가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


As if in a dream L`Arc en Ciel

잠시 잠들었던 오후 언제나처럼 そばに居て笑うあなたの夢を見た 소바니이테 와라우 아나타노 유메오 미타 곁에서 있어주며 웃는 당신의 꿈을 꿨다 窓の外を眺める私に微笑む 마도노 소토오 나가메루 와타시니 호호에무 창밖을 내다보는 나에게 미소짓는 あなたの夢… 夢を…… 아나타노 유메… 유메오…… 당신의 꿈… 꿈을…… as

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

마도로미노 고고이츠 모노요오니 잠시 잠들었던 오후 언제나처럼 そばに居て笑うあなたの夢を見た 소바니이테 와라우 아나타노 유메오 미타 곁에서 있어주며 웃는 당신의 꿈을 꿨다 窓の外を眺める私に微笑む 마도노 소토오 나가메루 와타시니 호호에무 창밖을 내다보는 나에게 미소짓는 あなたの夢… 夢を…… 아나타노 유메… 유메오…… 당신의 꿈… 꿈을…… as

Get Out From The Shell (Asian Ver.) L`Arc~en~Ciel

heart is beating with darkness 불안한 가슴은 어둡게 고동치고 있어 feeling so cold and tight inside of the skull 차갑고 단단한 두개골 속의 감각 nerve function has been out of order 신경 기능이 고장나버린 kissing to the sleeping beauty in

Get Out From The Shell (Asian Version) L`Arc~en~Ciel

kissing to the sleeping beauty in the forest 잠든 미(美)인에게 숲속에서 입맞춤을.. dream is still a dream that never changes 꿈은 여전히 절대로 변하지 않는 꿈일 뿐.

Good-morning hide L`Arc~en~Ciel

The Scene you accept and you see It's easy for me to understand It must be the same as mine Why are not they tired? Why are not they tired?

My Heart Draw A Dream L\'Arc~en~Ciel

포기하기엔 이르지 太陽を雲の先に感じる 타이요-오쿠모노사키니칸-지루 태양을 구름 끝에서 느끼네 逆風であろうと 갸쿠후-데아로-토 역풍이라는 걸 この胸は夢を描いてくよ 코노무네와유메오에가이테쿠요 내 마음은 꿈을 그려가네 何処までも高く 自由に舞うのさ 도코마데모타카쿠 지유-니마우노사 어디까지라도 높이 자유롭게 춤추는거야 My heart draws a

MY HEART DRAWS A DREAM L\'Arc~en~Ciel

포기하기엔 이르지 太陽を雲の先に感じる 타이요-오쿠모노사키니칸-지루 태양을 구름 끝에서 느끼네 逆風であろうと 갸쿠후-데아로-토 역풍이라는 걸 この胸は夢を描いてくよ 코노무네와유메오에가이테쿠요 내 마음은 꿈을 그려가네 何処までも高く 自由に舞うのさ 도코마데모타카쿠 지유-니마우노사 어디까지라도 높이 자유롭게 춤추는거야 My heart draws a

Caresse sur l\'Ocean Kelly Sweet

Caresse sur l\'ocean Porte l\'oiseau si leger Revenant des terres enneigees Air ephemere de l\'hiver Au loin ton echo s\'eloigne Chateaux en Espagne Vire au vent tournoie deploie tes ailes Dans

Tu es foutou In Grid

Tu m\'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel tu m\'as promis le sable dor?j\'ai re?

Ophelia L`Arc~en~Ciel

Your lips as cold as ice 그대의 입술은 얼음처럼 차가워 My dearest Ophelia - will you speak to me no more? 내 사랑 오필리아 - 더 이상 나와 아무말도 하지 않을 건가?

Good-Morning Hide L`Arc en Ciel

It must be the same as mine 그것인 나에게도 같기 때문이죠. Why are not they tired? 그들은 왜 싫증내지 않나요? Why are not they tired? 그들은 왜 싫증내지 않나요? I don't do the thing like that 난 그러한 것을 할 순 없죠.

Spirit Dreams Inside L`Arc en Ciel

I wake from a nightmare now In the day it haunts me It slowly tears me apart With dreams of a distant love I'm a wandering satellite Somewhere in the wasteland I see you smiling at me A vision

Goodmorning hide L\'arc~en~ciel

It must be the same as mine 그것인 나에게도 같기 때문이죠. Why are not they tired? 그들은 왜 싫증내지 않나요? Why are not they tired? 그들은 왜 싫증내지 않나요? I don\'t do the thing like that 난 그러한 것을 할 순 없죠.

Spirit Dreams Inside L\'Arc~en~Ciel

I wake from a nightmare now In the day it haunts me It slowly tears me apart With dreams of a distant love I\'m a wandering satellite Somewhere in the wasteland I see you smiling at me A vision

Sell my soul L`Arc~en~Ciel

소시테 도코마데모 안-나이시요오카 그리고 어디까지나 안내해 줄께 幼い頃のように 오사나이 코로노요오니 어린 시절 때처럼 目覺めても目覺めても出口の見えない 메자메테모 메자메테모 데구치노 미에나이 깨어났지만 깨어났지만 출구는 보이지 않아 冬眠を繰り返して 토오민-오 쿠리카에시테 겨울잠을 되풀이하며 I always see you in

Ciao Ciao Bambina (Album Ver.) Dalida

Mille violons chantent leur mAlodie Un arc en ciel dans le ciel se dAplie Mais il me semble Atre encore sous la pluie Si malheureuse quand il m`a dit Ciao ciao Bambina Dis moi je t`aime pour la derniAre

A Swell in the sun L\'Arc~en~Ciel

a swell in the sun and a time rushes me to travel into labyrinth a swell in the sea and I have come a long way round with a sense of it never be able to get rid of it get rid of it never be able

Lover Boy L`Arc~en~Ciel

熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your blood 오늘밤, 너의 피를 원해 深くかんで 今獲らえているよ

花葬 L`Arc~en~Ciel

곳에서 불러볼까 いつものように 이츠모노요오니 언제나처럼 くるいさいた夜に眠れぬ魂の旋律 쿠루이사이타 요르니 네무레누 타마시이노 센-리츠 이르게 핀 밤에 잠들지 못한 영혼의 선율 闇に浮かぶ花はせめてもの餞 야미니 우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 전별 gravity is on the increase as

Lover Boy L`Arc en Ciel

作詞者名 ken 作曲者名 ken 唱 L'Arc~enCiel 熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your

LoseControl (浸食) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

いつものように 이츠모노요오니 언제나처럼 くるいさいた夜に眠れぬ魂の旋律 쿠루이사이타 요르니 네무레누 타마시이노 센-리츠 이르게 핀 밤에 잠들지 못한 영혼의 선율 闇に浮かぶ花はせめてもの餞 야미니 우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 *전별 *나레이션 gravity is on the increase as

花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

불러볼까 いつものように 이츠모노요오니 언제나처럼 くるいさいた夜に眠れぬ魂の旋律 쿠루이사이타 요르니 네무레누 타마시이노 센-리츠 이르게 핀 밤에 잠들지 못한 영혼의 선율 闇に浮かぶ花はせめてもの餞 야미니 우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 *전별 *나레이션 gravity is on the increase as

浸食~Lose Control~ L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

Killing Me L`Arc~en~Ciel

手を伸ばしたら屆きそうな 테오노바시타라토도키소-나 손을 뻗으면 닿을 것 같은 いつか落ちる太陽 焦げついた  이쯔카오치루타이요- 코게쯔이타 언젠가 떨어질 태양 타버린 My Wasted Dream My Wasted Dream My Wasted Dream 何處へ向かうのか知りもしない 도코에무카우노카시리모시나이 어디로 향하는 걸까 알려고하지도

浸食 ~Lose Control~ / Shinshoku ~Lose Control~ (침식 ~Lose Control~) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて   토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테    끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고     僕は天を仰ぐ 보쿠와 텐-오 아오구 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t

My Dear L`Arc~en~Ciel

くて すぐに枯れて腐ったよ 소레와 토테모 하카나쿠테 스구니 카레테 쿠삿-타요 그건 너무나도 허무해서 금세 시들어버렸어 (real faith, my dear, is just a dream.)

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきりの扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくのさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사 좀 불가사의할 정도로 말라가고 있어요 愛だけじゃ足りない 아이다케쟈타리나이 사랑만으론 부족해 君へ All year around falling in

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Alone En La Vida 道先に明日がどれくらい待つだろうか? 미치사키니아스가도레쿠라이마쯔다로-까 길 끝엔 내일이 얼마나 기다릴까? 誰かの?に心を?すだろうか?

In the air L`Arc~en~Ciel

In the Air 目を閉じた君は 메오 토지타 키미와 눈을 감은 그대는 背に刺さったナイフを羽に似せ 세니 사삿-타 나이후오 하네니 니세 등에 찌른 칼을 날개라 여기고 今, 大地を蹴る 이마, 다이치오 케루 지금, 대지를 박차오른다.

In the Air L`Arc en Ciel

You're floating In the Air 僕はそれをただ見つめたまま 보쿠와 소레오 타다 미츠메타마마 나는 그것을 단지 응시한채 立ちつくしている 타치츠쿠시테 이루 언제까지나 서 있을 뿐…

Trick L`Arc~en~Ciel

sympathy boys trick you 동정심 없는 소년들이 너를 속인다 no sympathy boys watch you 동정심 없는 소년들이 너를 감시한다 no sympathy boys wake up 동정심 없는 소년들이 깨어난다 you only stand motionless 너는 그저 가만히 멈춰 서 있어 you are making a

Seventh Heaven (니혼TV계 `스포츠 우루구스` 테마곡) L`Arc~en~Ciel

ヒントは無い The answer in a minute thirty one. 힌-토와나이 The answer in a minute thirty one. 힌트는 없어 The answer in a minute thirty one.

Round and round L`Arc~en~Ciel

merry world 마와루요 Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 돌아라 Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 僕らを承せて Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 보쿠라오

賽は投げられた / Saiwa Nagerareta (주사위는 던져졌다) L`Arc~en~Ciel

와캇-테쿠레 나인-다네 아아 그대조차도 알아주지 않아 Sky is Dead Sea is Dead Earth is Dead 美しいあなたへ 우츠쿠시이 아나타에 아름다운 당신에게 僕はもう何もしてあげられないんだよ 보쿠와 모오 나니모시테 아게라레 나인-다요 나는 이제 아무것도 해줄 수 없어요 賽は投げられた 사이와 나게라레타 주사위는 던져졌다 Dream

seventh heaven l\'arc~en~ciel

ヒントは無い The answer in a minute thirty one. 힌-토와나이 The answer in a minute thirty one. 힌트는 없어 The answer in a minute thirty one.

A Silent Letter L`Arc~en~Ciel

yubisaki ni wa mou todokanai haruka na yozora e kirameku hoshi o hodoite hanashiteageyou Stay with me nemuri ni tsuku made yasashii te o hanasanaide maigo ni natta osanai toki no you dane kyou ma...

Stay Away L`Arc~en~Ciel

上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky 燒き增しの世界には光れないから 야키마시노세카이니와히카레나이카라 복사된 세계에서는 빛나지 않으니까 君の未來はあっち さあ~ trying trying in

Stay Away L`Arc en Ciel

レ-ルの上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky 燒き增しの世界には光れないから 야키마시노세카이니와히카레나이카라 복사된 세계에서는 빛나지 않으니까 君の未來はあっち さあ~ trying trying in

Saiwa Nagerareta L`Arc~en~Ciel

와캇-테쿠레 나인-다네 아아 그대조차도 알아주지 않아 Sky is Dead Sea is Dead Earth is Dead 美しいあなたへ 우츠쿠시이 아나타에 아름다운 당신에게 僕はもう何もしてあげられないんだよ 보쿠와 모오 나니모시테 아게라레 나인-다요 나는 이제 아무것도 해줄 수 없어요 賽は投げられた 사이와 나게라레타 주사위는 던져졌다 Dream

Spiral L`Arc~en~Ciel

き どうせ散るなら 淫らに舞え 이마와마다츠즈키 도오세치루나라 미다라니마에 아직은 좀 더 이어가, 어차피 질거라면 음란하게 춤 춰 IF YOU WANT TO DANCE THIS WAY I'LL SHOW YOU THE DOOR TO A WHOLE WORLD YOU'VE NEVER KNOWN 繰り返す螺旋 蒼く?

Singin in the rain L`Arc~en~Ciel

Singin' in the rain 靜かな雨音が心地よくはずんで 시즈카나 아메오토가 코코치요쿠 하즌-데 조용한 빗소리가 마음을 들뜨게 해서 口ずさめば街に君を想うよ 쿠치즈사메바 마치니 키미오 오모오요 흥얼거리며 거리에서 그대를 생각해요 あぁいつもの道は傘にゆれる 아~이츠모노 미치와 카사니 유레루 아아 언제나의 거리는 우산으로 넘실거린다

Living In Your Eyes L`Arc en Ciel

數えきれないでも少しの歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君の事をどれくらいわかってるのかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까... 指先で地圖たどるようにはうまくいかないね 유비사키데 치즈타도루요우니와 우마쿠 이카나이네 손끝으로 지도를 더듬...

I Love Rock`n Roll L`Arc~en~Ciel

(arranged by papayeverte) I love rock 'n' roll So put another dime in the jukebox baby I love rock 'n' roll So come and take the time and dance with me I love rock 'n' roll So put another dime

La Valse Des Anges Liane Foly

Haut vu du ciel que le monde est petit Tel un ange je voudrais te protéger aussi Sauver l''essentiel la vie est si cruelle Seul l''amour guérit Belle comme la terre guidé

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

無の波を超え明日へ立ち向かう貴方を  무스-노나미오코에 아스에타치무카우아나타오 무수한 파도를 넘어 내일에 맞서는 당신을 守りたまえ My life I trade in for your pain. 마모리타마에 My life I trade in for your pain. 지켜줘 My life I trade in for your pain.

Flower L`Arc en Ciel

나는 분명 그대를 찾고 있었지 아자야카나 카제니 사소와레테모 화사한 바람에 이끌려도 무츄우데 키미오 오이카케테 이루요 꿈속에서 그대를 뒤쫓고 있어요 소라와 이마니모 이마니모 후리소소구 요오나 아오사데 하늘은 지금도 지금도 세차게 쏟아지는 듯한 푸르름으로 미아게타 보쿠와 츠츤-다 올려다본 나를 끌어안네 like a

Cradle L`Arc~en~Ciel

그저 흐름에 맡겨 버려요 蒼い月の引力に 아오이 츠키노 인-료쿠니 푸른 달의 인력에 ゆらゆら搖れ沈んでゆく 유라유라 유레 시즌-데유쿠 흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네 そっと波打つように 솟-토 나미우츠요오니 가만히 물결치는 것처럼 それは あぁ…搖籃のように 소레아 아아… 유리카고노요오니 그것은 아아… 요람처럼 I float in

Round And Round L`Arc en Ciel

니와오 데타이나라 마마니 키이테고란- 정원을 나가고 싶다면 엄마에게 부탁해봐 造られた綠の上 鮮やかな光で 츠쿠라레타 미도리노 우에 아자야카나 히카리데 만들어진 신록 위 화려한 빛으로 壞れてしまったまま 코와레테 시맛-타마마 부숴져버린 채 回るよRound and Round Merry-Go-Round 〔round in

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

の波を越え明日へ立ち向かう貴方を 수 많은 파도를 넘어서 내일을 맞이하는 너를 守りたまえ My life I trade in for your pain. 지켜다오 My life I trade in for your pain. ?