가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


不思議の國のスイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) Unknown

スイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) スイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) 作詞 : 眞名杏樹 作曲 : 三浦一年 編曲 : 三浦一年 歌 : 笠原弘子 わたしミント 12(じゅうに)歲(さい) 와다시민토 쥬-니 사이 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마호우 노 엔젤 마법의 엔젤 虹色(にじいろ)

스위트민트 뾰로롱 꼬마마녀

뾰로롱꼬마마녀- 스위트민트(일어판.가/해/독) スイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) わたしミント 12(じゅうに)歲(さい) 와다시민토 쥬-니 사이 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마호우 노 엔젤 마법의 엔젤 虹色(にじいろ)笑顔(えがお)を 니쥬이루노 에가오오 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング

뾰로롱꼬마마녀 뽀로롱 꼬마마녀 OST

뾰로롱꼬마마녀- 스위트민트(일어판.가/해/독) スイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) わたしミント 12(じゅうに)歲(さい) 와다시민토 쥬-니 사이 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마호우 노 엔젤 마법의 엔젤 虹色(にじいろ)笑顔(えがお)を 니쥬이루노 에가오오 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング

뾰로롱 꼬마마녀 일본판 op 스위트 민트

スイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) わたしミント 12(じゅうに)歲(さい) 와타시민토 쥬-니 사이 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마호우노 엔제루 마법의 천사 虹色(にじいろ)笑顔(えがお)を 니지이로노 에가오오 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 솟토 아나타니 토핑 살며시 당신에게 토핑(topping

不思議の國のスイ-トミント

私ミント 十二歲 魔法エンジェル 虹色笑顔を そっと あなたにトッピング 『しあわせショップ』は が一杯 探しも なんですか (それはスイトミントだよ) おてんば おしゃべり ハ-ブおばさんに そっくりで 困っちゃう (そこがスイトミントだね) もう 友達でしょ 惱んでること ねぇ かくしたって

不思議の國のスイ-トミント OP 笠原弘子

わたしミント 12歲 魔法エンジェル 와따시 민토 쥬니사이 마호우노 엔제르 にじいろ えがおを そっと あなたに トッピング 니지이로노 에가오오 솟또 아나따니 톱핑구 しあわせショップは が いっぱい 시아와세 숍푸와 후시기가 입파이 探「さが」しも なんですか 사가시모노 난데스카 (それは スイ-トミントだね 소레와 스이-토 민토다네 )

不思議の國のスイ-トミントOP 笠原弘子

私(わたし)ミント 12(じゅうに)歲(さい) 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마법의 천사 虹色(にじいろ)笑顔(えがお)を 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 살며시 당신에게 토핑(topping) 「しあわせショップ」は 「행복의 가게」에는 不(ふしぎ)が いっぱい 신비한게 가득해요 探(さが)しも

魔法のエンジェル★スイ-トミント (不思議の國のスイ-トミント) 笠原弘子

わたし ミント じゅうにさい 난 민트, 열두살난 まほう エンジェル 마법의 천사. にじいろ えがおを 무지개빛 미소를 そっと あなたに トッピング 살짝 당신에게 뿌리겠어요. 'しあわせ ショップ'は '행복의 가게'엔 ふしぎが いっぱい 불가사의가 가득. さがしも なんですか? 무얼 찾으세요?

Sweet Mint 만화

わたしミント 12歲 나는 민트 12살 魔法エンジェル 마법의 천사 虹色笑顔を 무지개빛 미소를 そっと あなたにトッピング 살짝 당신께 토핑 {*역주1} 『しあわせショップ』は 『행복의 가게』는 がいっぱい 수수께끼가 가득 探しも なんですか? 뭘 찾고 계신가요?

ミントの夢旅行(不思議の國のスイ-トミント ED) 笠原弘子

星(ほし)が あくびをしてる 별이 하품을 하고 있네 そろそろパジャマに 슬슬 파자마로 着(き)がえる時間(じかん)ね 갈아입을 시간이야 だけど鏡(かがみ)にうつった 하지만 거울에 비추인 ホッペぼつぼつ 뺨의 점들(주근깨) ためいきがでちゃう 한숨이 나와버려 部屋(へや)明(あか)り消(け)して 방의 불을 끄고 どんな夢(

不思議の國 Kuraki Mai

「ミルメッド通り公園白ウサギがこ街に」 「미루멧도토오리노코-엔노시로우사기가코노마치니」 「ミルメッド 거리공원의흰토끼가이거리에」 時計に目を向けると 24 時あわてて扉をあけて 토케이니메오무케루토 24 지아와테테토비라오아케테 시계를보니 24 시당황하면서문을열어 約束君と場所へ 야쿠소쿠노키미토노바쇼에 너와약속한장소로 淚水たまりを飛び越え

不思議の國 kuraki mai

「オハヨウ 又は コンバンハ」 오하요오 마타와 콤방와 " 좋은 아침" 또는 "좋은 밤이에요!

南國 La'Cryma Christi

(みなみくに) ハイビス 花が 丘 上に さくころ 하이비스노하나가 오까노우에니사꾸코로 하이비스 꽃이 언덕 위에 필 무렵 强い 風に 吹かれて たたずんで いる 츠요이카제니후까레떼 타타즌데이루 세찬 바람이 불어와 멈춰서 있네 香り 漂った 不な 島に 카오리타다욧따 후시기나시마니 향기가 감도는 신비한 섬에 幻惑 悅び 溢れてるよ

Rain Horie Yui

창문을 노크하는 雨音で目が覺めた朝は 아마오토데메가사메따아사와 빗소리에 눈을 뜬 아침 肌寒さにふるえながら 하다자무사니후루에나가라 추위에 떨며 あなたを想うよ 아나타오오모우요 당신을 생각해요 胸氣溫が少し上がる 무네노오쿠노키온가스코시아가루 가슴 속의 온기가 살짝 올라가요 雨はなチカラ 아메와후시기나치카라 비는 신비한

라임색 전기담 오프닝 - 凜花 Unknown

空 스스메 히노 쿠니노 소라 나아가라 태양의 나라의 하늘 命 麗しく 이노치 유루와시쿠 목숨을 아름답게 歌え!

魔訶不思議アドベンチャ- 드래곤볼

胸わくわく愛が GISSIRI 가슴 두근거리는 사랑이 가득 무네와쿠와쿠노아이가 깃시리 色とりどり夢が DOSSARI 색깔만발의 꿈이 듬뿍 이로토리도리노유메가 돗사리 こどこかで ひかってる 이 세상의 어딘가에서 빛나고 있어 고노요노도코카데 히카앗테루 そいつ見つけにゆこうぜ·Boy 그들을 찾으러 가자, 소년이여 소이츠미츠케니유코오제 보이 妖怪變化

ROMA UA

ほら見てな模樣 호라미테후시기나모요- 어머나봐요신기한모양 見たことない 미타코토나이 본적없는 こリズムやこメロディ 코노리즈무야코노메로디 이리듬과이멜로디 目うら目が覺める 메노우라노메가사메루 눈저뒤에있는눈이떠져요 音樂ふたをあける 온가쿠노후타오아케루 음악의뚜껑을여는 な力 후시기나치카라 신기한힘 ふるえる

민트의 꿈여행 ミントの夢旅行 신비한 나라의 스위트민트 - 笠原弘子

마법의엔젤 스위트민트 ED ミント夢旅行 (민트의 꿈여행) 作詞 : 眞名杏樹 作曲 : 三浦一年 編曲 : 三浦一年 歌 : 笠原弘子 星(ほし)が あくびをしてる 호시 가 아쿠비오시테루노 별이 하품을 하고 있네 そろそろパジャマに 소로소로파쟈 마니 슬슬 파자마로 着(き)がえる時間(じかん)ね 키 가에루 지카은 네 갈아입을 시간이야

不思議ね ZARD

출처=지음아이(http://www.jieumai.com/) 夏風が素肌にキスしてる (나츠노 카제가 스하다니 키스시테루) 여름 바람이 맨살에 키스하고 있어요 流れてゆく街竝 (나가레테 유쿠 마치나미) 흘러 가는 거리들… すれ違う景色が知らず知らずうちに (스레치가우 케시키가 시라즈 시라즈노 우치니) 스쳐 지나가는 경치가 모르는 사이에 崩れてゆく

暑中お見舞い申し上げます ˚C-ute

暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 まぶたに口ずけ受けてるみたいな 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한 夏太陽はまぶしくて 나츠노히노타이요와마부시쿠테 여름날의태양은눈부셔서 キラキラ渚を今にもあなたが 키라키라나기사오이마니모아나타가 반짝이는물가를지금도그대가 かけてくるしぶきにぬれて

超電子バイオマン Unknown

心に しるしはあるか? 키미노코코로니 시루시와아루카? 그대의 마음속에 증표는 있는가?

Lover Soul Judy and Mary

だんだんな夜が來て あたしは夢中へ (단단 후시기나 요루가 키테 아타시와 유메노 나카헤) だんだんな夜が來て あなたと夢中へ (단단 후시기나 요루가 키테 아나타토 유메노 나카헤) 墜ちてく天使は 炎を見出してく (오치테쿠 텐시와 호노보오 미다시테쿠) だんだんな夜が來て あたしは夢中へ Wow- (단단 후시기나 요루가 키테 아타시와 유메노

트윙클 스타 Unknown

꿈은 꿈같은 것이 아니고 適えて行こうきっといっしょに 이루어져 가자 꼭 함께 ★輝いて トゥインクルスタ- ★빛나는 트윙클(twincle) 스타(star) 光るメロディ-を 반짝이는 멜로디를 屆けてほしい君ハ-トに 전해주었으면 싶어 너의 마음에 もっともっと トゥインクルスタ- 더욱 더욱 트윙클(twincle) 스타(star) 君メロディ-を

不思議な夜 奧井雅美

(ふしぎ)な夜(よる) 신기한 밤 Ah こんな夜(よる)は ひとりきりで 眠(ねむ)れぬ夜(よる)を過(す)ごす Ah 고은나요루와 히토리키리데 네무레누요루오스고스노 아~ 이런 밤은 혼자서 잠들지 않는 밤을 보내요 さわがしい都會(まち) 逃(に)げれたけど 張(は)りつめるような靜(しず)けさ··· 사와가시이마치 니게레타케도 하리츠메루요오나시즈케사...

카드캡터 사쿠라 - 프리즘 Unknown

こっちにて じっと してて (콧찌니키테 짓토 시테테) 이쪽으로 와서 가만히 있어봐 ほら きれいだね (호라 키레이다네) 봐, 예쁘지 葉っぱ上 そっと 光る (핫빠노우에 솟토 히카루) 나뭇잎 위에 살짝 빛나네 ほら 雨粒 (호라 아메노쯔부) 봐, 빗방울이야 不が いっぱい あちこちで DANCEしてる (후시기가 잇빠이 아찌코찌데

魔訶不思議アドベンチャー! (Makafushigi Adventure! / 미스테리어스 어드벤처) (애니메이션 '드레곤볼' OP) Animetal USA

胸わくわく愛が GISSIRI 가슴 두근거리는 사랑이 가득 무네와꾸와꾸노아이가 깃시리 色とりどり夢が DOSSARI 색깔만발의 꿈이 듬뿍 이로또리도리노유메가 돗사리 こどこかで ひかってる 이 세상의 어딘가에서 빛나고 있어 고노요노도꼬까데 히까앗떼루 そいつ見つけにゆこうぜ·Boy 그들을 찾으러 가자, 소년이여 소이쯔미쯔께니유꼬오제 보이

드래곤볼GT 일본어 100%진짜 Unknown

DAN DAN 心 魅かれてく 단단 고꼬로 히까레떼꾸 そ 眩しい 笑顔に 소노 마부시이 에가오니 果てない 暗闇から 飛び出そう 하떼나이 야미까라 도비다소오 Hold my hand 君と 出合った とき 기미또 데아앗따 도키 子供 頃 大切に 고도모노 고로 다이세쯔니 想っていた 景色を い出したんだ 오모옷떼이따 바쇼오 오모이데시따은다

愛のしるし Spitz

ヤワなハ-トがしびれる 야와나하토가시비레루  약한 마음이 마비되네 ここちよい針シゲキ 고고찌요이하리노시게끼 기분 좋은 바늘의 자극 理由もないに輝く  와께모나이노니카가야꾸 이유도 없건만 빛나네 それだけが愛しるし 소레다께가아이노시루시 그것만이 사랑의 표지 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 그대에게는 すべて 

此處にいるから unknown

いつか ここで 날아가서 확실히 확인하고 언젠가 여기에 こ 場所(ばしょ)で あなたに 이 곳에서 당신에게 きっと 出會(であ)い 別(わか)れ 告(つ)げる 분명 만남 헤어짐 말하고 微笑(ほほえ)む しずかな 風(かぜ)ように 웃으며 조용하게 바람처럼 星(ほし)が 生(う)まれる 不(ふしぎ)さえ 별이 태어나는 신비마저 かなわない めぐり めぐり 會

Cadenza no Mori karak

はるかな 吐息かけら いくつも おりたつ幻 新月夜 ふかく 葉霧瞳はひそかに まばたく 闇夜記憶 風は木々ならして 口笛 遠く遠く 響けよ Cadenza 月影わたって たちこめる夜に まばゆい香り 響けよ Cadenza 月影わたって 銀糸をはる悲しいしらべ ノクターンは かすかな叫び 足音 水晶模樣 ふりむいたそハーフ 遠く遠く 響けよ Cadenza 月影わたって

Sigh,Sigh Unknown

バクハツ寸前 もう止まらない 바쿠하쯔 슨젠 모― 토마라나이 폭발하기 직전 이제 멈출 수 없어 わたし王子樣に 와타시노 오―지사마니 나만의 왕자님께 手出しは許さないわ!! 테다시와 유루사나이와!! 손대는건 용서못해!! ど―ゆうことな? Who? Who? 도―유― 코토나노? Who? Who? 어떻게 된거야? Who? Who?

柔らかい風の中で eufonius

どこまでも續く空 大好きなこ町で 도코나데모 츠즈쿠 소라 다이스키나 코노 마치데 어디까지나 이어진 하늘 너무나 좋아하던 이 마을에서 たくさんい出と ほら 同じだけ 微笑んで 타쿠사은노 오모이데토 호라 오나지다케 호호에은데 많은 추억들과 자 봐 비슷하게 미소지었어 いつでも君 隣に 居ようとしてるは 이츠데모 키미노 토나리니 이요오토 시테루노와

아즈망가 대왕 OP - [空耳ケ-キ] Unknown

どうしてこんなに私胸 優しい誰かを待ってる? 도우시테콘나니 와타시노무네 야사시이다레카오 맛테루노 어째서 이렇게도 내 마음, 다정한 누군가를 기다리고 있는거야?

天使よ目賞めて Penicillin

天使よ目覺めて 天使よ目覺めて 憂鬱を吹き消し 텐시요메자메테 유우츠오후키케시 천사여 눈을 떠 우울을 날려 버리고 こ想いにきづいて 코노오모이니키즈이테 이 마음을 알아줘 天使よ目覺めて まだ見ぬあなたへ 텐시요메자메테 마다미누아나타에 천사여 눈을 떠 아직 본적 없는 그대에게 こうたを屆けて欲しい 코노우타오토도케테호시이 이 노래를 전해 주길

國領 sonim

가면 懷かしい感じ風景ね (나츠카시- 칸지노 후-케-네) 그리운 느낌의 풍경이네요… 寂しいね 寂しいけど 少しいい氣分なは 天氣せいかな (사비시-네 사비시-케도 스코시 이이 키분나노와 텡키노 세-카나) 쓸쓸해요, 쓸쓸하지만 조금 기분이 좋은 건 날씨 때문인가요?

CARACPATOR SAKURA Unknown

そう もっともっともっと 元氣(げんき)になれるはず 그래 더욱 더욱 더욱 건강해 질꺼야 はじめて會(あ)った時(とき) オレンジ色(いろ)した 처음 만났을 때 오렌지 빛을 띄고 있었어 ぬいぐるみがいて びっくりした 봉제인형이 있어서 깜짝 놀랬어 はじめて會(あ)うた時(とき) おっきな目(め)した 처음 만났을 때 눈이 동그래졌어 女(おんな)

Kita Wing Mami Ayukawa

Love Is The Mysteryわたしを呼ぶ 愛はミステリィ な力で 映画シーンように すべてを捨ててく Airplane 北ウイング 彼もとへ 今夜ひとり旅立つ いちどはあきらめた人 心区切り Teardrops 都会(まち)灯り ちいさくなる 空上で 見降ろす 夢中をさまようように 夜をよぎり 追いかけて 夜間飛行(ミッドナイトフライト) Love Is The Mystery

Unknown Unknown

~失ってはならないも~ Hey You! シラけた顔で嘆いてるだけじゃ Hey You! 시라케타 카오데 나게이테이루다케쟈 Hey You! 시치미 떼는 얼굴로 한탄하고 있는 것 따위론 たぶん何も始まんない 逃げはしないで 타분- 나니모 하지만-나이 니게와 시나이데 아마 무엇도 시작하지 않아. 도망치지 말아.

마법천사 스위트민트(뾰로롱 꼬마마녀)OP Unknown

마법천사 스위트민트(뾰로롱 꼬마마녀)OP 마법천사 스위트민트(뾰로롱 꼬마마녀)OP 뾰로롱 꼬마마녀 열두살난 마법 마법의 천사 무지개빛 미소를 당신에게 살짝뿌려 드리겠어요 신비로 가득차~안 행복의 가계로 오세요(행복의 가계로 오세요) 무엇을 갖고 싶으세요(그건 지금 인기지요) 이제 우린 친구사이 고민이 있으면 숨기지 말아요 당신의 눈동자만

Shinpi Shugi Haruhi Aiso

神秘主義 ずっと前 どこかですれ違っていても 偶然という言葉でかたずけられてる 忘却水 人は皆 飲み干して 記憶を持たずに 生まれ来るという 碧水面がざわめいた 嵐プールサイド 空は怪しげな紫に光ってた 途切れた記憶 つなぎたい 同じ夢何度も 夜明け前 目が覚める な体験 (こと) 私に何を教えたい 空を引き裂いて駆け抜ける 稲妻が今 プールサイド 子供達声 重なって響

Wonder Land Mami Ayukawa

都会(まち)は国 Wonder land! Yes, My Wonder land! 見つけた 魔法ドア まばたきすればドラマ中にいる 新しい季節新しい私 ベージュ色ノイズさえ ダンサブルな音楽香り Wonder land! Oh, My Wonder land! ため息は夢熱さ Wonder land! Yes, My Wonder land!

Fushigi na Mahoubin Man Arai

魔法瓶 あけたら 虹が出た ㋮ 魔法瓶 あけたら 虹が出た あ〜 俺せいじゃない 魔法瓶 あけたら ワニが出た ㋭ 魔法瓶 あけたら ワニが出た あ~ 俺せいじゃない 魔法瓶 あけたら 月が出た ㋒ 魔法瓶 あけたら 月が出た あ~ 俺せいじゃない 魔法瓶 あけたら 汽車が出た ビ 魔法瓶 あけたら 汽車が出た あ~ 俺せいじゃない 魔法瓶 あけたら お湯が出た ン 魔法瓶 あけたら お湯が

空氣と星(지구소녀 아르쥬나 - 공기와별) Unknown

どうしてな 도우시테나노 어째서인가요 こ廣がり中 코노히로가리노나카 이 광활함 속에서 美しいもほど 우쯔쿠시이모노호도 아름다운 것 만큼 壞れ易いなら 코와레야수이나라 부서지기 쉽다면 救いだして 수쿠이다시테 구해줘요 あなたが魂に 아나타가타마시이니 당신이 혼으로 變わってしまうならば 카왓테시마우나라바 변하게 되어 버린다면

はんぶん不思議 CoCo

夕陽ににしむ こ川べりで そっと肩をならべて 저녁노을에 물드는 이 강가에서 살짝 어깨를 나란히 하며 草野球を見ている 圖書館から歸り道 풋내기 야구를 보고 있어요 도서관에서 돌아오는 길 あなたはル-ル說明ばかり 夢中になってるから

はんぶん不思議 CoCo

夕陽ににしむ こ川べりで そっと肩をならべて 저녁노을에 물드는 이 강가에서 살짝 어깨를 나란히 하며 草野球を見ている 圖書館から歸り道 풋내기 야구를 보고 있어요 도서관에서 돌아오는 길 あなたはル-ル說明ばかり 夢中になってるから

Luvly, Merry-go-round unknown

merry-go-round 소콘토코이-네- luvly merry-go-round 그쪽정말좋군요 luvly merry-go-round キメキメでグッモ-ニン 키메키메데굿모-닝 새로운각오로 good morning オハヨウあたりでチャットエンドラン 오하요-아타리데챳토엔도란 안녕하세요곁에서 chat 힛토엔도란 每日がラブリ-ライフ求めているからスイ

스트라토스4 Unknown

 憧(あこが)れままで 그새 거짓이 되어버리지 동경하던 채로 欲望(よくぼう) 絶望(ぜつぼう) 強(つよ)くて弱(よわ)い私(わたし) 욕망과 절망 강하면서도 약한 나 こ居場所(ポジション)にずっと甘(あま)えてた 이 자리에서 계속 응석부리기만 했어 手(て)を伸()ばせば 届(とど)くかも 손을 뻗으면 닿을지도

Stratos4 Unknown

 憧(あこが)れままで 그새 거짓이 되어버리지 동경하던 채로 欲望(よくぼう) 絶望(ぜつぼう) 強(つよ)くて弱(よわ)い私(わたし) 욕망과 절망 강하면서도 약한 나 こ居場所(ポジション)にずっと甘(あま)えてた 이 자리에서 계속 응석부리기만 했어 手(て)を伸()ばせば 届(とど)くかも 손을 뻗으면 닿을지도

女神 -Mousseな優しさ- 모닝구무스메

優しさね それは優しさね (야사시사네 소레와 야사시사네) 다정함이예요, 그건 다정함이예요 Venusような心持ってる (Venus노요-나 코코로 못테루) Venus 같은 마음을 가지고 있어요… 優しさがふんわりmousseようね (야사시사가 훙와리 무-스노요-네) 다정함이 부푼 무스 같아요 あなたって (아나탓테) 그대는… SHA LA

Megami~Mousse Na Yasasisa~ (女神~Mousseな優しさ~(Original Long Ver.) Morning Musume

優しさね それは優しさね (야사시사네 소레와 야사시사네) 다정함이예요, 그건 다정함이예요 Venusような心持ってる (Venus노요-나 코코로 못테루) Venus 같은 마음을 가지고 있어요… 優しさがふんわりmousseようね (야사시사가 훙와리 무-스노요-네) 다정함이 부푼 무스 같아요 あなたって (아나탓테) 그대는… SHA LA