가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


アソゲルデイエ 月の彩 Rice

詩/曲 櫻井有紀 は陰り 夜色に染まる 츠키와카게리 요루이로니소마루 달은 흐려지고 밤의 색으로 물든다 永い寂しさがまた私を包む 나가이사비시사가마따와따시오츠츠무 오랜 적적함이 또 나를 감싼다 何を待つ 何を受け繼ぐ 나니오마츠노 나니오우케츠구노 무엇을 기다리는 거지 무엇을 이어받는 거지 まるで人が老いてゆく樣に 마루데히또가오이떼유쿠요-니

アソゲルデイエ 花の彩 Rice

目を閉じたまま 소노메오토지따마마 그 눈을 감은 채 今も僕扉を塞いでいる 이마모보쿠노토비라오후사이데이루노 지금도 나의 문을 막고 있어 今 生まれたばかり太陽待ってる 이마 우마레따바카리노타이요-맛떼루 지금 막 태어난 태양을 기다리고 있어 今 初めて笑った君を待ってる 이마 하지메떼와랏따키미오맛떼루 지금 비로소 웃은 널 기다리고 있어

アンゲルディエ 雪の彩 Rice

詩/曲 櫻井有紀 雪ように音もなく 魅せないで 유키노요-니오또모나쿠 미세나이데 눈처럼 소리도 없이 매혹하지 마 私で居させて 와따시데이사세떼 나로 있게 해줘 何も無い場所 나니모나이바쇼 아무것도 없는 곳 降り積もる音も無く 消えないで 후리츠모루오또모나쿠 키에나이데 내려 쌓이는 소리도 없이 사라지지 마 私で居させて 와따시데이사세떼

月請い 彩冷える(アヤビエ)

少しずつ夜が色を見せてく、黑映りは厚ぼってり。 스코시즈츠요루가이로오미세테쿠 쿠로노우츠리와 아츠봇테리 조금씩 밤이 빛깔을 드러내가고, 흑의 색조는 짙게. 「それ重さに引きずられてる。」君は言いたげな素振り。 소레노오모사니 히키즈라레테루 키미와이이타게나소부리 「그것의 무게에 질질 끌려가고 있어.」넌 말하고 싶은 눈치.

Lunatic Tears... 彩音

11eyes -罪と罰と贖い少女 Opening Song - Lunaitc Tears...

はるか Rice

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 萌ゆる綠もそびえる木木もほころぶ花も陽色も 모유루미도리모소비에루키기모호코로부하나모요-노이로모 초록도높이솟은나무들도조금씩벌어지는꽃도빛의색깔도 噎ぶ空には描けはしない光を知らない畵家唄 무세부소라니와에가케와시나이히카리오시라나이가카노우타 목메이는하늘에는그리려하지않아빛을모르는화가의노래

Deep Blue Sea Flower Orange Range

って 浮かび上がって と見合って 考える ?く波打つカ?テン まどろみ照り返す固定?念 ゆらりゆらめく one way ふわふわ浮遊 ゲレンデ 寂しさにられた 色無い世界中 目を閉じて 耳を澄ます ?かしいメロディ? 混ざり合い溶け合う は照らす 僕とこ海を 映し出す モノクロ 底で見た 僕に似た ?

彩 -Sai- (後編) Acidman

Acidman - -Sai- (後編) 懷かし空 余りにも强く 나츠카시노소라아마리니모츠요쿠 너무나도 강하게 그리운 하늘 公園隅で あ風を待つ 코우엔노스미데아노카제오마츠 공원 구석에서 그 바람을 기다려 靑とオレンジ混ざり合う上 は優しく浮かんだ ひとつ 아오또오렌지노마자리아우죠-츠키와야사시쿠우칸다 히토츠 파랑과 오렌지로 서로 섞인 위에

アプリコ Rice

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あたしは多分魚水が無いと泳げない笑って 아타시와타분사카나미즈가나이토오요게나이노와랏테 나는 아마도 물고기인가봐요 물이 없으면 헤엄칠 수 없죠 웃어요 水面から刺す陽光近すぎて屆かない笑って 스이멘카라사스요-코-치카스기테토도카나이노와랏테 수면으로부터 비치는 햇빛 너무나 가까워서 닿지 않아요

光彩 -ヒカリ- (광채) Daisy × Daisy

れそうな 時代(とき)中 高鳴る胸音 何故か ?れない ?き付いた 運命(さだめ)すら 刹那に ?け散るような 輝き求め 失くした欠片 夜に浮かんだ ただ 貴女に?く 時を越え 出?う光(ひかり) 美しすぎて 全てを 奪われても 生きてゆく 紡いだ言葉先 貴女が見える ?く ?ちてゆくモノ 消えないように 凍えそうな 闇中 ?ついた夢さえも??

彩 ~Aja~ Southern All Stars

或る日雨間に間に虹を見つけて 아루히아메노마니마니니지오미츠케테 어느 날 비 내리는 사이에, 사이에 무지개를 찾아서 そぞろ步き始めた戀街角 소조로아루키하지메타코이노마치카도 산책을 시작한 사랑의 길거리 いつか君と訪れた 陽あたる坂道は 이츠카키미토오토즈레타히노아타루사카미치와 언젠가 그대와 찾아갔던 햇빛이 비치는 언덕길은 アモ-レ 心せつなく

彩り Mr.Children

些細な生き甲斐が 日常にりを加える 손-나사사이나이키가이가 니치죠-니이로도리오카와에루 그런 사소한 삶의 보람이 일상에 빛깔을 더해가네 モノクロ毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑 모노크로노보쿠노마이니치니 스쿠나이케도 아카 키이로 미도리 단조로운 나의 일상에 적지만 빨강 노랑 초록 今 社会とか世界どこかで起きる大きな出来事を 이마 샤카이토까세카이노도코카데오키루오오키나데키고토오

積歷の刹那 Rice

카제카오레바마따카제카오루 이마와무카시쿠루리 훈풍이 불면 다시 훈풍이 분다 이제는 옛날이야기 色付ければ又華やかに 今は昔狂り 이로즈케레바마따하나야카니 이마와무카시쿠루리 물이 들면 다시 화려하게 이제는 옛날이야기 華やいで華やいだひとときは想いでに 하나야이데하나야이다히또토키와오모이데니 아름답고 아름다웠던 한순간은 추억으로 葉は綠 華は桃   ひととき&

彩蛋 毕冉

是突然散落窗沿 淅沥的雨滴 是风和雷电一曲 听哭泣了 多少云 What a fucking terrible rainy day Resist it or enjoy it 这雨滴 淅沥嘀里嘀嘀嘀嘀 猝不及防厌恶或欢 喜 这岁 淅沥嘀哩嘀嘀嘀嘀沾染或洗涤 Resist it or enjoy it 就这么突如其来的从天而降 的雨水 让周围的人相觑 仓惶不安 我却换上新的衣服 故意不打伞

迷彩 shena ringo

搖れが生じ (유레가 쇼-지) 요동이 생겨요 其まま  (소노마마) 그대로… 怠惰に委ねた 最後靑さ (타이다니 유다네타 사이고노 아오사) 게으름에 맡긴 마지막 푸르름 もう還らないと知つた溫度も (모- 카에라나이토 싯타 온도모) 이제 돌아오지 않는다고 알고 있었던 온도도 超へられぬ夜恐怖色 (코에라레누 요루노 쿄-후이로) 극복할 수 없는

月虹 -GEKKOH- T.M.Revolution

----------------------- 振り向いて消える 笑顔が戶惑う程 はかなく夜に零れる 후리무이테 키에루 에가오가 토마도우호도 하카나쿠 요루니 코보레루 돌아보며 사라지는 웃는 얼굴이 당황스러울 정도로 덧없게 밤에 흘러 넘치네 街を見降ろす丘まで 二人步いて 마치오 미오로스 오카마데 후타리 아루이떼 거리를 내려다보며 언덕까지 둘이 걸으며 傾く

ELLEGARDEN

が陰る それを見てる (츠키가 카게루 소레오 미테루) 달이 지고 있어 그것을 보고 있어.. 部屋には僕と僕音? (헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠) 방에는 나와 나의 음악.. 街音が聞こえるように (마치노 오토가 키코에루요-니) 거리의 소리들이 들이는 듯이..

Chemistry

もうこれ以上君こと愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かため生きることになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

月蝕グランギニョル 어벤져

蝕グランギニョル テレビ東京系 アニメ-ション「AVENGER」オ-プニングテ-マ 도쿄 TV 계열 애니메이션「AVENGER」오프닝 테마 작사 寶野アリカ  작곡/편곡 片倉三起也 노래/연주 ALI PROJECT ------출처--------------- by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to)

月の調べ Malice Mizer

claire ~ 調べ amas d'etoiles couleur sepia 세피아빛의 은하수가 魔法言華を繰り返す 마호오노 코토바오 쿠리카에스 마법의 주문을 되풀이한다 amas d'etoiles couleur sepia 세피아빛의 은하수가 まだ君姿が見えない 마다 키미노 스가타가 미에나이 아직 그대의 모습이 보이지 않아

迷彩 (미채) Sheena Ringo

搖れが生じ (유레가 쇼-지) 요동이 생겨요 其まま  (소노마마) 그대로… 怠惰に委ねた 最後靑さ (타이다니 유다네타 사이고노 아오사) 게으름에 맡긴 마지막 푸르름 もう還らないと知つた溫度も (모- 카에라나이토 싯타 온도모) 이제 돌아오지 않는다고 알고 있었던 온도도 超へられぬ夜恐怖色 (코에라레누 요루노 쿄-후이로) 극복할 수 없는

Kaze No Hi (Amazon Original) 山本彩

日には濡れて 晴れた日には乾いて 아메노히니와누레테 하레타히니와카와이테 비오는 날에는 젖고 맑은 날에는 마르고 寒い日には震えてるが当たり前だろ 사무이히니와후루에테루노가아타리마에다로 추운 날에는 떨고 있는 게 당연한 거지 次日には忘れて 風日には飛ぼうとしてみる 츠기노히니와와스레테 카제노히니와토보오토시테미루 다음 날에는 잊고 바람 부는 날에는 날려고 해보는 そんなもんさ

Claire ~月の調べ~ Malice Mizer

앞부분은 잘 모름-_-; 瞼越し夜空に無數想いが僕を包み空へと連れていく (마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠) 눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다 夜空下で光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる (요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루

夜想花 L'arc en ciel

搖れ舞う花は宙(ちゅう)にさき 유레마우하나와츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 想い出を色(いろど)る 오모이데노사이게쯔오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微(かす)かな香り意識中に 카스카나카오리이시키노나카니 어렴풋한 향기, 의식속으로 深い眠り誘(さそ)われてる 후카이네무리사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に

夜想花 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

搖れ舞う花は宙にさき 유레마우 하나와 츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 想い出を色る 오모이데노 사이게츠 오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微かな香り意識中に 카스카나 카오리 이시키노나카니 어렴풋한 향기 의식속으로 深い眠り誘われてる 후카이 네무리 사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に來て聞かせて 소바니키테

五月雨20ラブ (장마 20 러브) Houkako Tea Time

Raindrops 降り出す雨 なんてキレイな (Raindrops 후리다스아메 난테키레이나노) Raindrops 내리기 시작하는 비, 어쩌면 이렇게 예쁠까. ソ?ダ水みたいにね 街あくびを止める (소-다스이미타이니네 마치노아쿠비오토메루노) 소다수같이 말이야. 길거리의 하품을 멈쳐줘. 3粒 ?

uneasy 彩菜

とめどない 欲望 透き通る むなしさに 토마도나이 요쿠보-노 스키토오루 무나시사니 끝이없는 욕망의 투명히 비치는 허무함에 絡み合う 想い出は いつまでも うつむくだけ 카라미아으 오모이데와 이쯔마데모 으쯔무쿠다케 서로 뒤엉키는 추억은 언제까지라도 고개를 숙일뿐 優しさと 强さとを 手ひらに せてみる 야사시사토 쯔요사토오 테노 히라니 노세떼미루

1日は25時間。(하루는 25시간.) - 애니메이션 「밤의 해파리는 헤엄칠 수 없어」 ED 테마 TsurushimaAnna

と言われたって私が私であるために大切な時間 秒針は止まらない 落ち込んでる暇はない 毎日が満員御礼だ やりたいことだらけリスト 話すと長くなってしまうから手短に歌で伝えるよ 君を見つけたあ夜からリズムは加速しはじめた 1日たった24時間じゃ全然足りないんだ まだ夜に追いつけないにもう朝が来る あと1時間でいいからあを眺めていたい 君と同じを ありふれた今に恋したら少しだけ度上がった未来

1日は25時間。(1일은 25시간.) JELEE

と言われたって私が私であるために大切な時間 秒針は止まらない 落ち込んでる暇はない 毎日が満員御礼だ やりたいことだらけリスト 話すと長くなってしまうから手短に歌で伝えるよ 君を見つけたあ夜からリズムは加速しはじめた 1日たった24時間じゃ全然足りないんだ まだ夜に追いつけないにもう朝が来る あと1時間でいいからあを眺めていたい 君と同じを ありふれた今に恋したら少しだけ度上がった未来

彩雨の搖り籠 호시 소이치로

ああ 夜明けさえ待てぬまま 消えるよう 아아 요아케사에마테누마마 키에루츠키노요오 아아 새벽조차 기다리지않고서 사라지는 달처럼 御簾越しにも儚げな あなた背中 미스고시니모하카나게나 아나타노세나카 발 너머로도 덧없는 당신의 뒷모습 螺鈿文箱に かくした漏が 라덴노후바코니 카쿠시타나미다가 자개 문상에 감춘 눈물이 あふれるなら こひらで

KIZUNA~絆 彩音

KIZUNA~絆 W~ウィッシュ~ Opening 歌 : 音(아야네) いつまでも二人こままで 一緒(いっしょ)にいたいと願(ねが)うように 이츠마데모 후타리 코노 마마데 이잇쇼니 이타이토 네가우요오니 언제까지나 우리 둘이 이대로 함께 있고 싶다고 바라듯이 それはほん一瞬(いっしゅん)で 光(ひか)る星(ほし)に変(か)わってゆく

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわりふわりたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

風のたどり着く場所(바람이 이르는 장소) 彩菜

足下に風 光が舞った 아시모토니 카제 히카리가 맛따 발밑에 바람 빛이 춤을 춰 日常にだけ積もったぶん奇跡が 니찌죠-니다케 쯔못따분노 키세키가 일상에만 쌓여온 만큼의 기적이 見上げれば雲 遠くへ歸路 마아게레바 쿠모 도오쿠에노 키로 올려다보면 구름 멀리서 돌아오는 길 幼い日自分よりも早く 오사나이 히노 지붕요리모 하야쿠 어린 날의

月風 Tokyo Esumujika

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月凪 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月夜に愛秋(달밤에 애수) Chiaki Minami(CV:Minori Chihara)

硝子向こう側 眺めていた サラサラ...木々声 内緒話? 空っぽブランコに積もる落ち葉 なぜだか焼き芋が欲しくなるぞ バカ野郎...

燦爛的你 (《不二兄弟》電影片尾曲) 弦子

星星點 排成列 滴答落琴鍵 兩顆星 並肩走 前方光出現 時光變 歲遷 烏雲褪去間 揮揮手 抬起頭 畫個笑臉 望著天空 做一場夢 那是屬於你自由的王國 不甘平庸 如果精的活 終綻放燦爛煙火 雨過天空 嬉戲捉弄 和你同手摘下一片虹 晶瑩剔透 折射繽紛的我 生命是燦爛煙火 擁抱天空 嬉戲捉弄 和你坐亮飛船去虹 晶瑩剔透 折射繽紛的我 你就是燦爛煙火 牽著我就不會痛

黑日白月 劉雨昕

城市的邊緣 當我在 有序和錯雜的分界 看意識在消解 時間在表演 撕裂著空間 頭頂上同時存在的黑日白 當穿過色叢林 光會照耀每個日夜 All up in the joint fame be going through the ceiling 繼續前進 調整呼吸 Freedom 沒有規定 Keep going, Live freely, Don’t we be dripping 站在山頂 俯瞰眼前

月光 コブクロ

がれ落ちた自信ならもう必要ないさ (코보레오치타나미다나라누구에바이이하가레오치타지신나라모우히츠요우나이사) 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이라면 닦으면 돼 상처입은 자신이라면 더는 필요없어 ただそ理想だけはただそ理想だけは汚さずに?

Endless tears 彩音 Ayane

りが切り裂いた 誓い下で?

Arrival of Tears あやね

TVアニメ「11eyes」オ―プニングテ―マ Arrival of Tears (Song by 音) 作詞:音 作曲/編曲:Tatsh TV 애니메이션「11eyes」오프닝 테마 Arrival of Tears (Song by 아야네) 작사:아야네 작곡/편곡:Tatsh 歪んだ?

月 (월) Amano Tsukiko

金色雨が落ちる 킨이로노 아메가 오치루 금색의 비가 내리고 溜息は白く浮かぶ 다메이키와 시로쿠 우카부 한숨은 하얗게 따오르네 話しこんでたアカルイミライは 하나시콘데타 아카루이미라이와 열심히 이야기했던 있었던 밝은 미래는 街頭中 가이도우노 나카 가두 속에서 虛ろいでいく 우츠로이데이쿠 공허해져만 가고 loser         

coyote, colored darkness GLAY

출처 : 지음아이 coyote, colored darkness 作詞 HISASHI 作曲 HISASHI 哀情棘を持つ 銀遡上 夜を驅る 아이죠-노토게오모츠 긴노소죠- 요루오카루 애정(슬픈 감정)의 가시를 가진 은빛으로 거슬러 오르는 밤을 내몬다 危機匂い 微々鼓動 深紅痕 消えるまで 키키노니오이 비비노코도

モノクロのキス / Monochrome No Kiss (모노크롬 키스) Sid

토오쿠요리모이마오무슨다 카레타히토미와 먼 미래가 아닌 현재를 바라보는 생기 잃은 눈동자는 できればこまま 包まれて終わりたい 데키레바코노마마 쯔쯔마레테오와리타이 가능한 한 이대로 그냥 가슴에 묻어버리고 싶어 二人で秘めた 淡い肌 も隠れてる 후타리데히메타 아와이하다 츠키모카쿠레떼루 둘만의 비밀 여린 피부 달도 감춰주지

月光 片霧烈火

十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは 朱いように

月光 월희

光」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토

月光 b'z

光 (번역 : 유니 비즈동 이누님) 眠りにおちてゆく そ橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든