受話器の向こう あなたの聲 胸が痛い
(쥬와기노 무코- 아나타노 코에 무네가 이타이)
수화기 저쪽의 그대 목소리에 가슴이 아파
彼女との戀 失くしたこと嘆かないで
(카노죠토노 코이 나쿠시타 코토 나게카나이데)
그녀와의 사랑 잃어버린 걸 한탄해 하지마
*1
新しい世界のドアを開く勇氣(ゆうき) 屆(とど)けたい 誰より 熱く
(아타라시-세카이노 도아오 히라쿠 유-키 토도케타이 다레요리 아츠쿠)
새로운 세계의 문을 열 용기를 전하고 싶어 누구보다도 뜨겁게
*2
そうよ TRY ME あなたをつつむ 愛が待っている
(소-요 TRY ME 아나타오 츠츠무 아이가 맛테-루)
그래 TRY ME 그대를 감싸는 사랑이 기다리고 있어
いまは TRY ME 悲しい想い 消えなくても
(이마와 TRY ME 카나시이 오모이 키에나쿠테모)
지금은 TRY ME 슬픈 마음 사라지지 않아도
そうよ TRY ME あなたをみてる 私を信じて
(소-요 TRY ME 아나타오 미테루 와타시오 신지테)
그래 TRY ME 그대를 보고 있어, 나를 믿어 줘
もっと TRY ME 違う明日の夢をあげる
(못토 치가우 아시타노 유메오 아게루)
더욱더 TRY ME 다른 내일의 꿈을 주겠어
激しい雨も噓のように やがて上がる
(하게시- 아메모 우소노요-니 야가테아가루)
세찬 비도 거짓말처럼 머잖아 그칠 거야
笑顔が 戾るまで このまま そばにいたい
(에가오가 모도루마데 코노마마 소바니 이타이)
웃는 얼굴이 돌아올 때까지 이대로 곁에 있고 싶어
いつの日も あなたを ずっと 見つめていた
(이츠노 히모 아나타오 즛토 미츠메테이타)
언제나 그대를 계속 바라보고 있었지
せつなさと ときめき 抱(いだ)いて
(세츠나사토 토키메키 다이테)
애절함과 가슴설레임을 안고서
そうよ TRY ME すべてをつつむ愛が持っている
(소-요 TRY ME 스베테오 츠츠무 아이가 맛떼이루)
그래 TRY ME 모든 것을 감싸는 사랑이 기다리고 있어
きっと TRY ME 素顔(すがお)のままで 愛し合える
(킷토 TRY ME스가오노 마마데 아이시아에루)
분명 TRY ME 꾸미지 않는 모습 그대로 서로 사랑할 수 있어
そうよ TRY ME 心ひらいて 私をみつめて
(소-요 TRY ME 코코로 히라이테 와타시오 미츠메테)
그래 TRY ME 마음 열고 나를 바라봐줘
いつも TRY ME まぶしい あなた 抱きしめたい
(이츠모 TRY ME 마부시- 아나타 다키시메타이)
언제나 TRY ME 눈부신 그대를 꼬옥 껴안고 싶어