가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽の接吻 / Taiyouno Seppun (태양의 입맞춤) Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

太陽の接吻 (with New Cool Collective) //(Taiyouno Kiss :태양의 키스) Paris Match

住み慣れたはず都市に予期せぬ出會い 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するように言葉いらない 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そして wonder why 降り注いだ my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひときわ美しく靑く澄んだ空から 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さき亂れた花達に月を埋めて

太陽の接吻 Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

接吻 / Seppun (입맞춤) Original Love

口づけを交わす (나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스) 길고 달콤한 입맞춤을 해요 深く果てしなくあなたを知りたい (후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이) 깊이, 끝없이 그대를 알고 싶어요… fall in love 熱く口づけるたびに (fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니) fall in love 강렬한 입맞춤을 할 때마다 やけに色

接吻 / Seppun (입맞춤) Nakashima Mika

甘い 口づけを 交わす 나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深く 果てしなく あなたを 知りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱く 口づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色

셋분(接吻) 입맞춤

나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色(いろ)

太陽のKiss (Taiyouno Kiss) (Album Version) ZONE

Kiss輝く あなたと水しぶきを 타이요우노 Kiss 카가야쿠 아나타토 미즈시부키오 태양의 Kiss 빛나는 당신과 물보라를 くぐり拔け 胸中 全てを裸にさせる  쿠구리누케 무네노나카 스베테오 하다카니사세루 빠져나가 가슴속에 모든것을 알몸으로 만들거에요 Kiss2人で 作った砂城も  타이요우노 Kiss 후타리데 츠쿳타 스나노시로모 태양의 Kiss

接吻 (입맞춤) 中島 美嘉

나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色(いろ)

Sunshine Game Paris Match

浮かれたリズムに導かれたように 地球裏側で見つけ出したMuse ここはイパネマ 白い砂と空が味方 愛を語ればカヴァキ?ニョ調べに目を伏せる いつかjobim&moraesが?した少女に重ねたよ boy meets girl 二人灼いた背中 に押され sunshine girl もう一つ?フォルダ?

F.L.B Paris Match

れて優しい空が泣いて 終わりない?い雨中 ?いた?夢を見た 淡い初夏香いを運ぶ偏西風に願おう 報復よりも哀しい瞳少年?にを 語られた 繰り返し "夢見ることが夢" あなたは?に夢中で?えていない ベイル?ト花嫁詩を ?い朝?け詩を ブラウン管裏に何を?していると? ラム酒に疲れた者が祈る ?ぶべき人?

接吻 / Settpung (입맞춤) L`Arc~en~Ciel

쿠치즈케 입맞춤 作詞 hyde 作曲 ken を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미

Mr. Seabed paris match

足元は深いアオ 夜に彷徨う 아시모토와 후카이 아오 요루니 사마요우 발밑은 깊은 파란색 밤에 헤메이지요 静けさが包み込む闇に一人おやすみ 시즈케사가 쯔쯔미코무 야미니 히토리 오야스미 고요함이 쌓인 어둠에 홀로 잠들어요 海底で眠るあなたに 우미노 소코데 네무루 아나타니 바다 밑바닥에서 잠든 당신에게 秘密揺

Lady's Jam Paris Match

れていく時代ム?ヴィ? 哀しいほどまで Lady's Jam かつて夢を集めて音?が溢れた?谷に淋しい季節 オトコと愛なんかつまらないわ 幻想もいいところ オトコなんかより きっと優しくしてあげられるから とめどなく美しく 果てしなくこぼれていく 流れていく瞬間が?る ?れないから あんなオトコに 許せないは そんなにキレイでいる貴女 休暇は?かオ?

接吻 LArc~en~Ciel

を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're

接吻 L`Arc en Ciel

作詞 hyde 作曲 ken を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난

接吻 Nakashima Mika

長く甘い口づけを交わす 나가쿠아마이쿠치즈케오카와스 (길고달콤한입맞춤을나누고) 深く果てしなくあなたを知りたい 후카쿠하테시나쿠아나타오시리타이 (깊게끝없이 당신을 알고싶어) fall in live 熱く口づけるたびに fall in live아츠쿠구치즈케루타비니 (fall in live뜨겁게입맞춤할때에) やけに色無い夢を見る 야케니이로노나이유메오미루

stay with me Paris match

stay with me 過去と 未來 あいだに はりつめた いまを ゆるめて 카코또 미라이노 아이다니 하리쯔메타 이마오 유루메테 과거와 미래 사이에서 온통 덮힌 지금을 완화시키고 stay with me みずべ せせらぎ 聽いて 眠るまで 戀をひとひら 미즈베노 세세라기 키이테 네무루마데 코이오 히토히라 물가의 시냇물소리 들으며 잠들때까지 사랑을

Topaz And Diamond Paris Match

ズとダイヤモンド映える時刻 ぞくぞくしてる たった1時間濃密な秘密は やたら 淫ら ラメ馴染ませ 背中開いたドレスを?いだら されたい場所にまた香水? シ?ツに脆く崩れていく 膝?側 夜逢引き もうしっとりしているわ 24時を過ぎた頃 密室な序曲 今はそれでいい それだけでいい ?

太陽のトマト / Taiyouno Tomato (태양의 토마토) 윤하 (YOUNHA)

미아게레바 소라마부시이 히카리카라아타라시이 쿄우노 타이요우네오키노 카오데 스마이루우츠무쿠토 호라이츠노마니 토나리아루이테루 쿠모노카게에가오가 모돗테키타타이요우노 토마토 민나데 카짓테소라토 모우스코시키미토 모우스코시 우타이타이키미노 소라노 시타보쿠노 소라노 시타오나지 타이요우키미노 에가오 히카루키노우와 스코시나미다시타케레도아타라시이 쿄우노 타이요우솟토 코...

太陽のマライカ / Taiyouno Malaika (태양의 천사) Misia

토탄야네쯔라나루소노우에니히로가루아노소라오코에루아나타니아우타메타이요오노코 마라이카히토미노오쿠니히카리오우쯔시소우 아나타니데아에테키즈이타코토코노료우테와다레카오오 이다쿠 타메니아루Endless love Endless worldEndless love Endless world마타아이타이카라코노소라오킷토코에루다레모와나이데다레니모시라세라레즈다레니모와카라나이이타미카카...

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

Seppun Nakashima Mika

甘い 口づけを 交わす 나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深く 果てしなく あなたを 知りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱く 口づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色

公園へ行こうよ (Kouene Ikouyo / 공원에 가요) Paris Match

雨上がりは待ち合わせ公園へ いつもように 1番乗り狙う 水溜り気にせず 一気に走れば レインブーツも喜ぶ 皆が笑う 素敵な場所さ 皆で笑う 楽しい時間 買ったばかりシャツで 気分は上々 泥まみれ僕見て ママは不機嫌 あーあ 砂だらけ小さな手を上げて 君ことを待ってたよ、と笑う いいところ見せなきゃと おやつも我慢して 今日もあ手を取る 皆が笑う 素敵な場所

Kiss Paris Match

れた 아직 깨지 않은 꿈만이 또 흔들려 空と波が紡いでいく虹跡 하늘과 파도가 뽑아내는 무지개의 흔적 飽くなき遊?が途切れた不意?けさに 끝없던 놀이가 중단된 갑작스런 고요함에 生き急いでいた時代?さ?ぎ捨てた 급하게 살아온 시대의 허무함은 벗어 던졌어 泣き出しそうな孤?

太陽のかけら / Taiyouno Kakera (태양의 파편) Orange Pekoe

風に乘るように自由に飛びまわる 私こころに吹く風は今 카제니노루요-니지유-니토비마와루와타시노코코로니후쿠카제와이마 바람을 타듯이 자유롭게 날아다녀요. 나의 마음에 부는 바람은 지금 波を滑り拔け 谷間を通り越し 君ところへも飛んでいくさ 나미오스베리누케타니마오토-리코시키미노토코로에모톤데이쿠노사 파도를 미끄러져 나와 골짜기를 넘어 그대에게도 날아 갈 거예요.

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか

(I'M STILL) LOST IN YOU (Gomi's Radio Edit) Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか

(I'm Still) Lost In You Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか色褪せて乾いた世界で… 보쿠라와

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか色褪せて乾いた世界で… 보쿠라와

太陽の地圖 / Taiyouno Chizu (태양의 지도) Misia

Good day for you Good day for me 코코로카라 이쯔모 쿄우노키미가 이치방스키사 Good day for you 타노시이데키코토가 키미니 아리마스요우니 Wake up 아사노고지 아케테쿠소라 마부시이히카리가 세카이오녹쿠스루 히자시오아비테 사이테이쿠하나오 타돗테미레바 소레와 타이요우노미치 Good day for you Good day...

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ Kiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

風のうまれる場所で /(Kazeno umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umarerubasyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

Olive Paris match

Song Title : Olive Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa 赤キャベツス-プを飮んだらとりあえず廣場向こうへ 아카캬베츠노스-푸오논다라토리아에즈비앗차노무코-에 빨간 양배추 스프를 마시면 우선 광장의 저 편에 マニュキアまでも新しい夏らしい彩に

太陽のトマト 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

太陽のナミダ NEWS

ナミダ 타이요우노나미다 태양의 눈물 眠れぬ夜 ?返りをうつ 네레누요루 네가에리오우츠 잠 못드는 밤 몸을 뒤척여 つか夢を見ていた 츠카노마노유메오미테이타 잠깐동안 꿈을 꾸고 있어 聞こえてくるは たぶん雨音 키코에테쿠루노와 타분아메노오토 들려오는 건 아마 빗소리 こまま果たせない夢 追うだけ?

Stay With Me Paris Match(파리스 매치)

(Jo24ever 치호) Stay with me 過去と 未來 あいだに はりつめた いまを ゆるめて 과거와 미래 사이에서 온통 덮힌 지금을 완화시키고 Stay with me みずべ せせらぎ 聽いて 眠るまで 戀をひとひら 물가의 시냇물소리 들으며 잠들때까지 사랑을 Stay with me しなやか ひそかな 響きに 浮かれていたい

Asagao Paris Match

眠れず鏡ぞいた ?り部屋に星影 (네무레주카가미노조이타 히토리노헤야니호시카게) 時を刻む音と落ちる水滴にリズムとり (토키오키자무오토토오치루 미즈테키니리즈무토리) 暗闇をそっと逃げ出す (쿠라야미오솟토니게다스노) ささやいて 弱?

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

02-おら☆おら

ギラ☆ギラ☆ギラ 眞夏愛なんて せいにしちゃったら 기라☆기라☆기라 마나쯔노아이난떼 타이요오노세이니시챠앗따라 반짝☆반짝☆반짝 한 여름의 사랑 따위 태양의 탓으로 해 버리면 ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに 何でもできそうな氣がして 기라☆기라☆기라 나가사레루마마니 난데모데키소오나키가시떼 반짝☆반짝☆반짝 흐르는 대로 뭐든 할 수 있을 것 같은 기분이 들어

太陽の國 Penicillin

暗い目つきまま他人痛み 見えても見ないフリ 쿠라이메쯔키노마마히토노이타미 미에테모미나이후리 어두운 눈매 그대로 타인의 아픔이 보여도 못 본 척 そんなやり方に慣れすぎた僕ら 소은나야리카타니나레스기타보쿠라 그런 행위에 너무나 익숙해져 버린 우리들 君淚を止める手段 키미노나미다오토메루슈다응 너의 눈물을 멈추게 할 방법 どこで仕入れればいいか

太陽の勇者ファイバ-ド(太陽の翼) 鴨下泰子

こんや ちきゅう うえ 오늘밤 지구상에 なにか おこってる 무언가가 일어나고 있어. ひみつめいた エナジ-さえも 비밀의 에너지 조차 かぜ なかで ふるえてるよ 바람속에서 진동하고 있어. よあけが あかく もえるように 새벽이 붉게 물들도록 BREAK OUT BREAK OUT 뛰쳐나와라! 뛰쳐나와라! はしれ あつく 달려라.

太陽の扉 kinki kids

も冬木枯らしも 나쯔노쿠모모 후유노 코가라시모 여름의 구름도 겨울의 거샌 바람도 未知場所へ僕らを連れてく 미치노 바쇼에 보쿠라오 쯔레테쿠 알지 못하는 곳으로 우리를 데리고 가겠지 加速度増し通り過ぎる日々に 카소쿠도마시 토오리 스기루히비니 속도를 더해서 스쳐 지나가는 날에서 信じるもを無くさないように 신지루

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

After The Rain Paris Match

思い切り見上げた空 오모이 키리 미아게타 소라 체념하며 올려다본 하늘 夢を映せない瞳にも遠く紅くはにじんで 유메오 우쯔세나이 히토미니모 토오쿠 아카쿠 히와 니진데 꿈을 비추지않는 눈동자에도 멀리. 빨간 태양은 번지고. 夜無い世界花達に埋もれ 요루노 나이 세카이노 하나타치니 쿠모레 밤 없는 세계의 꽃들에 파묻히고.

AFTER THE RAIN(UNDER THE RAINBOW EDIT) Paris Match

思い切り見上げた空 오모이 키리 미아게타 소라 체념하며 올려다본 하늘 夢を映せない瞳にも遠く紅くはにじんで 유메오 우쯔세나이 히토미니모 토오쿠 아카쿠 히와 니진데 꿈을 비추지않는 눈동자에도 멀리. 빨간 태양은 번지고. 夜無い世界花達に埋もれ 요루노 나이 세카이노 하나타치니 쿠모레 밤 없는 세계의 꽃들에 파묻히고.

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."