誰(だれ)なの あの瞳(ひとみ) 誰(だれ)なの 名前(なまえ)じゃなくて
(다레나노 아노히토미 다레나노 나마에쟈 나쿠테)
누굴까.. 저 눈동자.. 누굴까.. 이름도 알 수 없는...
不思議(ふしぎ)ならせんの 夢(ゆめ)を たどってる
(후시기나 라세엥노 유메오 타도옷테루)
신비한 나선의 꿈을 꾸고 있어
誰(だれ)なの あの瞳(ひとみ) まっすぐ 私(わたし)を 見(み)つめて
(다레나노 아노히토미 마앗스구 와타시오 미쯔메테)
누굴까... 저 눈동자.. 곧게 나를 바라보는...
約束(やくそく)まもったよ 抱(だ)きしめてくれた
(야쿠소쿠 마못타요 다키시메테쿠레타)
약속을 지켰어요.. 감싸 안아 주었어...
もうすぐ 目覺(めざ)ましがなる時間(じかん) 現實(げんじつ)の今日(きょう)で
(모우스구 메자 마시가나루 지카응 게응지쯔노쿄우데)
이제 곧 잠에서 깨게 될 시간.. 현실의 오늘에
だけど 朝(あさ)の光(ひかり) 何(なに)かが 違(ちが)うの
(다케도 아사노히카리 나니카가 치가우노)
그렇지만 아침의 빛... 무언가가 다른 걸...
予感(よかん) あなたが呼(よ)んでいる 今(いま)は遠(とお)い場所(ばしょ)で
(요카응 아나타가 요응데이루 이마와 토오이바쇼데)
예감.. 당신이 부르고 있어 지금은 먼 곳이지만
それは 時(とき)を 超(こ)えて とどいかの 風(かぜ)のように
(소레와 토키오 코에테 토도이카노 카제노요우니)
그것은 시간을 넘어서 전해주었어요.. 바람처럼
會(あ)いたい あの瞳(ひとみ) 會(あ)えたら 私(わたし)泣(な)くでしょう
(아이타이 아노히토미 아에타라 와타시나 쿠데쇼우)
만나고 싶어 저 눈동자.. 만난다면 나.. 울 것 같아요
不思議(ふしぎ)な夢(ゆめ)のこと 話(はなし)て泣(な)くでしょう
(후시기나 유메노코토 하나시테나 쿠데쇼우)
신비한 꿈속의 일.. 말하고 울 것 같아요
何(なん)だか すこし 怖(こわ)いくらいに 信(しん)じ始(はじ)めてる
(나응다카 스코시 코와이쿠라이니 신지하지메테루)
어쩐지 조금 두려울 정도로 믿기 시작하고 있어
こんな 强(つよ)い 思(おも)い 私(わたし)を 變(か)えてく
(코응나 쯔요이 오모이 와타시오 카에테쿠)
이런 강한 생각이 나를 변하게 해
予感(よかん) 胸(むね)が ふるえている 目(め)には 見(み)えないけど
(요카응 무네가 후루에테이루 메니와 미에나이케도)
예감... 가슴이 흔들리고 있어 눈에는 보이지 않지만
それは 人(ひと)を 明日(あした)へ 連(つ)れて行(ゆ)く 風(かぜ)のように
(소레와 히토오 아시타에 쯔레테유쿠 카제노요우니)
그것은 사람을 내일로 데려가는 바람처럼...
予感(よかん) あなたが呼(よ)んでいる 相(あい)に 出會(であ)うために
(요카응 아나타가 요응데이루 아이니 데아우타메니)
예감... 당신이 부르고 있어.. 서로 만나기 위해서
それは 未來(みらい)にくらす 自分(じぶん)からの メッセ-ジ
(소레와 미라이니쿠라스 지부응카라노 메에세-지)
그것은 미래를 사는 자신으로부터의 메세지
予感(よかん) 胸(むね)が ふるえている 目(め)には 見(み)えないけど
(요카응 무네가 후루에테이루 메니와 미에나이케도)
예감... 가슴이 흔들리고 있어 눈에는 보이지 않지만
それは 人(ひと)を 明日(あした)へ 連(つ)れて行(ゆ)く 風(かぜ)のように
(소레와 히토오 아시타에 쯔레테유쿠 카제 노요우니)
그것은 사람을 내일로 데려가는 바람처럼...