가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


세상이 끝날때까지 wands

세계가 끝날 때까지는 だに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた きカンの ようだ 내버려진 빈 쓰레기같아 たの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 ならば っそ とわに ねろう 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

세계가 끝날 때까지는 だに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた きカンの ようだ 내버려진 빈 깡통같아 たの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 ならば っそ とわに ねろう 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 세계가 끝날 때까지는

세상이 끝날때까지 Wands

제목 : 世界(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だ)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空()く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)の 全(すべ)てを 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : 世界(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だ)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空()く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)の 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : 世界(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だ)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空()く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)の 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

大都會(だ)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 대도회에 나는 이제 홀로 投(な)げ拾(す)てられた 空()く カンのようだ 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 내버려진 빈 캔 같아 互(た)の 全(すべ)てを 知(し)りつくす 타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가

世界中の誰よりきっと Wands

ぶし きんろに ちを そめて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの よこ そっと つつんた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 た めぐりえたのも きっと ぐぜんじゃなよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこ ってた 코코로노 도코가데 맛데타 *じゅうの だれより きっと

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

世界() 終(わ) -세상이 끝날 때 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 たけし 大都會に 僕 もう 一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾てられた 空く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互の 全てを 知りつくす 서로의

せかいが おあるまでは... WANDS

世界 - WANDS 슬램덩크 2기 엔딩, 미츠이 히사시(정대만) 테마곡 大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互のすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ) 呼(よ)ぶ聲(こえ) 暗闇(くらやみ)の深(ふ)悲(な)しみ 白(しろ)素肌(すだ)の君(きみ) 僕(ぼく)のそこに 光(ひり)を 差(さ)す 黑(くろ) 白(しろ)らな こんな愛() 次第(じだ) くれなの 僕(ぼく)ら 一日中(ちにちじゅう) 朝(さ) 訪(とず)れのを 待()つだけ

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

ぶし季節(きつ) 黃金色(きんろ)に街(ち)を染(そ)めて (마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오 소메테) 눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이고 君(きみ)の橫顔(よこ) そっと抱(つつ)んた (키미노 요꼬가오 솟토 츠즈은데타) 그대의 옆모습을 살짝 감싸네요.

孤獨へのTARGET WANDS

愛しさすべてを もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 も 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷つても悔やめな 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶって煙草ふし 笑合ったつも 와루붓떼와 타바코후카시

時の扉 WANDS

ときのとびら たたて こことびだそう ぜにふれ きに みしらぬじゆうを だきしめよう 夜明け前 ねむれずに べのしゃしん みつめて ねえ もうちど や 今夜君に りそう すこしだけ てれなら 君くれた この腕時計 も むねのな なしみだけ きざむけれど ときのとびら たたて こことびだそう ぜにふ

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

この君だけを奪去りた しずに佇む街なみ (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 しゃぎ疲れただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘れたずのこのさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳にボクにじん (

世界が終るまでは... Wands

大都會に 僕 もう 一人 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互のすべてを 知りつくす 서로의 전부를 다 알게 되기까지가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ならば っそ 永久に 眠ろう...

世界が 終わるまでは WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互のすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば っそ 永久に眠ろう... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互のすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば っそ 永久に眠ろう... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

世界が終るまでは WANDS

世界 大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互のすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば っそ 永久に眠ろう (아이나라바

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互のすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

世界が終わるまでは… Wands

大都會に 僕 もう 一人 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互のすべてを 知りつくす 서로의 전부를 다 알게 되기까지 가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ならば っそ 永久に 眠ろう...

Same Side Wands

太陽今街中を 血の色に染めて この心とともに焦りふれた午後 スクリ?ン 競うように人罪を犯して 僕予定通りに 悲しフリして 太陽の裏の流星 今の僕もう 痛みをばうように 曖昧を?うだけ だけど夜近づくたび 上手く ?りとう名のコ?ト 役にたたな 傷つく事に 疲れて 傷つけ怖くて ?

世界が終るまでは… (세카이가 오와루마데와...) WANDS

大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互のすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば っそ 永久に眠ろう (아이나라바 잇소 토와니 네무로-카

愛を語るより口づけを WANDS

愛を語より口づけをわそう 愛を語より口づけをわそう 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:明石昌夫 遠日の フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故つも 見つめの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じずさ 季節なら 함께했던 시간들마저 變わけど ずっと僕ら 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

孤獨へのTarget. WANDS

そして打ち拔く 孤獨へのTARGET 그리고 뚫을거야 고독을 향한 타겟 소시테우찌누쿠 코도쿠에노TARGET ワルぶって煙草ふし 불량스러운 태도로 담배를 피우며 와루붓테와타바코후카시 笑合ったつも 함께 웃던 그 사람도 와라이앗타아이쯔모 どけなら僕の胸 익살맞게 웃으며 내 품에 안겨 오도케나가라보쿠노무네데 眠ったのヒトも

世界が 終わるまでば WANDS

大都會に 僕もう一人 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 대도회에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 내버려진 빈캔 같아. 互のすべてを 知りつくす 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가 愛ならば っそ 永久に眠ろう...

Jumpin' Jack Boy Wands

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビた 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じて 見下ろした街 느끼며 내려다본 거리는 寶石のように 마치 보석처럼 君への ただやを 그대향한 오직 애타는 상념을 照らして 搖れ この心 비추고는 흔들리는 이 마음, 壞しそうなくら 부셔버릴 것만같은 우울함 どうしてね その笑顔だけ

Jumpin` Jack Boy WANDS

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビた 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じて 見下ろした街 느끼며 내려다본 거리는 寶石のように 마치 보석처럼 君への ただやを 그대향한 오직 애타는 상념을 照らして 搖れ この心 비추고는 흔들리는 이 마음, 壞しそうなくら 부셔버릴 것만같은 우울함 どうしてね その笑顔だけ 이제야 알것같아

もっと强く抱きしめたなら (못또 츠요쿠 다키시메타나라) WANDS

少しだけ冷た吹く 조금은 차가운 바람이 부는 夕暮れの歸り道 해질녁의 귀가길을 片寄て步た 한쪽으로 기댄 채2) 걸었네 會話さえとぎれただったね 대화조차 끊어진 채로 였었지 高な胸とただ 고동치는 가슴과 그저 ごみげてく思押さえて 치밀어 오르는 감정을 억누르며 *** もっと强く君を抱きしめたなら 더 세게 그대를 꽉 껴안았다면 もう他に 探

明日もし君が壞れても WANDS

Call my name 誰呼ぶ声 暗闇の深悲しみ 白素肌の君僕のそこに光をさす 黒らな こんな愛時代遅れなの 僕ら一日中 朝訪れのを待つだけ 明日もし君壊れても ここら逃げ出さな 疲れた体を癒す 君の微笑みよ Lonely

世界中の誰よりきっと Wands

ぶし季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃなよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこ待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の 誰よりきっと Wands

ぶし季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃなよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこ待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

ぶし季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃなよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこ待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰よりきっと

DON’T TRY SO HARD Wands

理なこの街を 白カ?テン?して 疲れ果てた?を ベットに ?

世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토) WANDS

眩し季節金色に町を染めて君の 요코顔そっと包んためぐり逢えたのもきっと偶然じゃなよ 心のどこ待ってた 世界中の誰よりきっと熱夢見てたら 메자메테初めて키づくつのに 世界中の誰よりきっと果てしなその笑顔 ずっと抱きしめて季節を越えても 言葉の終わりをも探して 君の眼差し遠く見つめてた そう本키の카즈だけ나미다見たけど許してげた

世界が終わるまでは… (이 세상 그 누구보다 꼭) WANDS

ぶし季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃなよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこ待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

もっと强く抱きしめたなら (더 강하게 껴안았다면) Wands

もっと强く抱きしめたなら     - WANDS 좀더 강하게 부둥켜 안았더라면...... 少しだけ冷た吹く 조금씩 차가운 바람이 부는 스코시다케 쯔메타이 카제가 후쿠 夕暮れの歸り道 해질녘의 돌아가는 길 유우구레노 카에리미치 肩寄て步た 어깨를 기대고 걸었어.

내일 만약 그대가 부서져도 Wands

유희왕 ed - 내일 만약 그대가 부서지더라도 明日もし君壞れても Song by "WANDS" Call my name 誰呼ぶ聲 Call my name 다레카가 요부코에 Call my name 누군가가 부르는 소리 暗闇の深悲しみ 쿠라야미노 후카이 카나시미 암흑의 깊은 슬픔 白'すだ'の君僕のそこに光をさす 시로이

どうぶつのおいしゃさん 치타부

みてらね」 ようこそ びょうんへ の どこな?  す たすけてくださ じんじんじん  じんじんじん ばきん むしば じん じん じん ワニドリと っしょに をみこう(ヤッホ!) 「つぎだれな」 ようこそ びょうんへ の どこな?

大胆 (대담) - 애니메이션 「명탐정 vs. 괴도 키드」 주제가 Wands

月明り照らす夜 (츠키아카리 테라스 요루가) 달빛이 비추는 밤이 この心を騒つ (코노 코코로오 자와츠카세루) 이 마음을 들썩이게 해 何度目だろう た悪夢 (난도메다로오 마타아쿠무가) 몇번째 일까 다시 악몽이 無邪気に想を 阻んゆく (무자키니 오모이오 하반데유쿠) 순진하게 감정을 방해해가 何度も受けて立つさ (난도데모 우케테타츠사) 몇번이라도 이겨낼

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

この地球ように どこら見ても同じように ものごとにそれぞれの ?實んだろう 例えば誰の正義の?に 誰泣くようなこと 後を?

蕎麥屋 (소바가게) Saito Kazuyoshi

世界じゅうだれもも偉奴に思えてきて 自分ひとりだけらなような気時 突然ら電話 突然ら電話 のぅ、そばも食わな、ってね べつに今さらえの顔見てそばなど食っても仕方んだけれど 居留守つうのもなんだみたなんのんのと割り箸を折って どうけどとんらし どうけどとんらし そんなにけちゃよくな

..--.. (Feat. 足立レイ, 重音テト) zer0h

きたもしにたもひてだ ぜんぶばっりだけよなた きょうもうをきもって なにをしてのこのくそたし しになためにくびをつって きょうもけなったごめんなさ きたわなたし しにたわなたし きたわなたし ととわなたし なたのことばきよ だらなにもわなしぬ

blOOm zer0h

このてもきっとどこだれしんくの このときもきっとだれぼんにきてく このてもきっとだれなしんのよ このときもきっとだれれてきてくみんなきえてなにもなくなってしきてひとってなし になりたそんゆめ たくさんのにだれもしってわな

そのまま (그대로) 岩男潤子

丘()の上(うえ)に吹(ふ)く 綠(みどり)を渡(わた)風(ぜ) 언덕 위로 부는 푸른 파도치는 바람 なたと來(き)たの ほんの氣(き)ぐれ 당신과 온 것은 그저 변덕이었죠 徵笑(ほほえ)む空(そら)へと 腕(うて)を伸(の)ばす背中() 미소짓는 하늘을 향해 팔을 편 등 なたのすべてを 守(も)りたくな 당신의 모든 것을 지켜주고 싶어져요

逮捕しちゃうぞ(待たせて, ゴメンね) 平松晶子, 玉川紗己子

どを ったら 저 모퉁이를 돌면 こうえんの りぐち 공원의 입구에서 むくれた みえず 샐쭉해져있는 얼굴이 보일거예요. ごじゅうごふんの だじこく 55분이나 지각. わけ ばな 변명거리가 떠오르지 않아요. じゅうたなんて 교통체증 핑계를 대는건 りきたりだし... 너무 진부하고...

Orokamono Vsop

止めよ バカなことをす 誰にも 聞りゃ わら者になさ 朝になりゃ やさしく 起こしてくれ んな娘ら バカさ 行った 後何て の娘にわけ言ったらのさ らずにもう一度考え直しなよ つだって もどってくの娘だって口にゃ 出さずにけど 行と云ってくれのを待ってさ どうしても行くならめて一言 ってらにしなよ

演歌なんか歌えない (엔카따위 노래할 수 없어) Karen

めな可愛 酒を?ん二度可愛 金の苦?つもり ?ひとつぶ泣 シワのひとつも 出?たなら ?

演歌なんか歌えない (엔카따위 노래할 수 없어) (Inst.) Karen

めな可愛 酒を?ん二度可愛 金の苦?つもり ?ひとつぶ泣 シワのひとつも 出?たなら ?

Natsu wa Surfing Super Pumpkin

サーフィン 夏サーフィン 君と この渚に 出逢う 夏サーフィン 君と この渚 結ばれよう 裸足渚を走えを 両手に抱て口づけげよう 夏サーフィン 夏サーフィン 夏サーフィン 夏サーフィン 君に このときめき 伝えよう 太陽 えを焦ば ひと夏だけの恋 それさ 浮気な夏 ゆらりゆられりゃ て 夏サーフィン 君と この渚に 誓

なんのいみもないきょくをつくってしまいました。 zer0h

つもつもなじだ このへやのふうけやだ もねもねつくの だって、それしきなの? きみきみだれだっけ? きてくれてとね なたなたひつもんだ! なんつくったの? くをみならつくったの たのしなたをころしてつくったの つくことしきなのにわり どこの…? しんじょうたぶな