お前やないとあかんねん

Sakuraba Yuiichiro


お前やないとあかんねん

女に わからへん 男の意地があるし
(온 나니 와카라헹 오토코노 이지가 아루시)
여자가 알 수 없는 남자의 오기가 있고
素直に 言われへん 孤獨な夜もあるし
(스나오니 이와레헹 코도쿠나 요루모 아루시)
솔직하게 말할 수 없는 고독한 밤도 있어요…

わかってくれるか おいらを全部
(와캇테 쿠레루카 오이라오 젬부)
나를 전부 이해해 줄건가요?
一生かかっていいから
(잇쇼- 카캇테 이이카라)
평생이 걸려도 좋아요
ただまっすぐ この夢を かなえようよ
(타다 맛스구 코노 유메오 카나에요-요)
단지 똑바로 이 꿈을 이뤄요…

WOW YEAH
星空達が おいら達の未來を
(호시조라타치가 오이라타치노 미라이오)
별 밤의 별들이 우리들의 미래를
今 見屆けてるから ほら 口付けをしよう
(이마 미토도케테루카라 호라 쿠치즈케오 시요-)
지금 지켜보고 있으니, 자! 키스를 해요…
WOW YEAH
おしゃべりでええねん
(오샤베리데 에-넹)
수다쟁이라도 좋아요
どんくさいのもお前やねん
(동쿠사이노모 오마에야넹)
바보 같은 것도 그대잖아요
ついて來い
(츠이테 코이)
나를 따라와요…

女に 見せられへん 男の淚あるし
(온나니 미세라레헹 오토코노 나미다 아루시)
여자에게 보여줄 수 없는 남자의 눈물도 있고
なかなか 忘れへん いろんな思いもあるし
(나카나카 와스레헹 이론나 오모이모 아루시)
좀처럼 잊을 수 없는 이런 저런 추억도 있죠…

わかってくれるか おいらを全部
(와캇테 쿠레루카 오이라오 젬부)
나를 전부 이해해 줄건가요?
一生かかっていいから
(잇쇼- 카캇테 이이카라)
평생이 걸려도 좋아요
憧れてた あの店を 予約したよ
(아코가레테타 아노 미세오 요야쿠 시타요)
동경하고 있던 그 가게를 예약했어요…

WOW YEAH
星空達に おいら達の未來を
(호시조라타치니 오이라타치노 미라이오)
별 밤의 별들이 우리들의 미래를
ほら 宣言するよ 絶對 幸せにするよ
(호라 셍겐스루요 젯타이 시아와세니 스루요)
봐요 선언하고 있어요, 꼭 행복하게 해 줄게요…
WOW YEAH
寢ぼすけでええねん
(네보스케데 에-넹)
늦잠 꾸러기라도 좋아요
料理へたのもお前やねん
(료-리헤타노모 오마에야넹)
요리를 못하는 것도 그대잖아요
ついて來い
(츠이테 코이)
나를 따라와요…

WOW YEAH
星空達が おいら達の未來を
(호시조라타치가 오이라타치노 미라이오)
별 밤의 별들이 우리들의 미래를
今 見屆けてるから ほら
(이마 미토도케테루카라 호라)
지금 지켜보고 있으니 자!
「I WANNA KISS NOW」

WOW YEAH
おしゃべりでええねん
(오샤베리데 에-넹)
수다쟁이라도 좋아요
どんくさいのもお前やねん
(동쿠사이노모 오마에야넹)
바보 같은 것도 그대잖아요
ついて來い
(츠이테 코이)
나를 따라와요…

WOW YEAH
星空達に おいら達の未來を
(호시조라타치니 오이라타치노 미라이오)
별 밤의 별들이 우리들의 미래를
ほら 宣言するよ 絶對 幸せにするよ
(호라 셍겐스루요 젯타이 시아와세니 스루요)
봐요 선언하고 있어요, 꼭 행복하게 해 줄게요…
WOW YEAH
寢ぼすけでええねん
(네보스케데 에-넹)
늦잠 꾸러기라도 좋아요
料理へたのもお前やねん
(료-리헤타노모 오마에야넹)
요리를 못하는 것도 그대잖아요
ついて來い
(츠이테 코이)
나를 따라와요…
ついて來い
(츠이테 코이)
나를 따라와요…




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.