大切な人ヶのために 自分が何かを 今 救えるのならば
타이세츠나 히토비토노 타메니 지붕가 나니까오 이마 스쿠에루노나라바
소중한 사람들을 위해서 내가 무언가를 지금 구할 수 있다면
この身體 引き換えにしてと 祈って 瞳を閉じたの
고노 카라다 히키카에니 시떼토 이놋떼 히토미오 토지따노
이 몸과 바꿔달라고 기도하며 눈을 감았지
空に光る南十字星 闇に迷う二人を 輝らし出すよ
소라니 히카루 미나미쥬-지세이 야미니 마요으 후타리오 테라시다스요
하늘에 빛나는 남십자성 어둠을 헤메는 두사람을 비추네
眠り覺ます 君の口づけが 魂までそそいだ
네무리사마스 키미노 구찌즈케가 타마시이마데 소소이다
잠을 깨우는 당신의 입술이 영혼까지 전해와
たとえ命を失くしても 守りたいものがあるから
타토에 이노치오 나쿠시떼모 마모리타이 모노가 아루카라
설령 목숨을 잃는다해도 지키고싶은 것이 있기에
行く手を阻む嵐にも 立ち向かってゆけると誓う
유쿠테오 하바무 아라시니모 타찌무캇떼 유케루토 찌카으
갈 길을 저지하는 폭풍에도 맞서가겠다고 맹세해
幾千の時を越えて めぐり逢ったふたつの瞳に
이쿠센노 토키오 코에떼 메구리앗따 후타쯔노 메니
수천의 시간을 넘어서 재회한 두 개의 눈동자에
ひとすじの希望の光を見つけたよ
히토스지노 키보-노 히카리오 미쯔케따요
한줄기 희망의 빛을 찿아냈어
ひたすらに前に進むこと 運命(さだめ)を背負って
히타스라니 마에니 스스무 코토 사다메오 세옷떼
오로지 앞으로 나아가는 것 운명을 짊어지고
ただ 生きてゆくことが いつの日か 本當の夢を
타다 이키떼 유쿠 코토가 이쯔노 히까 혼토노 유메오
그저 살아가는 것이 어느 날인가 진정한 꿈을
見えないものにしていたね
미에나이 모노니 시떼 이따네
보이지 않게 만들었었어
頰を濡らす 無數の淚が 闇を輝らす
호호오 누라스 무수-노 나미다가 야미오 테라스
볼을 적시는 무수한 눈물이 어둠을 비추네
夜空の星に變わる 來世で逢う
요조라노 호시니 카와루 라이세데 아으
밤하늘의 별들로 바뀔 내세에서 만날
約束を信じ この瞳に刻もう
야쿠소쿠오 신지 고노 히토미니 키자모-
약속을 믿고 이 눈동자에 새겨넣자
たとえ命を失くしても 守りたいものがあるから
타토에 이노치오 나쿠시떼모 마모리타이 모노가 아루카라
설령 목숨을 잃는다해도 지키고싶은 것이 있기에
別れを選ぶことさえ 大切って思えるよ
와카레오 에라부 코토사에 타이세츳떼 오모에루요
이별을 선택한 것조차 소중하다 생각할 수 있어
今は 幾千の時を越えて 紡ぎあうふたつの夢に
이마와 이쿠센노 토키오 코에떼 쯔무기아으 후타쯔노 유메니
지금은 수천의 시간을 넘어서 자아내는 두 개의 꿈에
約束の星 愛の力 呼び合うよ
야쿠소쿠노 호시 아이노 찌카라 요비아으요
약속의 별 사랑의 힘 이끌어낼거야
たとえ命を失くしても 守りたいものがあるから
타토에 이노치오 나쿠시떼모 마모리타이 모노가 아루카라
설령 목숨을 잃는다해도 지키고싶은 것이 있기에
行く手を阻む嵐にも 立ち向かってゆけると誓う
유쿠테오 하바무 아라시니모 타찌무캇떼 유케루토 찌카으
갈 길을 저지하는 폭풍에도 맞서가겠다고 맹세해
幾千の時を越えて めぐり逢ったふたつの瞳に
이쿠센노 토키오 코에떼 메구리앗따 후타쯔노 메니
수천의 시간을 넘어서 재회한 두 개의 눈동자에
滿天の星 愛の光 輝くよ
만텐노 호시 아이노 히카리 카카야쿠요
하늘 가득한 별 사랑의 빛 반짝일거야