가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪れてもおかしくないこ時代 友達や?人や家族を大事すること 照れくさい 次?った時と 先送した想い達 ちゃんと言葉して?えなくちゃ 今からだっていい 人は何故失ないと大切なこと?付けない? ?えたい時あなたが ここ居るかなんて分からない もしも明日 が?

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

세상의 끝에 いつ何が奪れてもおかしくないこ時代 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋人や家族を大事すること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れくさい次合った時と  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい) 僕(ぼく)は もう 一人(ひと)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)い 全(すべ)てを 知(

Kokoro No Rousoku (心のロウソク / 마음의 촛불) Kokia

暗闇を照らす光 心ろうそくソウル 쿠라야미오 테라스 히카리 코코로노 로오소쿠 소우루 짙은 어둠을 비추는 빛 마음 속 촛불의 영혼 ゆらゆらと燃えけている 生まれた時から 유라유라토 모에츠즈케테 이루 우마레타 토키까라 흔들흔들하며 계속 타오르고 있어 태어난 때부터 あ、もしも心が こ悲しみ照らせたなら 아 모시모 코코로노 아카리가 코노세카이노

Asa no Jokei Pal

カーテンごし 白い光 君ほほ 絵を描いて 小鳥影 動いても 眠中 まだ君は包まれて まぶしい 肩先き くちびる寄せれば まつ毛が 少し 揺れる 横顔 * こまま こ を つげても 恐れなど 今はない 君さえ いるなら こまま こ を つげても 恐れなど 今はない 君さえ 腕 窓をあけて 風を呼べば 耳許から くすぐって 君はやっと うす眼あけて 僕をみつめ

Sekai wa Warehibiku Miminari no Youda Eastern Youth

足を一歩踏み出す毎 は割れ響く耳鳴ようだ 千切れる程手を振れば 朱(しゅ)染まれるビル窓 風も茜(あかね)響くが見えるぜ 割れて響いて壊れて消える 消えるよ 風は歌る 歌えば天気雨 歩道橋上 ハレルヤ!もっと降ってこい! 注げ!耳鳴よう

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がった人魚髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢い輝く瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

死の魔法 (죽음의 마법) SEKAI NO OWARI

HELLO 「EVERYBODY」 今まであがとう HELLO 「EVERYBODY」이마마데 아리가토 HELLO 「EVERYBODY」지금까지 고마웠어 今まで僕が君れた言葉、 이마마데 보쿠가기미니이와레타코토바 지금까지 내가 너에게 말해주었던 말들 無くさず持っていけるかな 나쿠사즈니못테이케루카나 사라지지않고 가져갈 수 있을까 HELLO 「」 今

Melody kokia

日(ひ) 見(み)てた 夢(ゆめ)を 忘(す)れてる 何(な)かを 아노 히 미테타 유메오 와스레테루 나니카오 그날 보았던 꿈을 잊어버린 무언가를 キミと 夜明(よあ)けまで 語(かた) 續(つづ)けていたよ those days 키미토 요아케마데 카타리 츠즈케테이타요 those days 당신과 새벽까지 계속 이야기하고 싶어요. those days

Nezumi Chu Chu no Sekai The Monsieur

ネズミ・チュー・チュー おいらは嫌れもだよ ネズミ・チュー・チュー様だ おいしいごちそ どっさおいてある台所 夜なったら それ行け 人間ども眼を盗み 可愛いせがれや妻為 命預けます たまは昼間でも出かけて行くよ だけども人間や猫 見つかったときは 逃げろかくれろチューチュー 逃がしてたまるかゃ~お 猫なんか食べられたら ネズミ名がすたる 愛するあいら子供がやどれんば

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこを變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾たてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう もしもこを變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾たてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう 愛し續けて 想い

インスタントラジオ (Instant Radio) SEKAI NO OWARI

Rock ラジオ 야수와 미녀의 Pop Rock 라디오 満月提供 骸骨ラジオ 만월의 제공 해골들의 라디오 地球から発信インスタントラジオ 지구에서 발신하는 인스턴트 라디오 って生まれたメロジ 세계가 끝나서 생겨난 멜로디 時間と光 Love Loveなメロジ 시간과 빛의 Love Love한 멜로디 幽霊たちメロジ 유령들의 생명의 멜로디

Remember the kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため) 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)をこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)い 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため) 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)をこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)い 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 森木が mm... ざめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 山 mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

虹色の戦争 (무지갯빛 전쟁) SEKAI NO OWARI

声があるなら何を叫ぶだろう 하나니 코에가 아루나라 나니오 사케부다로우 꽃에게 목소리가 있다면 뭐라고 소리칠까 「自由開放」歌を響かせているだろう 「지유우노 카이호우」노 우타오 세카이니 히비카세테이루다로우 「자유의 개방」이란 노래를 세상에 울려퍼트리고 있겠지 平和耳があるなら何が聴こえるだろう 헤이와니 미미가 아루나라 나니가 키코에루다로우

本當の音 (진실의 소리) Kokia

本当は倒れそうで 凄く恐かったよ 혼토-와 타오레소-데 스고쿠 코와캇타요 사실은 쓰러질 것 같아서 몹시 두려웠어 バカみたい はしゃぎたてて 平然を装っていた 바카미타이니 하샤기타테테 헤이젠오 요솟테 이타 바보같이 떠들어대며 태연한 척 했지 夢ばか語っているよう見えたかもしれないけど 유메바카리 카탓테 이루요-니 미에타카모 시레나이케도 꿈만 잔뜩 이야기하는

Fuyu Ga Owaru Mae Ni Shimizu Shota

会えない恋人達が (세카이쥬우노 아에나이 코이비토타치가) 이 세상의 떨어져 있는 연인들이 神様どうか 会えます様 (카미사마 도오카 아에마스요오니) 신이시여, 부디 만날 수 있기를 冬がる前 (후유가 오와루 마에니) 겨울이 다 가기 전에 会えない時間分だけ (아에나이 지칸노 분다케) 만나지 못한 시간만큼 強くなれるよ (츠요쿠 나레루요) 강해질 수 있어

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

あなた前(まえ)何(な)が見(み)える? 당신 앞에 무엇이 보이나요? 色(いろ)と魅力(みょく)溢(あふ)れる(せかい)? 색색의 매력 넘치는 세계?

Happy birthday to me KOKIA

時計(とけい)針(は)はもう 0時(じゅうじ)を過(す)ぎる 今日(きょう)が(お)ってゆく… 토케이노하리와모오 슈우니지오스기루 쿄오가오와앗테유쿠… 시계바늘이 이제 0시를 넘었어요.

Dandelion KOKIA

Dandelion(민들레) フワリタンポポは打弦乘せて 후와리탄포포와다겐니노세테세카이쥬우니 두둥실 민들레는 타현을 태우고 온 세상에 光花をさかせようよ 히카리노하나오사카세요오요 빛의 꽃을 피울거에요 どこからかやって來たひとつ 도코카라카얏테키타히토츠노 어디선가 온 하나의 小さな種が僕ら街で花開いてゆく 치이사나타네가보쿠라노마치데하나히라이테유쿠

live alone KOKIA

Live Alone KOKIA 遙か遠い大地果て (하루카토오이 다이치노 하테니) 저 멀리 대지의 끝에서 熱く燃える夕日が沈む (아쯔끄모에루 유우히가 시즈무) 뜨겁게 타오르는 석양이 저물어요 まだ見ぬへ思いを馳せて (마다미누 세카이에 오모이오 하세떼) 아직 보이지 않는 세계에 대해 생각을 하고 高鳴る氣持は祈變る

Tomoni KOKIA

작사 : KOKIA 작곡 : KOKIA AMEふしきる凍てついたDAICHI (아메 후리시키루 이테츠이타 다이치) 비가 덮여서 얼어붙은 대지 MUNEひきさかれてはこMISAKIで (무네 히키사카레테와 코노 미사키데) 가슴을 찢기고는 이 바다에서 UMI つよさ SORAひろさ小し けてもらっていた (우미노 츠요사 소라노 히로사 스코시

ぐるぐる (Guruguru - 빙글빙글) Lunkhead

明日もしったら、きっと名前もないハリウッ ド映?脇役みたい俺はあっさ死んじゃうんだろ うけど、でもどうせはなくならないからやっぱ きっと明日も生き?ってるんだろうなあでももし本?

白い雪 KOKIA

白い雪 (시로이 유키) 하얀 눈 KOKIA 溢れる淚から生れる雪結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行く (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬輝きかけた人生 (잇슌노 카가야키니 카케따 진세이)

白い雪 / 하얀 눈 Kokia

溢れる淚から生れる雪結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行く (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬輝きかけた人生 (잇노 카가야키니 카케따 진세이) 한순간의 반짝임에 모든걸 건 인생 もう居殘すことはないと固く口を閉ざした

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

あなた前(まえ)何(な)が見(み)える? 아나타노 마에니 나니가 미에루? 당신의 앞네 무엇이 보여요? 色(いろ)と魅力(みょく)溢(あふ)れる(せかい)? 이로 토리도리노 미료쿠아후레루 세카이? 색색의 매력이 넘치는 세계?

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

地球がまるいよう どこから見ても同じようごとはそれぞれ ?實があるんだろう 例えば誰か正義? 誰かが泣くようなことがある 後を?

Sekai no katasumi de BoA

BoA - 片隅で(세계의 한 구석에) たとえば君が泣きそうな空なら 만약 네가 울어버릴 듯한 하늘이라면 (타토에바 키미가 나키소오나 소라나라) 私は羽ばたく鳥なろう 나는 날개를 펼친 새가 될 거야 (와타시와 하바다쿠 토리니 나로) たとえば君が孤獨な海なら 만약 네가 고독한 바다라면 (타토에바 키미가 코도쿠나 우미나라) 私はきらめく星なろう

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

당신은 태양처럼 嚴(きび)しく私(たし)言(い)った 키비시쿠와타시니이잇타 엄하게 나에게 말했어요 强(つよ)く生(い)きなさい 츠요쿠 이키나사이 강하게 살아요 祈(い)たい事(こと)がある 一(ひと)つだけ 이노리타이코토가아루히토츠다케 바라는 것이 하나 있어요 朝(あさ)を待(ま)つ靜(しず)けさ中(なか)で 아사오마츠시즈케사노나카데

For Little Tail KOKIA

(*출처:하이텔 게임기동(gamer) midikey님) 空浮かぶ雲乘って 하늘에 떠있는 구름을 타고 ることない旅へ行こう 끝없는 여행을 떠나요.

新しい世界 (Atarashii Sekai / 새로운 세상) Sakanaction

あぁ街は紅色 人も染まった 今日もゆっくるんだ 何もない日?が繰返され 僕らは?ざめたんだ 夜が忍び足 す寄る でもやっぱ やっぱ?がついていた 心中 どこか遠くへ行きたくて ゆらゆら?れる でも何かが 何かが石よう頑なで 思いっき踞る ほらまた朝が?る ※ワ?ルドワイドな旅人が今眠から目?めるんだぜ 悲しくなるは仕方がないんだ ?

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

そんなクソみたいな話ならもう山だよ 그런 빌어먹을 이야기라면 이미 넘쳐쌓였어 それが何なかなんてどうだって良いから 그게 무엇인가따위 어찌되든 좋으니까 目景色を全部塗替える さぁ 눈앞의 경치를 전부 다시 칠할꺼야 자아 退屈な夜はAコドを 지루한 밤은 A코드를 三角形できむしれば 삼각형으로 긁어대면 指先開放ニ弦刹那と想像力でる 손가락끝

Tears in love KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 降しきる雨中 あなたを待つ (후리시키루아메노나카 아나타오마츠노) 떨어져 내리는 빗속에 당신을 기다리고 鳴るはずもない電話 握しめて (나루하즈모나이데은와 니기리시메테) 울리지 않는 전화 손에 꽉 쥔 채로 待ち合時間 いっつも遲れて (마치아와세노지카은니 이잇츠모오쿠레테) 만나기로 한

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ そんな?くはないと思うけど 他選べる道もない 逃げてるばかじゃ何も始まらない ねぇ 見えない旅最後は どんな景色が ?がっている 想像したけど 何も見えない ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

Big Bright Sky Headphones Remote

小さなだった キミ出?うまで ちっぽけな言葉だった キミれるまで ?? ?えたら ?跡 癒されたら 奇跡瞬間 信じて 目?い光 僕らない夢 祈返し ?? ?えたら ?跡 癒されたら 小さなだった キミ出?うまで ちっぽけな言葉だった キミれるまで

Door wo Aketara Billy Banban

ドアを開けたら それでさ あなたいない がある 二人して暮らした 愛部屋を 出てゆくぼく 風が風が吹くよ 夜は肩寄せ眠はよろこびめざめた あなたと二人 こドアを境い 今日で二人は 知らない 生きて生きてゆくよ こドアを閉めたら それでさ ひと道が つづいてつづいている 若すぎたなんて 決して言うまい 二人は愛 生きて生きて来たよ あなたが育

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこを變える そんな歌があるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고 決飾たてられていない 켓시테 카자리 타떼라레떼이나이 결코 요란하게 꾸며져 있지 않아 1人

世界平和 (세계평화) SEKAI NO OWARI

꽃은 들어가 있지 않아 「人は入っていない 「세카이」노 나카니 히토와 하잇테이나이 「세계」속에 인간은 들어가 있지 않아 THE WORLD PEACE WAR 獵奇的な一般市民は 료우키테키나 잇판노 시민와 엽기적인 일반 시민은 「」中で血雨を降らし 「세카이」쥬우데 치노 아메오 후라시 전「세계」에서 피의 비를 내리고 「セカイ

Sono Te wo Hanasanaide(Single ver.) Orange Peco

ままってもいいようままってもいいよう 恋をしよう 今もつまづきそうな僕たちだけど こ恋だけはいつもいつも 抱きしめて行くんだ こままってもいいようままってもいいよう 恋をしよう とまどないで おどろかないで 君を埋めた うそ だから優しさだけはいつも 抱きしめて行くんだ ※いいかいそ手を離さないで 僕を信じるんだ いいかいそ

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(す)れないおいがある 記憶(きおく)底(そこ)まかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかた和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君も翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかた和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君も翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴がうたかた和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君も翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかた和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君も翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

ヘッドフォンチルドレン (헤드폰 칠드런) THE BACK HORN

部屋隅っこも宇宙端っこも たいして?はないだろひざを抱え 曇洗濯物みたいな?持ちで 矯正器具を付けた?で笑う そんな?日 ?を?かせて ヘッドフォン向こう側救いがある? 歌を?かせて やせっぽっちなこんな歌しがみつく る頃 生まれた俺達は 消えない虹を見て途方暮れていた 籠中閉じ?められた?い鳥は 自由たいなんて思っていない?

ヘッドフォンチルドレン (Headphone Children) THE BACK HORN

部屋隅っこも宇宙端っこも たいして?はないだろひざを抱え 曇洗濯物みたいな?持ちで 矯正器具を付けた?で笑う そんな?日 ?を?かせて ヘッドフォン向こう側救いがある? 歌を?かせて やせっぽっちなこんな歌しがみつく る頃 生まれた俺達は 消えない虹を見て途方暮れていた 籠中閉じ?められた?い鳥は 自由たいなんて思っていない?

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けない魔法? 種も?もない 巨人中 出てきた小さな私 必死人生繰返す パッパディヤ ?付いた時 人生は夢よう パッパディヤ 笑っていた 最後中 未?話をしよう 一生分夢を 最後上映してくれる そんなサ?

Ima -Even if the world ends tomorrow- 세븐틴 (SEVENTEEN)

たったひとつを守たいんだ 少し上がった唇 そ笑顔を 平凡な日々集め 大人へと 大変だけど後悔はない 今日を経て明日会う喜び こ想い全部が美しい 「もしも最後夜が来たら」 「僕は君ため何ができる?」

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先見えるは 光溢れる あたたかな場所 泥濘脚 取られ這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風 尋ねてみた 約束地 どこあるかと 永遠を 探している 光  そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でし愛を 伝える 古い詩 信じたもが 灰なってく 星光 そ温もす誓い言葉でさえ 風 尋ねてみた 約束地 どこあるかと