가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靑春のとびら Ikimonogakari

わる瞬間(き)を?うよ (la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요) la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요 僕?くなれるんだほ!?扉開け (보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케) 우리들은 강해질 수 있어요 자!

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かず ドアは 僕前 立ち聳(そ)えている  ?いてみるかい? これが未? 未知なる世界  こ鍵は 渡しておこう すべては そ手で 決めていくんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐れる 心は ?さへ?わる   鳴り響く 鐘  生まれ ?わる 瞬間(き)を ?うよ  僕 つよく なれるんだ ほ  ?

靑春ライン / Seisyun Line (청춘라인) Ikimonogakari

キラキラ光る青ラインを (키라키라히카루세이슌라인오) 반짝반짝 빛나는 청춘 line을 僕は今走り出すよ (보쿠라와이마하시리다스요) 우리들은 지금 달려 나가 繋ぐ想いを夢先まで (츠나구오모이오유메노사키마데) 어어진 마음을 꿈의 끝까지 夏グラウンド僕は無邪気に (나츠노그라운도보쿠라와무쟈키니) 여름의 그라운드 우리들은 순수하게 白線を飛越えて行く (핫센오토비코에테유쿠

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さく舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いたけを抱きしめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君に願いしあ夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさく舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車か見えたはいつかおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

Sakura Ikimonogakari

さく ひ 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いたけを抱きしめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君に願いしあ夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さく舞い散る (이마모 미에테이루요

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

に願いしあ夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 봄날에 바랐던 저 꿈은 今も見えているよ (이마모 미에테이루요) 지금도 보이는 걸요. さく舞い散る (사쿠라 마이치루) 벚꽃이 흩날려 떨어져요. 電車か見えたはいつかおもかげ (덴샤카라 미에타노와 이츠카노 오모카게) 전차에서 보였던 건 그 언젠가의 그리운 모습.

青春ライン (Seishun Line) (청춘라인) Ikimonogakari

ひかる 青ラインを 僕は 今 走り出すよ (키라키라 히카루 세이슌라인오 보쿠라와 이마 하시리다스요) 반짝반짝 빛나는 청춘라인을 우리는 지금 달려나가는 거야 つなぐ 想いを 夢先まで (츠나구 오모이오 유메노사키마데) 이어진 마음을 꿈의 끝까지 夏グランド 僕は 無邪気に 白線を 飛越えていく (나츠노 그라운도 보쿠라와 무쟈키니 핫센오 토비코에테이쿠

Blue Bird Ikimonogakari

飛翔(はばた)いたない言って 目指したは蒼い蒼いあ空 “悲しみ”はまだ覚えれず“切なさ”は今つかみはじめた あなたへ抱くこ感情も今“言葉”に変わっていく 未知なる世界遊迷(ゆめ)か目覚めて こ羽根を広げ飛立つ 飛翔(はばた)いたない言って 目指したは白い白いあ雲 突き抜けたみつかる知って 振り切るほど蒼い蒼いあ空 蒼い蒼いあ空 蒼い蒼いあ空 愛想尽きたような

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

마도오타타쿠츠요이아메와마다츠즈쿠토 창을 두드리는 거센비는 아직 계속된다고 ラジオか流れる?が?えています 라지오카라나가레루코에가츠타에테이마스 라디오에서 흘러나오는 소리가 전하고 있어요 電話か聞こえた?は泣いていました 뎅와카라키코에타코에와나이데이마시타 전화 속에서 들려왔던 울고 있는 목소린 忘れたはず?かしい?

Last Scene Ikimonogakari

涙がないよ 君に会いたくなる 나미다가 토마라나이요 키미니 아이타쿠나루 눈물이 멈추지않아, 너를 만나고 싶어 ひかりがほ同じみたいだ 하루노 히카리가 호라 아노히토 오나지 미타이다 봐, 봄의 빛이 그 날과 똑같아보여 ねぇ さよなをもう伝えなくちゃ 네에 사요나라오 모오 츠타에나쿠챠 있잖아, 이젠 안녕이라고 말하지 않으면 안돼 君だけがいない 今を生きてく

ブル-バ-ド / Blue Bird (나루토질풍전 3기 OP) Ikimonogakari

飛翔いた 戻ない言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날게되면 돌아오지 못한다면서 目指したは 蒼い 蒼い あ空 메자시타노와 아오이아오이 아노소라 목표로 삼은것은 푸르고 푸르른 저 하늘 "悲しみ"はまだ覚えれず "切なさ"は今つかみはじめた '카나시미'와 마다오보에라레즈 '세츠나사'와이마츠카미하지메타

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

飛翔いた ない言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고 目指したは 蒼い 蒼い あ空 메자시타노와 아오이 아오이 아노소라 향한 건 파란 파란 저 하늘 “悲しみ”はまだえれず “切なさ”は今つかみはじめた “카나시미”와마다오보에라레즈 “세쯔나사”와이마쯔카미하지메타 “슬픔”은 아직 기억하지 못하고 “안타까움”

Yell Ikimonogakari

  츠바사와아루노니 토베즈니이루은다  날개는 있는데 날지 않고 있어 ひりになるが 恐くて つくて 히토리니나루노가 코와쿠테 츠라쿠테 혼자가 되는 것이 두려워서 괴로워서 優しいひだまりに 肩寄せる日を 越えて  야사시이히다마리니 카타요세루히비오 코에테 온화한 양달에 치우친 나날을 넘어  僕 孤な夢へく 보쿠라 코도쿠나유메에토아루쿠

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

飛翔いたない言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고 目指したは 蒼い 蒼い あ空 메자시타노와 아오이 아오이 아노소라 목표로한것은 푸른 푸른 저 하늘 "悲しみ" はまだ覚えれず "切なさ" は今つかみはじめた "카나시미" 와마다오보에라레즈 "세쯔나사" 와이마쯔카미하지메타 "슬픔" 은 아직 기억하지 못하고 "

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

えてくれる おえて たてなくなっても なみだに にじむ あすを おしえてくれる 겁먹어 일어나지 못한다 해도 눈물에 스미는 내일을 알려주는 君か もった 言葉 僕 生きる 意味を 照してくれた きみか もった こば ぼく いきる いみを てしてくれた 너에게 받은 말 나에게 사는 의미를 밝혀주었어 もう少し 强くなれた なんて 思ってみても 仕方ないよ  もうすこし

靑春デイズ Hirai ken

わけもなく会いたくなって人混みかきわけ驛へ急ぐ baby 와케모나쿠아이타쿠낫테히토고미카키와케에키에이소구 baby 이유도없이 만나고싶어져서 혼잡을 헤집고 역으로 서두르는 baby ってキミだけ地圖を探す旅始まり 세이슌테키미다케노치즈오사가스타비노하지마리 청춘이란 그대만의 지도를 찾는 여행의 시작 一瞬を燃やす事だけでそ答えに

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたし想いよ風に?れ 今すぐに知ぬうちに 行け ?いた雲言葉 うっす 解りかけた 自分 日?脆さに半ば諦めかけていたは 浮ついたあたし心で 何かに?まるあたし弱さはもうたくさん 飾ない?さを纏うわ 行き交う人流れに逆い 今あたしは何?へ向かうだろう 徒然なる夜には 月明かり中で君を思い出そう 生まれた有りっ丈?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたし想いよ風に?れ 今すぐに知ぬうちに 行け ?いた雲言葉 うっす 解りかけた 自分 日?脆さに半ば諦めかけていたは 浮ついたあたし心で 何かに?まるあたし弱さはもうたくさん 飾ない?さを纏うわ 行き交う人流れに逆い 今あたしは何?へ向かうだろう ?然なる夜には 月明かり中で君を思い出そう 生まれた有りっ丈?

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

時代を 僕を こ瞬間(き)を 신지아에루다로우 오모이아에루다로우 코노지다이오 보쿠라오 코노토키오 서로 믿을 수 있겠지 마음에 담을 수 있겠지 이 시대를 우리들을 이 순간을 言葉にできないこ 淚が溢れるこ 코토바니데키나이코토 나미다가아후레루코토 말로 할 수 없는 것 눈물이 넘치는 일 ふるえる心で感じたすべてが 僕いままでをつくってきたんだ 후루에루코코로데칸지타스베테가

청춘로맨스(靑春ロマンス) 올드피쉬(Oldfish)

過ぎ去っていくよ 戀 流れ 星 いつだって君は 瞬き間に 切ないけど 氣にしないでいるさ 僕胸に 愛が殘るな 가끔 먼저 지나간 눈부신그 때 그 순간 한동안 그렇게 멍하게 바라만 바도 어딘가 보이는 또다른 너의 모습을 막연히 기대해 눈부신 그 때 그 순간 夢開いて (I think I’m going round) 往ったり?

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

이을 수 있다면 信じあえるだろう 想いあえるだろう 신지아에루다로우 오모이아에루다로우 서로 믿을 수 있겠지, 마음에 담을 수 있겠지 こ時代を 僕を こ瞬間を 코노 지다이오 보쿠라오 코노 토키오 이 시대를, 우리들을, 이 순간을 言葉にできないこ 淚が溢れるこ 코토바니 데키나이 코토 나미다가 아후레루 코토 말로 할 수 없는 것, 눈물이 넘치는 일 ふるえる心で感

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおいでよ これかはじめる日々は わたしにしか書けないも なんでそうなるかな 窮屈なパーティーじゃん きついドレスが邪魔くさい 愛より"I"を語せて わたしが選んだ それでいいに 幸福レシピなんて こちで用意します 孤高まま Lucky Life それがいつも難問です じゃじゃ馬ふりして 転んだへこむ最弱Me 自分を愛せなくて こぼれていく涙を 拾えるはどうや

靑春のとびら いきものがかり

わる瞬間(き)を?うよ (la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요) la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요 僕?くなれるんだほ!?扉開け (보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케) 우리들은 강해질 수 있어요 자!

靑春時代 Going Steady

が流れるグラウンドに 다이치산쇼-가나가레루그라운도니 대지의찬양이흐르는운동장에 初戰で負けた野球部淚が詰まっている 쇼센데마케타야큐-부노나미다가츠맛테이루 첫경기에서진야구부의눈물이고여있어 あああ僕はなにかやかしてみたい 아아아보쿠와나니카야라카시테미타이 아아아나는무엇인가해버리고싶어 そんなひきを時代呼ぶだろう 손나히토토키오세이슌

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

無鐵砲でも飛こむよ 무텝뽀-데모 토비코무요 막무가내로라도 뛰어들 거야 きみに今 傳えたいこがあるんだ 키미니 이마 쯔타에따이 코또가 아룬다 네게 지금 하고 싶은 말이 있어 ほ手で 未來を つなごう 호라 코노 테데 미라이오 쯔나고- 자, 이 손으로 미래를 이어 가자 笑ってたいんだ ぼくはずっ 와랏떼 따인다 보쿠와 즛또 웃고 싶어 나는 계속 見つめてたいんだ きみずっ

Kiss Kiss Bang Bang (아사히 음료 16차 CM 송) Ikimonogakari

愛に踊って Chu Chu Chu Chu きめくよな愛情 こころに感動 感じ合いたいか 女神だって Chu Chu Chu Chu 接吻をしたいよ Chu Chu Chu Chu かまわり感情 ぼけた表情 い心?に うぅぅぅ BANG!

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

が消えるば 僕は今日を?こう 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街景色が 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜悲しみがまた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしてそばにいてくれるですか 僕そばに どうして涙を流すですか 僕がいない 愛があるか人は 生きれるいうよ 愛があるか僕も 笑えるかなぁ ふれあるこ 繋がるこ 君だか嬉しい ルルル 君がくれたこ温もり なん呼ぶだろう 過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル 僕はきっ 知っているよ 幸せかたち 忘れてないでしょう? 

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

いつまでも ただ いつまでも あなた笑っていたいか (이츠마데모타다이츠마데모 아나타토와랏테타이카라) 언제까지라도 그저 언제까지라도 너와 함께 웃고싶으니까 信じたこ道を 確かめていくに 今 ゆっくり 歩いていこう (신지타코노미치오 타시카메테이쿠노니 이마 윳쿠리토아루이테유코-) 믿었던 이 길을 확인하러가는 데에 지금, 천천히 걸어서가자.

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

泣きたいなんて言わないよ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​素直になれないふたり ​스나오니나레나이후타리노 ​솔직하지 못한 두 사람의 ​ ​もどかしいこ距離を越えたい ​모도카시이코노쿄리오코에타이 ​안타까운 이 거리를 넘고 싶어 ​ ​抑えれない気持ちを ​오사에라레나이키모치오 ​억누를 수 없는 마음을 ​ ​背中にそっつぶやいたんだ ​세나카니솟토츠부야이탄다

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっした皆ひりぼっちで 步いているんじゃないかな」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またいくつも背中が遠くなる 愛想笑いだけは上手くなってさ 大人にはなれたけど 僕が描いてたは そんなもじゃないんだよ もっ?

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

くね なれるよ 코와가루 코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해질 수 있어요 だか 다카라 그러니 泣いて 笑って つないだこ手は 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 울고 웃으며 이어진 이 손은 重ねた言葉に負けない 約束 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなた 出逢えた ?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

くね なれるよ 코와가루 코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해질 수 있어요 だか 다카라 그러니 泣いて 笑って つないだこ手は 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 울고 웃으며 이어진 이 손은 重ねた言葉に負けない 約束 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなた 出逢えた ?

幻 (Maboroshi) (환상) Ikimonogakari

本当は マボロシ 知りなが (혼토우와 마보로시토 시리나가라) 사실은 환영이란 걸 알아가면서 羨んだ 恋意味は 儚さに 消えてゆく ふいに 気付いた (우라얀다 코이노 이미와 하카나사니 키에테 유쿠토 후이니 키즈이타) 부러워하던 사랑의 의미는 덧없게 사라져 간다는 걸 문득 깨달았어 ゆ 舞い散る 粉雪たち 切なげに 溶けて行く 愛は 何処へ.

幻 / Maboroshi (환상) Ikimonogakari

本当は マボロシ 知りなが (혼토우와 마보로시토 시리나가라) 사실은 환영이란 걸 알아가면서 羨んだ 恋意味は 儚さに 消えてゆく ふいに 気付いた (우라얀다 코이노 이미와 하카나사니 키에테 유쿠토 후이니 키즈이타) 부러워하던 사랑의 의미는 덧없게 사라져 간다는 걸 문득 깨달았어 ゆ 舞い散る 粉雪たち 切なげに 溶けて行く 愛は 何処へ...

ハルウタ (haruuta / 봄노래) (*극장판 「명탐정 코난 11번째 스트라이커」 주제가) Ikimonogakari

히카노 사요나라 사에모 어느 날인가의 안녕조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 담고 いつか僕大人になる 이츠카 보쿠라 오토나니 나루 언젠가 우리들 어른이 되겠지 そして出逢える 소시테 데아에루 그리고 만날 수 있어 君ここで約束するよ 키미토 코코데 야쿠소쿠스루요 너와 여기서 약속할게 だか笑顔で 다카라 에가오데 그러니까 웃는 얼굴로 だか笑顔で 다카라 에가오데

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋アンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへ寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋アンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへ寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だか 다카라 그러니 泣いて 笑って つないだこ手は 重ねた言葉に負けない 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜空に ほ あ おなじこを 願うよ

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だか 다카라 그러니 泣いて 笑って つないだこ手は 重ねた言葉に負けない 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜空に ほ あ おなじこを 願うよ

ホタルノヒカリ / Hotaruno Hikari (반디의 빛) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかきっ 僕は手にするんだ [SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はかなき 胸に そっ ひかり 燃えていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 逢いたくなる「衝動」哭きたくなる「純情」 [아이타쿠

Seisyun Days/ 靑春デイズ Hirai Ken

わけもなく;いたくなって人混みかきわけ驛へ急ぐ baby ってキミだけ地圖を探す旅始まり 一瞬を燃やす事だけでそ答えに近づける 君拔け出してキスをした 月夜に忍むプル はしゃいでる君橫顔が ふ消えそうでこわかった I miss you baby I miss you baby I miss you baby You′re my shinin′ days 傷付けれても

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっ心が揺れてる 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当は本気であたしをしかってくれる大事な人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람 なんて言いたアイツは得意げになるか 난테이이타라아이츠와토쿠이게니나루카라

Memory靑春の光 모닝구무스메

メモは 少(すこ)し長(なが)いけど 메모와 스코시 나가이케도 메모는 조금 길지만 でも最後(さいご)まで 讀(よ)んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人(ひり)ぼっちが 淋(さ)しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 외톨이가 이토록 외로운 줄 知(し)なかったわ 시라나캇-타와 알 지 못했어 全部(

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

「ひょっした皆ひりぼっちで 步いているんじゃないかな」 “횻토시타라민나히토리봇치데 아루이테이룬쟈나이카나” “어쩌면 모두 외톨이로 걷고 있는 건 아닐까” 背負いこんだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またいくつも背中が遠くなる 세오이콘다사비시사오 우치아케루와케모나쿠 마타이쿠쯔모노세나카가토오쿠나루 떠안은 외로움을 털어놓는 일도 없이 또 다시 몇인가 등이 멀어져 愛想笑いだけは

Hotaruno Hikari (반디의 빛) (ホタルノヒカリ) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかきっ 僕は手にするんだ SHA LA LA 이츠카 킷토 보쿠와 테니 스룬다 SHA LA LA 언젠가 반드시 나는 손에 넣을거야 はかなき 胸に そっ 光燃えていけ 하카나키 무네니 솟토 히카리 모에테 이(유)케 텅 빈 가슴에 조금씩 희망이여 피어올라라 逢いたくなる「衝動」 아이타쿠나루노 『쇼도』 만나고 싶어지는

靑春狂騷曲 나루토

ひかた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあ風は 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은 昨日廢墟に打ち捨てて

靑春狂騷曲 Sambomaster

ひかた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあ風は 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

ノスタルジア (노스탤지아) か細い声で語る 私話を聞いて 카보소이코에데카타루 와타시노하나시오키이테 가냘픈 목소리로 말하는 내 이야기를 들어 줘 無理に強がる訳じゃないけど あんな風にもう泣かないか 무리니츠요가루와케쟈나이케도 안나후우니모오나카나이카라 억지로 허세부리는 건 아니지만 이제 저렇게 울지는 않을 테니까 少しずつずれてゆく 二人歩幅が辛い 스코시즈츠즈레테유쿠

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

穴を埋めたいか 優しいフリして笑った 出會い別れがせわしく 僕肩を驅けていくよ ダメな自分が悔しいほど わかってしまうか損だ ?