가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


インディゴの彼方 (인디고의 저편) Utsunomiya Takashi

ミントを包んだ 銀紙ような 小さな宇宙にこぼした願い キミはマジョリティ?

Times mile Utsunomiya Takashi

ひと粒 悲しみさえも いつか 解ける朝が来るまで 何度でも そう何度でも 君と時を重ねよう WOW WOW WOW ・・・ ねぇ あ時から 「また明日」と手を振り合う 小さな サヨナラにも 胸が少し 痛みを感じてる そっと目を閉じて 祈る夜も たわいもない話も 雨音も 触れた風も 当たり前じゃなくて 色を奪い去った 道に立ち尽くして うまく日常さえ 過ごせずに 荒れた 地図上に 浮かぶ

Parallel Dream Utsunomiya Takashi

何人も君と 何人も僕が 違う人生を 過ごす夢見た 部屋中に散らばる 苦い残り香 片付かない想いが  まだ 行き場所無くして ずっと彷徨ってるここで 窓を開け放って 眠る こんな静かな夜には 腕を絡めてきたよね 甘えて… 抱きしめたい 君もただ 抱きしめ返して ( Want to feel you) 求めない 形とか 理想とか いらない (Only world ) Parallel dream

必然の夢 (필연의 꿈) Utsunomiya Takashi

Tell me why Now I'm here now ねえ感情 動揺は 表情で 充分 もうだいたいは 太陽が決めつける 夜明けごろ 今何が欲しいかって分かるよね? こ僕が暗闇を君ため さあ 無駄にはしないで 時と夜が交差して 君とも どう交わる 駆け引きだけ楽しもうか?

Bad Gentleman Utsunomiya Takashi

今更 気付く事じゃないけど 愛って 難しいね 男と女 違う生き物 欲しがる 夢が違う “愛してる”って言われたい もっと コトバにはしなくても 見つめてる いつでも 抱きしめて欲しいに もっと 眠るまで暖めてあげるから そう… Goodnight Babe 張り裂けるぐらい 息苦しい程 求めているさ You're Bad Gentleman 幾千恋物語 重ねて そして今ふたり めぐり逢えたから

CROSS Utsunomiya Takashi

もうこれ以上 何もかも むやみにはしないで ひび割れた言葉はもう 脱ぎ捨てればいい 明日はまだ キミ事を知らなくて 時に冷たい風と 涙を 流してしまうけど 飾らないDestiny きっとキミ全てが 形を選んで 答えに変わるよ  翼を隠した 胸に閉じ込めた思い  忘れないように 記憶をてらすよ

海の彼方 (바다 저편) 夏川りみ

海ぬ 我(わ)ん想(うむ)い風(かじ)に 風(かじ)に?(ぬ)してぃ空(すら)?きてぃ行ちゅさ 離りてぃん想(うむ)い勝てぃ 海ぬ 我(わ)ん想(うむ)い風(かじ)に 風(かじ)に?(ぬ)してぃ空(すら)?きてぃ行ちゅさ 島ぬ 美童(みやらび)ぬ歌よ 歌よ響ち海渡てぃちゅうさ 離りてぃん想(うむ)い勝てぃ 南(ばい)ぬ島や 島や野山?(ぬやまみどぅり) 花や紅く?

mayonaka ni kawahita yakusoku Malice Mizer

黃昏中 浮かぶ 影 타소가레노나카 우카부 카게 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 이쯔카 미타 코노 코오케이 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale 밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한

眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

黃昏中 浮かぶ 影 (타소가레노나카 우카부 카게) 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 (이쯔카 미타 코노 코오케이) 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale -밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한

[薔薇の聖堂] 眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

眞夜中に交わした約束 / 한밤중에 나눈약속 (Lyrics & Composed by Mana) 黃昏中 浮かぶ 影 (타소가레노나카 우카부 카게) 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 (이쯔카 미타 코노 코오케이) 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

시보리토옷테 살기 바빠서 착취하고 解(ほつ)れる 足(あし)だけど 前(まえ)より ずっと そう, 遠(とお)くへㅎ 호츠레루 아시다케도 마에요리 즈읏토 소오 토오쿠에 흐트러진 발걸음이지만 전보다 훨씬 그래, 먼 곳으로 奪(うば)い取(と)って つかんだって 우바이토옷테 츠카음다앗테 빼앗아서 손에 넣는다해도 君(きみ)じゃないなら 意味(いみ)は 無(な)い

遙か彼方(아득한 저편) アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション

시보리토옷테 살기 바빠서 착취하고 解(ほつ)れる 足(あし)だけど 前(まえ)より ずっと そう, 遠(とお)くへㅎ 호츠레루 아시다케도 마에요리 즈읏토 소오 토오쿠에 흐트러진 발걸음이지만 전보다 훨씬 그래, 먼 곳으로 奪(うば)い取(と)って つかんだって 우바이토옷테 츠카음다앗테 빼앗아서 손에 넣는다해도 君(きみ)じゃないなら 意味(いみ)は 無(な)い

머나먼 저편 나루토

하지만 더 앞쪽에 저 멀리에 奪い取ってつかんだって 우바이톳테 츠카응닷테 억지로 빼앗아 때려 눕혀 君じゃないなら意味は無いさ 키미쟈나이나라 이미와나이노사 네가 아니면 의미가 없어 だから、嗚呼、遙か 다카라, 아아, 하루카 카나타 그러니, 아아, 머나먼 저편

아득한 저편 나루토

시보리토옷테 살기 바빠서 착취하고 解(ほつ)れる 足(あし)だけど 前(まえ)より ずっと そう, 遠(とお)くへㅎ 호츠레루 아시다케도 마에요리 즈읏토 소오 토오쿠에 흐트러진 발걸음이지만 전보다 훨씬 그래, 먼 곳으로 奪(うば)い取(と)って つかんだって 우바이토옷테 츠카음다앗테 빼앗아서 손에 넣는다해도 君(きみ)じゃないなら 意味(いみ)は 無(な)い

GENESIS OF MIND Luna Sea

GENESIS OF MIND ~夢へ~ 飛び立つ鳥が 靑空に消えた 토비타츠토리가 아오조라니키에타 날아오른 새가 파란 하늘로 사라졌다 君が重なる Blue Blue sky 키미가카사나루 그대가 겹쳐지는 파아란 파아란 하늘 飛行機雲は 君足跡 히코-키쿠모와 키미노아시아토 비행기 구름은 그대의 발자취 瞳を閉じて

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無いさ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

Genesis Of Mind~夢の彼方へ~ LUNA SEA

飛び立つ鳥が 靑空に消えた 토비타츠토리가 아오조라니키에타 날아오른 새가 파란 하늘로 사라졌다 君が重なる Blue Blue sky 키미가카사나루 그대가 겹쳐지는 파아란 파아란 하늘 飛行機雲は 君足跡 히코-키쿠모와 키미노아시아토 비행기 구름은 그대의 발자취 瞳を閉じて 夢中 히토미오토지테 유메노카나타 아노히카리노나카 눈을

愛の鎖 (Ai No Kusari) (사랑의 굴레) Takashi Miki

胸に愛手がまわる 抱いて?くやさしく 好きよ あなた?いが 寄せては返す波にさらわれそうよ だからもっと溺れて 死んでいっしょに生きかえりたい牢屋に閉じ?められて こままあなたと二人 燃える吐息は鎖をとかす 何も言わないで言わないで 哀しいくらい夜が素肌を包む ?

菜の花心中 (Na No Hana Shinjuu) (유채꽃 정사) Takashi Miki

黄色に 染って死ねたら 愛終わりにふさわしいと いつも いつでも 考えつづけて ともに眠る相手を探した ふるさとは生れた場所じゃない ふるさとは死にたい場所をいう あなたに それを求めても 冗談にしかならないわ わたし愛は わたし愛は 菜花心中 音楽が流れて うたた寝みたいに 好きな誰かと死にたいも 夢を見るよに 憧れつづけて 心ゆれる出会いを待ってた

beloved ~櫻の彼方へ~ 벚꽃의 저편 Spanky

心(しん)を求(もと)む 焦(とだ)れている屋鳥(おくう)愛(あい) 싱오모토므 토다레테이루오쿠우노아이 마음을 구하며 애태우는 지붕 위 까마귀의 사랑. さきみだれてる 一期(いちご)に射(さ)し 永遠(とわ)に響(ひび)い魂(たましい)は 사키미다레테루 이치고 - 니사시 토와니히비쿠이타마시이와 어지럽게 피운 한 평생이 비치는 영원에 울리는 영혼은.

Forever Sorimachi Takashi

風がゆれてる 波が唄ってる (카제가 유레테루 나미가 우탓테루) 바람이 흔들리고 파도가 노래하고 있어요 俺は今日も步いてる (오레와 쿄-모 아루이테루) 나는 오늘도 걷고 있어요 砂をつかんで そ熱さ確かめて (스나오 츠칸데 소노 아츠사 타시카메테) 모래를 움켜 쥐고 그 뜨거움을 확인하며 こ季節を感じてる (코노 키세츠오 칸지테루) 이 계절을

poison Sorimachi Takashi

なみだを流す痛はあるかい 나미다오 나가스 이따미와 아루노 카이 눈물을 흘릴 아픔이 있기는 하는 거냐?

Poison Sorimachi Takashi

なみだを流す痛はあるかい 나미다오 나가스 이따미와 아루노 카이 눈물을 흘릴 아픔이 있기는 하는 거냐?

Genesis Of Mind (夢の彼方へ) LUNA SEA

空に消えた キミが重なる Blue Blue Sky 飛行機雲は キミ足跡 瞳を閉じて夢 あ中 何を求めてキミは僕を ?してく 飛び立つ鳥が 街?に消えた キミが薄れる Gras City 瞳を閉じて夢 光世界に 何を求めて時 羽ばたくか 飛び立つ鳥が 夕闇に消えた もう?

星の彼方 ZONE

はてしなく廣がる宇宙 (하테시나쿠 히로가루 소라) 끝없이 넓어지는 우주의 ほん小さな地球に生まれた (혼노 치-사나 호시니 우마레타) 정말로 작은 지구에서 태어났어요 幾千ときを越えて 君と出會う 奇跡だね (이쿠센노 토키오 코에테 키미토 데아우 키세키다네) 수천년의 세월을 넘어 그대와 만났어요, 그건 기적이에요… 夜空星を見上げて やさしく吹

Believe in Heaven 마탐정로키RAGNAROK ED

ED : Believe in Heaven 深い霧裂いて 月灯りが照らした道 깊은 안개를 가르고 달빛이 비춘 길 誰も皆迷いながら 彷迷っている明日へと 누구나 모두 헤메이면서 방황하고 있어 내일로 孤獨街で 語り継ぐ神話さえ 고독한 거리에서 구전되는 신화조차 阻まれそうな 闇を拔けてゆく 방해하려는 듯한 어둠을 빠져 나가고

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

虹の彼方へ Mr. Children

へ 무지개 저편으로 번역 : 나즈 (naaz) Walkin' On The Rainbow 무지개 위를 걸어요 雨上がり 路上に輝く 비 개인 거리 위로 반짝이며 飛び出した My Dream 날려보냈던 나의 꿈 こ Raindrops

Blazing Heart (일어 버전) HOYO-MiX

熱き波に触れ 自由炎 抱け 二度と迷わない 運命は勇者に微笑む 嵐さえ味に進もう 雨よ すべてを洗い流して Blazing Heart 進め 燃やし尽くせ壁 躊躇わないで越えてゆけ 遥かまで アクセル全開 時間なんてない 突き進め 光れ 夜を照らせ Blazing Heart Blazing Heart 歌え 誰も聴いてなくても かき消されないで響いてゆけ 遠くへ Blazing Heart

Mr.Balloon Man Arai

昨日には もう 帰れない 明日は まだ 遠い 何を 何を 求めて 今を 生きるか 遙か地平線 虹へ バルーン バルーン 君は何処に バルーン はてしない旅は 風まかせ 雨は 子守唄 空が 晴れたら 出かけよう 飛び立つ 鳥ように 遙か地平線 虹へ バルーン バルーン 君は何処に バルーン バルーン バルーン 君は何処に バルーン

色が燃えるとき Scoobie Do

明日を今に塗り變えてく 내일을 지금으로 새롭게 바꿔가고 있어 始まりは痛みと淚 시작은 아픔과 눈물 散らばる孤獨貫いてく 사방으로 흩어진 고독 지나쳐가고 있어 鼓動は無常 고동은 무상의 저편 今いるこ場所は "지금 여기 있는 이 곳은" 磨り減るだけゲ-ム 닳아 빠지기만 한 게임 それなら俺はただ 그거라면 나는 단지

Ending Unknown

明日を今に塗り變えてく 내일을 지금으로 새롭게 바꿔가고 있어 始まりは痛みと淚 시작은 아픔과 눈물 散らばる孤獨貫いてく 사방으로 흩어진 고독 지나쳐가고 있어 鼓動は無常 고동은 무상의 저편 「今いるこ場所は "지금 여기 있는 이 곳은" 磨り減るだけゲ-ム」 "닳아 빠지기만 한 게임" それなら俺はただ 그거라면 나는

Break Out Jam Project

ギリギリ Dead line 下手をすりゃ No Surviver 아슬아슬 Dead line 자칫 잘못하면 No Surviver Steal heart Soldier 幾千万Burning Hearts Steal heart Soldier 몇천만의 Burning Hearts 暗闇 ヒカリを追いかけろ 짙은 어둠의 저편 빛을 쫓아 달려라 Max

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)い迷路(めいろ)中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

DOWN The DUT'N'BONEZ

down down 酔いが醒めないだけ down down 目が冴えたまま 若過ぎるお前は 遠く空 虚ろい過ぎて 枯れた花びら down down 針は焼けたまま down down 肌波打つだけ やり過ぎたお前は 遠く空 移ろい過ぎて 涙枯れ果てた 知ってしまった 罪に塗れた 逃げを 消えてしまった 心はいつか 戻るでしょうか あ場所へ いつ日か いつ日か 受け入れる事さえ 出来

Beloved ~황혼의 저편~ 그것은 흩날리는 벚꽃처럼

像 소오아이 후헨 쿄조오 '사랑이 변하지 않는다'는 허상 心(しん)を求む 焦れてる屋烏(おくう)愛 신오 모토무 코가레테이루 오쿠우노 아이 마음을 원해, 갈구했던 옥오의 사랑 ?き?れてる 一期に射し 永遠(とわ)に響いた魂は 사키미다레테루 이치고니사시 토와니 히비이타 타마시이와 흐드러지게 피어 있어.

CRY FOR THE MOON FOE

放り出した 残りを見て 決めかねてる オレが笑う 緩んだ日々は オマエを辿る 何も残さぬ ヨルノアトサキ あらそうすべ 貪るまま はがれ落ちる 大事なコト 誰中で炎 消える 胸で燻る ヨルノアトサキ 全て束ねた 声はほどけ 目で見たこと 夜に浮かぶ 誰中で炎 消えた わずか燻る ヨルノアトサキ 遠まわり 歩みを止め 夢は消えた 全て消えた 叫ぶなら 風で 叫ぶなら 波

方舟 테니스의 왕자

破滅へ輪舞曲 跡部景吾(あとべ けいご) テニス 王子さま (The Prince of Tennis) Somebody help me 胸 叫び 逃げだしたい 衝動(しょうど) Somebody help me 무네노 사케비 니게다시타이 쇼-도 Somebody help me 가슴속의 외침 도망치고싶은 충동 nobody told you 暗を きりさいて

My Sunshiny Day Yifei(유역비)

Joey Carbone、Anthony Mazza 作詞:森由里子 *Sunshiny day sunny sun sunny (Sunshiny day) Sunshiny day sunny sun sunny (Sunshiny day) Sunshiny day sunny sun sunny (Sunshiny day) Sunshiny sunshiny day ピカピカ青空

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波ように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る世界 夢でも消えないで いつか 埼玉とある街ヤンキー は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 君恋は走り出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がいる?

らんま 1/2 DoCo

노래: Ranma 1/2 DoCo さかみち バスていで かれは 언덕길의 버스정거장에서 그이는 どつぜん あめに かおしかめながら 돌연한 비에 얼굴을 찡그리며 もっていた ほんを だきしめ たっていました 가지고있던 책을 꼭 껴안고 서있었지요.

Abayo Fly bye 은하선풍 브라이가

Fly bye Abayo Abayo Abayo Fly bye まぶしいばかりに輝いて 振り向くこともなくFly bye 뒤돌아보는 일 없이 Fly bye はじける見つめつつ ただひたすらに Fly bye 터져 오르는 저편만을 바라보며, 오로지 앞만 보며 Fly bye 燃える命片道切符 ただ行くだけさ Oh yeah! Oh yeah!

Beautiful Love Naomi & Goro

It’s a beautiful love 波 (なみ) に揺られ(ゆられ) 瞬く(またたく)星(ほし)と今(いま) 夜空(よぞら) (かなた)へ届く(とどく)ように It’s a beautiful thing 月(つき)かけて 隠れた(かくれた)光(ひかり)をやがて唄う(うたう) you’ve go away let me know……… now I know this love

란마

카레 그(이) 노래: Ranma 1/2 DoCo さかみち バスていで かれは 사카미치노 바스테이루 카레와 언덕길의 버스정거장에서 그이는 どつぜん あめに かおしかめながら 도츠젠 =노 아메니 카와시카메나가라 돌연한 비에 얼굴을 찡그리며 もっていた ほんを だきしめ たっていました 못 -테이타 혼 -오 다키시메 탓 -테이미시타 가지고있던

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을

Is This Love? (모리나가 초콜렛 Bake CM송) Hamasaki Ayumi

が優しく見つめる視線席では細い肩をしてる 아나타가야사시쿠미츠메루시센노 세키데와호소이카타오시테루 그대가 상냥하게 바라보는 시선이 응시하는 곳에는 어깨가 가느다란 女が優しく幸せそうな顔で笑い ながらうなずいてた 카노죠가야사시쿠시아와세소오나카오데 와라이나가라 그녀가 상냥하고 행복한듯한 얼굴로 웃으며 고개를 끄덕였어 何かが大きな音を立てながら崩れ ていたような

Haruka Naru Shangri-La Satoko Shimonari

遙かなる桃源郷(シャングリラ) 遙か地平に 浮かぶ桃源郷(シャングリラ) 愛に溢れた国へと 辿る旅人 石畳を渡る風がウツロな胸を吹き抜けて 還らない貴(ひと)名を呟いてみた 私は吐息で好きだよと告げて微笑むひとり 遠い蜃気楼よに 招く桃源郷(シャングリラ) 愛にはぐれた心を 抱いた旅人 カーニバルに騒ぐ街も火酒に浮かれる夜も 哀しみ傷跡を癒せはしない 私は失くした春日を捜しさまようひとり

beloved ~桜の彼方へ~ Spanky

farewell 切なさ残酷で響く 夢見る世界は 四季に見せる映像 相愛不変 虚像 心を求む 焦れてる屋鳥愛 咲き乱れてる 一期に射し 永遠に響いた魂は 三月だけしか 感じとれない花 咲き乱れてた 四季仕草に 張り裂けそうな心を 気付かれないよう 想い続

Joint (작안의 샤나 OST) Hyper-Hyper

孤獨な旅 そう決めたはずだったに 코도쿠나 타비 소오 키메타하즈닷타노니 고독한 여행 그렇게 결심했는데 こ手を離さないで 코노 테오 하나사나이데 이 손을 놓지 말아줘 君から傳わる思いから 키미카라 츠타와루 오모이카라 너에게서 전해진 마음에 心に眠る願いが目覺める 코코로니 네무루 네가이가 메자메루 마음속 잠자던 바램이 깨어나 强い視線 츠요이 시센노 카나타 강렬한

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時も交差点では頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. また約束も無く今日が海に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.