La donna e mobile, qual piuma al vento,
라 돈나 에 모비레, 꽐 피우마 알벤-또
muta d'accento, e di pensiero.
무따 다첸-또 에디 뻰찌에로
Sempre un amabile, leggiadro viso,
쎔쁘레 우나마-빌-레 레찌아드로 비조
in pianto o in riso, e menzognero.
인 삐안또 인 리조, 에멘쪼녜-로
La donna e mobile, qual piuma al vento,
라 돈나 에 모빌, 꾸알 삐우마 알 벤또
muta d'accento, e di pensier
무따 다첸--또 에디뻰찌에
e di pensier, e di pensier
에디뻰찌에(ㄹ), 에--- 디뻰찌에(ㄹ)
E sempre misero, chi a lei s'affida,
에 쎔쁘레 미제로 끼아 레이 싸피-다
chi le -confida, mal cauto il core!
끼레 콘피다, 말 까우또 일 꼬레
Pur mai non sentesi felice appieno
푸르 마이 논 센떼시 펠리체 아피에-노
chi su quel seno non liba amore!
끼 주 꾸엘 쎄노 논 리바모레
La donna e mobil, qual piuma al vento,
라 돈나 에 모빌레 꽐 삐우마알벤또
muta d'accento e di pensier,
무따 다-첸--또 에디뻰찌에
e di pensier, e e di pensier!
에------디-뻰찌에-(ㄹ), 에디뻰찌에(ㄹ)