Melody Flag

bump of chicken


BUMP OF CHICKEN - メロディ-フラッグ
(Melody Flag)

疲れたら ちょっとさ そこに座って話そうか
지치면 잠깐 거기 앉아서 얘기할까.
(츠카레타라 춋토사 소코니 스왓테 하나소오카)
いつだって 僕らは 休む間も無く さまよった
언제나 우린 쉴 틈도 없이 방황했어.
(이츠닷테 보쿠라와 야스무마모 나쿠 사마욧타)

目にも止まらない速度で 世界は明日へと向かう
눈으로도 잡지 못 할 속도로 세계는 내일로 향해가지.
(메니모 토마라나이 소쿠도데 세카이와 아시타에토 무카우)
響く鐘の音の樣な あのメロディ-はなんだっけ
울리는 종소리 같은 그 멜로디는 뭐였을까.
(히비쿠 카네노 오토노 요오나 아노 메로디와 난닷케)

白い紐靴が ふと氣付けば 土の色
하얀 끈의 신발이 어느 새 깨닫고 보니 흙색.
(시로이 히모쿠츠가 후토키즈케바 츠치노 이로)
こうやって いくつも お氣に入りは汚れてった
이렇게 몇 개고 마음에 드는 건 더럽혀졌어.
(코오얏테 이쿠츠모 오키니이리와 요고레텟타)

何も無かったかの樣に 世界は昨日を消してく
아무 것도 없었던 것처럼 세계는 어제를 지워간다.
(나니모 나캇타카노 요오니 세카이와 키노오오 케시테쿠)
作り笑いで見送った 夢も希望もすり減らした
억지로 지은 웃음으로 보낸 꿈도 희망도 닳아버렸지.
(츠쿠리와라이데 미오쿳타 유메모 키보오모 스리헤라시타)

變わる景色に迷う時 微かな音が目印になる
변하는 풍경에 방황할 때, 희미한 소리가 목표가 되었어.
(카와루 케시키니 마요우 토키 카스카나 오토가 메지루시니 나루)
消える景色のその中に とり殘された時
사라지는 풍경, 그 속에서 혼자 남겨졌을 때,
(키에루 케시키노 소노 나카니 토리노코사레타 토키)
響く鐘の音の樣な あのメロディ-はなんだっけ
울리는 종소리 같은 그 멜로디는 뭐였을까.
(히비쿠 카네노 오토노 요오나 아노 메로디와 난닷케)
昨日や明日じゃなくて 今を唄った歌
어제나 내일이 아니라 지금을 부르는 노래.
(키노오야 아시타쟈나쿠테 이마오 우탓타 우타)

生きてきた分だけ 增えた世界が 作る迷路
살아온 만큼 늘어난 세계가 만드는 미로.
(이키테키타 분다케 후에타 세카이가 츠쿠루 메이로)
その中で僕らは 目印を深く 突き刺した
그 안에서 우리는 목표를 깊이 찔렀다.
(소노 나카데 보쿠라와 메지루시오 후카쿠 츠키사시타)

どのくらい遠く離れたの? いつから獨りに慣れたの?
얼마나 멀리 떨어져 있지? 언제부터 외톨이에 익숙해졌지?
(도노쿠라이 토오쿠 하나레타노 이츠카라 히토리니 나레타노)
風に搖れる旗の樣な あのメロディ-を思い出して
바람에 흔들리는 깃발 같은 그 멜로디를 떠올려 봐.
(카제니 유레루 하타노요오나 아노 메로디오 오모이다시테)

そこで淚をこぼしても 誰も氣付かない 何も變わらない
거기서 눈물을 흘려도 아무도 눈치채지 않아. 아무 것도 변하지 않아.
(소코데 나미다오 코보시테모 다레모 키즈카나이 나니모 카와라나이)
少しでも そばに來れるかい? すぐに手を掴んでやる
조금이라도 옆으로 올 수 있겠어? 금방 손을 잡아줄게.
(스코시데모 소바니 코레루카이 스구니 테오 츠칸데야루)
風に搖れる旗の樣な あのメロディ-を思い出して
바람에 흔들리는 깃발 같은 그 멜로디를 떠올려 봐.
(카제니 유레루 하타노요오나 아노 메로디오 오모이다시테)
遠い約束の歌 深く刺した旗
먼 약속의 노래를 깊이 꽂은 깃발.
(토오이 야쿠소쿠노 우타 후카쿠 사시타 하타)

全てが形を 變えて 消えても
모든 게 형태를 바꾸어 사라져도
(스베테가 카타치오 카에테 키에테모)
その耳を 澄ましておくれ
그 귀를 기울이고 있어줘.
(소노 미미오 스마시테오쿠레)
淚目を 凝らしておくれ
눈물에 젖은 눈을 바라봐줘.
(나미다메오 코라시테오쿠레)

響く鐘の音の樣な
울리는 종소리 같은
(히비쿠 카네노오토노 요오나)
ホラ
그래.
(호라)
風に搖れる旗の樣な
바람에 흔들리는 깃발 같은
(카제니 유레루 하타노 요오나)

あのメロディ-はなんだっけ 思い出して
그 멜로디는 뭐였을까. 떠올려 봐.
(아노 메로디와 난닷케 오모이다시테)

僕らは嫌でも明日を迎えて いつかは昨日を忘れる
우린 싫어도 내일을 맞이하고, 언젠가는 어제를 잊겠지.
(보쿠라와 이야데모 아시타오 무카에테 이츠카와 키노오오 와스레루)
そして 今 君の手を 掴む爲のメロディ-フラッグ
그리고 지금 너의 손을 잡기 위한 Melody Flag
(소시테 이마 키미노 테오 츠카무타메노 메로디 후랏그)

そこで淚をこぼしても 景色は變わり そして消えてく
거기서 눈물을 흘려도 풍경은 바뀌고, 그리고 사라져.
(소코데 나미다오 코보시테모 케시키와 카와리 소시테 키에테쿠)
少しでも そばに來れるかい? 
조금이라도 옆으로 올 수 있겠어?
(스코시테모 소바니 코레루카이)
必ず見つけてやる
반드시 찾아낼게.
(카나라즈 미츠케테야루)

變わる景色に迷う時 微かな音が確かに響く
변하는 풍경에 방황할 때, 희미한 소리가 확실히 울렸어.
(카와루케시키니 마요우 토키 카스카나 오토가 타시카니 히비쿠)
消える景色のその中に 消せない旗がある
변하는 풍경 그 속에서 지울 수 없는 깃발이 있어.
(키에루 케시키노 소노나카니 케세나이 하타가 아루)

ここで 今 君の手を 掴む爲のメロディ-フラッグ
여기서 지금 너의 손을 잡기 위한 Melody Flag
(코코데 이마 키미노 테오 츠카무타메노 메로디 후랏그)

遠い約束の歌 深く刺した旗
먼 약속의 노래를 깊이 꽂은 깃발.
(토오이 야쿠소쿠노 우타 후카쿠 사시타 하타)

관련 가사

가수 노래제목  
BUMP OF CHICKEN K  
BUMP OF CHICKEN k  
Bump of Chicken 해머송과 고통의 탑  
Bump of Chicken sailing day  
Bump of Chicken Supernova  
Bump of Chicken LAMP  
BUMP OF CHICKEN 天體觀測  
Bump of Chicken Laugh maker  
Bump of Chicken 天體觀測 (천체관측)  
Bump Of Chicken Opening  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.