A DROP OF COLOUR
Songs & Words : HYDE
Confusion rules this shifting age
혼란. 규정. 이 변화의 시대
And uproar fills the town
그리고 떠들썩함이 도시를 메운다
My thoughts of you are drowning in the noise
당신에 대한 나의 생각은 소음속에 빠져 사라지고 있고
How could you know?
당신을 어떻게 알 수 있을까
Why should you know me?
왜 당신이 나를 알아야 할까
You gently nourish my dry skin
당신은 다정하게 내 메마른 살갗을 지켜주었다
A drop of colour saves me from
색채 한 방울이 나를 지켜주네
The fate I'm facing everyday
내가 매일 마주치는 운명으로부터
A single bloom piercing the snowdrift
눈더미에 꽃혀있는 한 송이의 꽃
How softly, the springtime breezes sing
너무나 부드럽게, 봄바람이 노래하고,
How deeply, the distant mountains breathe
너무나 깊게, 먼 산도 숨쉬고,
There are so many things to show to you
당신에게 보여줄 것이 너무 많아
Oh why does hate bring forth more hate?
아.. 왜 하나의 증오는 또다른 증오를 불러오는가?
A long abandoned fruit
오랫동안 버려진 열매는
Is hastening the process of decay
부패의 과정을 주저하고 있어
This country's starved, it's void of feeling
이 나라는 궁핍하고, 감정이 메말라 있다
How softly, the springtime breezes sing
너무나 부드럽게, 봄바람이 노래하고,
How deeply, the distant mountains breathe
너무나 깊게, 먼 산도 숨쉬고,
There are so many things to show to you
당신에게 보여줄 것이 너무 많아
How softly, the springtime breezes sing
너무나 부드럽게, 봄바람이 노래하고,
How deeply, the distant mountains breathe
너무나 깊게, 먼 산도 숨쉬고,
There are so many things to show to you
당신에게 보여줄 것이 너무 많아
One of these days
이런 날들을..