罪も噓もない その瞳に
쯔미모우소모나이 소노메니
죄도 거짓도 없는 그 눈동자에
あたしだけを 映してくれるの
아타시다케오 웃쯔시테 쿠레루노
나만을 비추어 주는 거야?
包んでくれる 優しさは
쯔즈음데쿠레루 야사시사와
감싸안아주는 다정함은
ねえ どこから やってくるの
네에 도코카라 얏테쿠루노
응 어디서부터 찾아오는 거야?
胸がつまるよ こんなに好きで
무네가쯔마루요 코은나니스키데
마음이 답답해.. 이만큼이나 좋아서..
あたし 知ってるよ
아타시 싯테루요
나 알고 있어요
どこにいても 誰といても
도코니이테모 다레토이테모
어디에 있든지 어느 누구와 있든지
あなたの 皮膚のあたたかさ
아나타노 히후노 아타타카사
당신의 피부의 따스함
甘くなった息
아마쿠낫타이키
느슨해진 숨결
2人の 上から ふってきた
후타리노우에카라 후웃테키타
두사람의 위에서부터 내려왔던
夏, 日射しの雨 きれいだ
나쯔 히자시노아메 키레이다
여름, 햇살의 비.. 예뻐.
腕時計の跡
우데토케이노아토
손목시계의 흔적을
見せて刻んだ日日 なんだか うれしい
미세테키자은다히비 나은다카우레시이
보이며 새겼던 나날들.. 왠지 기뻐
淚が出るよ こんなに好きで
나미다가데루요 코은나니 스키데
눈물이 나요.. 이만큼이나 좋아해서
ひやかして ほしいよ もっと
히야카시테 호시이요 모옷토
놀려주고 싶어요 더욱 더
寢グセついた髮
네루쿠세 쯔이타카미
잠버릇이 붙어있는 머리
ぬくもりだけを 傳えてくれる
누쿠모리다케오 쯔타에테 쿠레루
따스함만을 말로 전해주어요
愛する 人の 暖かさ
아이스루 히토노 아타타카사
사랑하는 사람의 따뜻함
丸い鼻の先
마루이하나노사키
동그란 코 끝
雨つぶの においくすぐった
아메 쯔부노 니오이 쿠스굿타
빗방울의 냄새 간지러웠어
開く傘の 花 きれいだ
히라쿠카사노 하나 키레이다
펼치는 우산의 꽃 예뻐
あたし 知ってるよ
아타시 싯테루요 나 알고 있어요
どこにいても 誰といても
도코니이테모 다레토이테모
어디에 있더라도 누구와 있더라도
あなたの 皮膚のあたたかさ
아나타노 히후노 아타타카사
당신의 그 피부의 따스함
甘くなった息
아마쿠나앗타이키
느슨해진 숨결
2人の 上からふってきた
후타리노 우에카라 후웃테키타
두사람의 위에서 부터 내려왔던
夏, 日射しの雨 きれいだ
나쯔, 히자시노아메 키레이다
여름, 햇살의 비 예뻐.