가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


白夜~True Light~ Miyamoto Shunichi

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)い馴(なら

白夜~True Light~ 宮本 駿一 (Miyamoto Shunichi)

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(

白夜~True Light~ 宮本 駿一 (Miyamoto Shunichi)

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)い馴(なら

디엔엔젤 백야 ~ True light Miyamoto Junichi

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)

白夜

작사 酒井 ミキオ (Sakai MIKIO) 작곡 山崎 ますみ (Yamazaki Masumi) 편곡 永井 ルイ (Nagai RUI) 노래 宮本 駿一 (Miyamoto Shunichi) 가사 원출처 : 신비로 애니피아 草摩はる님 (bmhrui@shinbiro.com) 가사 해석 : 알렉 (http://alleciel.lil.to) 悲(かな

夏が來た! (여름이 왔다!) Irei Shunichi

ダ)照らすいビ?チで 波に?られて遊びましょう 日?けなんて恐くないさ だってもともと?いんだからぁ?!! イェ?イ 「夏が?たよ!」と大?ぎで 島の祭りが呼んでいる 三線を?くおじちゃんが 僕の家にもやって?たぁ?! ウチワ片手に舞うれ舞うれ オジィもオバァも みんな踊れ 島の仲間よりリズムに?って 朝の?るまで遊びましょう!! ヘ?イ!! 夏の星が島を照らし 西の空へ月も?

白夜 시드 사운드

Find the sunshine to wander free don't let the sun go down on me, creepy sleep on tonight hah- yes, this is true we're growing tired and time stands still before I passed the door and left me blinded

白夜 DNAngel

(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)い馴(なら)された

白夜 (백야) 시드 사운드

Find the sunshine to wander free don't let the sun go down on me, creepy sleep on tonight hah- yes, this is true we're growing tired and time stands still before I passed the door and left me blinded

道標 宮本 駿一 (Miyamoto Shunichi)

D.N.Angel 26화 삽입곡 道標(Michishirube) Vocal: Miyamoto Shunichi Japanese: tomorrow never knows だけど いま 다케도 이마 迷(まよ)いは ないさ 마요이와 나이사 はれ わたる そらに まう 하레와타루 소라니 마우 翼(つばさ)の ように 츠바사노 요-니

True Light Miyaki Junich

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした ○ 카나시이호도 히카리다시타 ▷슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ ○ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 ▷하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 .

Electric Light Moon Light Capsule

空にはMoonlight 星?えてあなたのこと待ち?けたら ?中に光るSunshine 街明かりが やがてカラフルに染めていく electric light and moonlight 濡れた葉の先 ?う水滴 every day, every night, holy night やがて花?き歌う?

硼夜pTrue Lightp

~True Light~ [D.N.ANGEL OP] 悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니

白夜 에픽하이

Tablo)알기도 전에 느낀 고독이란 단어의 뜻 세상은 쉽게 변해 매순간이 과거의 끝 그래 나 차가워진 듯, 그게 나의 방어인 듯 비극이 단연 이 극작가의 사명인 듯 과연 지긋지긋한 생활의 끝에 끈처럼 풀릴까? 미숙한 내 맘의 문제 세월의 행진 속에 미급한 내 발의 무게 늘 시급한 세상의 숙제 잊은 듯 한 제자리뿐인데 독한 술에 취해 늘 가위 눌린 듯...

白夜 태양 (TAEYANG)

어두워진 밤 하늘 한줄기 빛이 내리면 매일 같은 자리에 오늘도 널 기다리고 가리워진 구름 뒤 빛나는 불빛이 하얗게 타오르면 너에게 난 입 맞추지 감았던 눈을 떠 마치 아침이 밝아 올 때처럼 눈이 부신 지금 이 순간 그토록 바래 왔던 모든 걸 오늘 밤 너와 내가 참았던 숨을 다시 쉴 수 있게 원했던 꿈을 같이 꿀 수 있게 I just wanna ...

白夜

난 니가 필요해 난 오늘도 이렇게 내 안에 남겨진 너의 조각들과 또 사랑에 빠지고 다시 이별을 하지 넌 어떤지 난 니가 필요해 널 지우려 할 때 마다 모든게 무너져내려 송두리째 끝없는 시간에, 이 모든 공간에 짙게 물든 너의 그 숨결만이 가득해 난 오늘도 이렇게 내 안에 남겨진 약속의 조각들 기억의 흔적들 애써 맞춰가며 또 하루를 보내 넌 어떤지...

白夜 태양

?어두워진 밤 하늘 한줄기 빛이 내리면 매일 같은 자리에 오늘도 널 기다리고 가리워진 구름 뒤 빛나는 불빛이 하얗게 타오르면 너에게 난 입 맞추지 감았던 눈을 떠 마치 아침이 밝아 올 때처럼 눈이 부신 지금 이 순간 그토록 바래 왔던 모든 걸 오늘 밤 너와 내가 참았던 숨을 다시 쉴 수 있게 원했던 꿈을 같이 꿀 수 있게 I just wanna hol...

白夜 에픽하이 (EPIK HIGH)

Tablo) 알기도 전에 느낀 고독이란 단어의 뜻 세상은 쉽게 변해 매 순간이 과거의 끝 그래 나 차가워 진듯, 그게 나의 방어인듯 비극이 단연 이 극작가의 사명인 듯 과연 지긋지긋한 생활의 끝에 끈처럼 풀릴까? 미숙한 내맘의 문제 세월의 행진 속에 미급한 내 발의 무게 늘 시급한 세상의 숙제 잊은 듯 한 제자리뿐인데 독한 술에 취해 늘 가위 눌린...

雪の華 (Yukino Hana / 눈의 꽃) Miyamoto Junko

노비타 카게오 호도오니 나라베 유우야미노 나카오 키미토 아루이테루 테오 츠나이데 이츠마데모 즛토 소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라이 카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타 소로소로 코노마치니 키미토 치카즈케루 키세츠가쿠루 코토시 사이쇼노 유키노 하나오 후타리 요리솟테 나가메테이루 코노 토키니 시아와세가 아후레다스 아마에토카 요와사쟈나이 타다 키미오 아...

Squall Miyamoto Junko

さっきまでの 通り雨が ウソみたいに キレイな空 そんなふうに 微笑むから いつのまにか うれしくなるよ ちょっと大きなあなたのシャツ 通した袖をつまんでみた 今.... 私 戀をしている 哀しいくらい もう隱せない この切なさは もっといっしょにいたい ふたりでいたい  えて欲しい 夏の憧れ さがしてた あなただけ.... 汗をかいたアイスティ-と 撮りすぎたポラロ...

明日に架ける情熱 (내일로 이어지는 정열) Irei Shunichi

共に泣き 共に抱き ?いてゆける「あなた」がいる 信じ合い ?まし合い きっと?むのさ シ?ア?ワ?セ?ヲ! 何をしたってうまくいかずに 落ち?む日?も時にあるけど ?がり合える?持ちが僕の 力に?わる Hey 生きてゆくことは そう 立ち向かい?けることさ 誰もが不安を抱えながら 走り?けたい 夢を?えたい いつか笑えるその日まで 共に泣き 共に抱き ?いてゆける「あなた」がいる 信じ合い...

ハイサイ! 沖繩ぬちゅらか-ぎ- (안녕! 오키나와의 미인) Irei Shunichi

ハイサイ!沖縄ぬちゅらかーぎー 伊禮俊一 聞(ち)きば沖縄(うちなー)や 花ぬ下(むとぅ)でむぬ イチャリバちょっちゅね イチャリバちょっちゅね 我(わ)ったー仲間(しんか)や イチャリバとぅるばい ゆくばいかーばい ハイサイビーサイうちなーむん うちなーぬ女(いなぐ)やちゅらかーぎー 我(わ)ったー仲間(しんか)やうちなーむん ハイサイビーサイ ユイマール 聞(ち)...

幸せだってこと (행복이란 것) Irei Shunichi

人は皆急ぎ足で ?いてどこへ向かうんだろう? 道端に?いた花や 草木も見落としてしまう 「もっと!もっと!」背伸びしたり 「早く!早く!」急かされてばかり だけどその行く先に 何が待ってるっていうんだろう きっと完璧なものなんて この世の中にないと思うから 少しぐらい肩の力?いて ありのままで いればいい 大切なのは きみが幸せだってこと 時には遠回りして 知らない道を?こう 忘れてたこの?...

オクラレルカ (오쿠라레루카) Irei Shunichi

歌うたう僕のことを遠く見てる?かしい顔 突然の再?にかける言葉見つからなくて 二人でいたころ僕の心に夢が生まれて 大きなこの憧れにただ胸がいっぱいだった 不器用に別れを?えて泣く?目の君に 優しく言葉もかけられぬまま あの?が終わった ?わらないねセミロング小さな目も笑った顔も まるで時を?き?して?ってるようなそんな?分さ 心に探していた切ない?持ちの理由を たった今みつけたんだ上手く言葉...

enchanted night ~ 白夜 Billlie (빌리)

별은 dreamy (are you a dreamer in the light) 원해 매일이 woo oh enchanted night (일렁이는 밤) 매일매일이 (오늘 이 밤이 내일의 밤까지 이어지길) 매일매일이 이 달빛 아래 지친 feelin' chillin’해 마음이 더 가는 그대로 we just walk and talk walkie-talkie we don

백야(白夜) (White Night) 원어스 (ONEUS)

one paid anybody attention 날아갈 수 있어 조금 작더라도 점차 커져갈 테니까 내 손을 잡아 까만 하늘에 한 점에 Never give up don’t be afraid 영원히 날 밝게 비춰줘 White night 어둠이 너를 삼킬 때 하얀 밤이 되어줄 거야 지지 않을 태양처럼 I'll give you a bright light

백야(白夜) (Evanesce Ⅱ) SUPER JUNIOR-D&E (동해&은혁)

손으로 막아도 결국 새벽은 다시 밀려오겠지 점점 꺼져가는 마지막 촛불처럼 다 타버린 시간에 맘이 아파 널 더 안아주지 못했던 내가 미워서 이렇게 나는 눈을 감아 Yeah 너를 비춘 꿈에 펼쳐진 꿈 바람결을 닮은 네 입맞춤 녹아 드는 꿈에 이어진 꿈 Oh 난 황홀함에 숨 멎을 듯 해 네게 멈춘 Night 그냥 잠시만 날 내버려둬 내게 비춘 Light

백야(白夜) 아라리(Arari)

그냥 그렇게 아무것도 정해진건 없지만 나의 길을 가는거지 때로는 나쁠지라도 그래서 더 힘들지라도 그렇게 살아가는 나날이지만 그래도 난 행복하다고 밤이 되어도 태양은 지지 않는 혼돈만이 지속되는 밤..너를 잊지 못해서 잠못이루고 어둠을 홀로 밝히며 하얀꿈을 그리네 때로는 돌아가는 길이 그리 나쁜것은 아냐 산다는건 그런거지 먼길을 돌아 제자리로 다시 찾...

白夜 (백야) 에픽 하이

알기도 전에 느낀 고독이란 단어의 뜻 세상은 쉽게 변해 매 순간이 과거의 끝 그래 나 차가워 진 듯 그게 나의 방어인 듯 비극이 단연 이 극작가의 사명인 듯 과연 지긋지긋한 생활의 끝에 끈처럼 풀릴까 미숙한 내 맘의 문제 세월의 행진 속에 미급한 내 발의 무게 늘 시급한 세상의 숙제 잊은 듯 한 제자리뿐인데 독한 술에 취해 늘 가위 눌린 듯 날 구속한...

白夜(백야) 에픽 하이(Epik High)

알기도 전에 느낀 고독이랑 단어의 뜻 세상은 쉽게 변해 매 순간이 과거의 끝 그래 나 차가워 진듯, 그게 나의 방어인듯 비극이 단연 이 극작가의 사명인 듯 과연 지긋지긋한 생활의 끝에 끈처럼 풀릴까? 미숙한 내맘의 문제 세월의 행진 속에 미급한 내 발의 무게 늘 시급한 세상의 숙제 잊은 듯 한 제자리뿐인데 독한 술에 취해 늘 가위 눌린 듯 날 구속...

백야 (白夜) 나찰, 아이삭 스쿼브 (Issac Squab)

역시 오늘도 하루온종일 도시의 탁한공기 속에 둔탁한발자국만을 찍고 더 착한아들로 살아가려는 발버둥간신히 버둥버둥 버티고 아등바등살아남아서 집으로향하는 길 위에서자신에게 묻지대체 뭘 위해 사냐고어리석지만은 적지만은 않은나이를 먹었지만은계속해서 내게 되묻게 돼매번 바뀌는 답을 가진멍청한 질문에때때로 이상하게도 맘이 뭉클해그리고는 내 맘 깊은 곳에숨은 내 ...

白夜 (백야) 에픽하이 (EPIK HIGH)

알기도 전에 느낀고독이란 단어의 뜻세상은 쉽게 변해매 순간이 과거의 끝그래 나 차가워 진 듯그게 나의 방어인 듯비극이 단연이 극작가의 사명인 듯과연 지긋지긋한생활의 끝에끈처럼 풀릴까미숙한 내 맘의 문제세월의 행진 속에미급한 내 발의 무게늘 시급한 세상의 숙제잊은 듯 한 제자리뿐인데독한 술에 취해늘 가위 눌린 듯날 구속한 꿈의 뒤에그림자 환청인가뒤를 잠...

백야 (白夜) 아라리

그냥 그렇게 아무것도정해진 것 없지만나의 길을 가는거지때로는 아플지라도그래서 더 힘들지라도그렇게 살아가는 나날이지만그래도 난 행복하다고밤이 되어도 태양은지지 않는 혼돈만이 지속되는 밤너를 잊지 못해서잠 못 이루고어둠을 홀로 밝히며하얀 꿈을 그리네때로는 돌아가는길이 그리 나쁜 것은 아냐산다는 건 그런거지먼 길을 돌아 제자리로다시 찾아 가는 것그냥 그렇게...

백야(白夜) 이현준

끝없이 흐르는 저 강물처럼끝없는 이 길을 걸어한 방울씩 떨어지는 빗방울이서서히 내 맘을 적셔와너의 눈동자밤하늘에 별빛 같아어둠 속에 눈부신너의 모습달빛 아래 너와 손잡고어두운 밤 별 하나 되어하늘을 가르며함께 걷는 이길 영원하길점점 깨어나는 내 맘이슬픔 뒤에 숨지는 않길한걸음 내디뎌너에게 서서히다가가길오롯이 접어서 두 손에 꽉 쥐고그대와 내가 서로를 ...

백야 白夜 아와카게(Awakage)

새벽 감성이 모난 곳 하나 없네 여기 달이 지길 기다리는 사람 모였네잠안드는 사람들의 귀가 나의 목적지듣고 계십니까, 새벽엔 꿈이 더 잘보여 빈지노 씨미세먼지, 별이 보이지 않는 밤하늘옛날 우리 동네선 온데가 별이었는데 늘집집마다 개새끼 짖는소리 새벽녘 닭소리그런게 들리는 곳에서 자랐었죠 아마 난なにがなりたかったのか、それすら覚えません探そうとしてもled...

백야(白夜) 백색소음

오 우린 아직 어려워끝은 항상 알기 힘들어밤새 시끄러운 탓에 피곤한 날이야나의 귓속엔 아직 네가 살아너의 이름은 불안한 마음이야오늘밤도 익숙해지진 않아말없이 바라보기만 하는 네 표정과아마 마지막일지도 모를 것 같은 이 불안함에오늘따라 밤은 더 긴 것 같아꽉 잡아 여기는 너무 센파도가 밀려오고 있어조금만 버티면 우리는괜찮아 괜찮아이곳은 여전히 긴 밤아무...

True Love SUPER JUNIOR-M (슈퍼주니어-M)

It's true love It's true love 看?外 下起了雪 有幸福的感覺 寫張?片 寄給了冬天 ?蜜飄過喧鬧的街 我和?

整夜 季彦霖

起雾了 远处灯塔忽隐忽现 我望向窗外 小船摇晃着 不见 深了 关上台灯与同眠 你能否来我梦里面 烛光湮灭 整 有多少美好闪念浮现 却只能把你藏梦里面 风起雾散 小船归港 灯塔熄灭 梦里画卷 一声叹息 统统折叠 只能等待下一次黑 和你度过整 阳光刺痛双眼 我熬不过天 我只能紧闭双眼 装作是黑 但我锁住你的梦 早已破灭成烟 梦醒了 窗台风铃 无声摇曳 心在狂跳日光蒸发了血液 天亮了 无力起身

백야 D.N.Angel

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)い馴(なら

Truelight

悲(かな)しいほど 光(ひかり)だした 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 (しろ)い 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 冷(つめ)たい 太陽(たいよう)に 照(て)らされてた 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)い馴(なら

White Light amuro namie

いなんて思わない 돈-나요루모키오쿠모코와이난-테오모와나이 그 어떤 밤도, 기억도 무섭지 않아 You know I've realized it again Baby on this special day この闇がもう貴方を何処かへ連れて行かないように 코노야미가모-아나타오도코카에쯔레테이카나이요-니 이 어둠이 이제 당신을 어딘가로 데려가지 않도록 空を舞う

White Light 安室奈美惠

いなんて思わない 돈-나요루모키오쿠모코와이난-테오모와나이 그 어떤 밤도, 기억도 무섭지 않아 You know I've realized it again Baby on this special day この闇がもう貴方を何処かへ連れて行かないように 코노야미가모-아나타오도코카에쯔레테이카나이요-니 이 어둠이 이제 당신을 어딘가로 데려가지 않도록 空を舞う

白い花 Zone

い花が空の隙間靜かに埋める 시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばにいるような優しさかおる 마루데 아나타가 소바니 이루요-나 야사시사가 카이루 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられない名前 胸の奧にさいてる 와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루 잊을 수

白昼の夢 (백일몽) SEKAI NO OWARI

夕陽が僕を起こして深い海に沈んでいく 유-히가 보쿠오 오코시테 후카이 우미니 시즌데이쿠 석양이 나를 깨우고 깊은 바다에 가라앉고 있어 僕の好きながきて暗い部屋で一人きり 보쿠노 스키나 요루가 키테 쿠라이 헤야데 히토리키리 내가 좋아하는 밤이 오고 어두운 방에 혼자서 花束持って出掛けても世界はいつも静かで 하나타바 못테 데카케테모 세카이와 이츠모 시즈카데

Behind the horizon (地平線之後) Wayne's So Sad (傷心欲絕)

遠遠公路亮起來 直到盡頭都沒轉彎 就像這世界對我比出一根巨大的中指 他想怎樣就怎樣 遊蕩在潔路面上 把天賣給那隻土狗 讓他捲起我的愛帶走希望 從此擺脫每一個日的糾纏 我終於明 我要穿過這一路長漫漫 妳說妳就在地平線之後 等我 我是個全新的朋友 滿天都是我的碎片 我一直往前走 我深陷回憶中 眼前的煙霧正瀰漫 把天賣給那隻土狗 讓他捲起我的愛帶走希望 從此擺脫每一個日的糾纏 我終於明 我要穿過這一路長漫漫

X'mas Dream Two-Mix

겨울의 대지 누구나 오늘은 최고조의 크리스마스 즐겁게 되죠 FEELING BEAT 待ち續けてた DREAM COME TRUE この瞬間!!

心跳足迹 보이후드(BOYHOOD)

往你怀里dive in 徜徉温暖海浪里swimmimg 牵起的手红着脸孔 这里充斥我们的足迹(summer beach) 特别的是你心跳像是装了加速器 我眼里只有你 不断填满我的心 喜欢你 若能早遇见你 遗憾着却也幸好遇见你 (万幸是你) 如同仲夏之梦般的爱情 You are the missing last piece 茫茫人海寻寻觅觅让我找到你 一切命中注定we are destiny (we

White Light [instrumental] Amuro Namie

yeah White Light 詞 Nao'ymt 曲 Nao'ymt 唄 安室奈美?

夜空 Kadokawa Hiroshi

あの娘 どこに居るのやら 星空の続く あの町あたりか 細い風の口笛が 恋の傷あとにしみる あー あきらめた恋だから なおさら 逢いたい 逢いたい もう一度 は いつも 独りぼっち あの娘 帰っておいでと 流れ星に乗せ そっと呼んでみた 誰も答えはしないよ い花が散るばかり あー とどかない夢だから なおさら 淋しい 淋しい この胸よ 空 遠く 果てしない

好きな人の手 (좋아하는 사람의 손) Saito Kazuyoshi

まだ この街がもっと大きく見えた頃 僕を支えてくれたのは 好きな人の手 風が吹いても が涙を降らせても すべてを許してくれたね 好きな人の手 今じゃ見慣れた街がとても小さく見えるよ でもね また同じまちがいをして 好きな人の手は冷たい 外は 君の居ない部屋 にこごえないで 好きな人の手 今じゃ歩く早さも人と同じになったよ でもね 手袋をしても 嘘の空の下じゃとても 寒いよ