なじみの なた

다이스키 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 大スキ!

2 Seat Hirosue Ryoko

甘い日差しに 微熱 ?

2seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな夏の影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしのセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓けて なた探す 煙草は胸のポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

戀のカウンセル (Koi No Kaunseru) Hirosue Ryoko

急いで急いで迷ったせずに (이소이데 이소이데 마욧타리세즈니) 너무나 서둘러서 헤매거나 하지말고 早く好きなら好きよ本當の氣持ちぶつけてごらん (하야쿠 스키나라 스키요토 혼토-노 키모치 부츠케테 고랑) 빨리 좋아한다면 "좋아해"라고 진정한 마음을 전해 봐요!

ジ-ンズ Hirosue Ryoko

어째서) 肝心なこ ついてないのパレ-ドなの 칸진나코토 츠이테나이노 파렌도나노 (중요한일은 망치기 퍼레이드인거야) カ―テン開けたら朝からどしゃぶ Day 카텐아케타라 아사카라도샤부리 Day (커텐을 열면 아침부터 쏟아지는 Day) それでも なぜだろう 出かけたい 소레데모 나제다로오 다카케타이 (그래도 왜인지..

ジ一ンズ Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - ジ一ンズ いみない事は 이미나이코토와 의미없는 일은 うまく行くくせにどうして 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 잘 되는데도..

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬の星座たちに守られて 한겨울의 별자리들에 감싸여 ────────────────────────── 노래: 廣末凉子(Hirosue Ryoko) ────────────────────────── 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) ────────────────────────── いたい時にえない戀人どうしは

한 겨울의 별자리들로 지켜져 Hirosue Ryoko

いたい時にえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人の 歸道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行き過ぎる

mafuyu no seizatachi ni mamora Hirosue Ryoko

いたい時にえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人の 歸道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行

果實과실fruit Ryoko Hirosue

かじつかじっても いつも ちょっすっぱかった しんじつはどれか 카지츠 카짓테모 이츠모 춋토습빠캇타리 신지츠와 도레카 달콤한 꿈과같은 사랑은 먼 우주에서 돌아다니는 혜성. 언젠가 손이 닿을 곳에.

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬の星座たちに守られて 한겨울의 별자리들의 보호를 받아서 いたい時にえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人の 歸道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이

明日へ Hirosue Ryoko

負けないように 輝けるように 走續けたい 明日へ (마케나이요-니 카가야케루요-니 하시리 츠즈케타이 아시타에) 지지 않도록..빛날 수 있도록 계속 달리고 싶어 내일을 향해서..