たった一輪の 窓邊にさいた薔薇を見ていた
탓타이치린노 마도베니사이타바라오미테이타
단 한송이의 창문에 피어있는 장미를 바라보고 있어요
日差し反射して 强烈なほど眩しいよ
히자시한샤시테 쿄우레츠나호도마부시이요
햇살이 반사되어 강렬할정도로 눈이 부셔요
時間を止めて 今このキラメキ
지칸오토메테 이마코노키라메키
시간을 멈추고 지금 이 반짝임을
とどけたい あなたに
토도케타이 아나타니
전하고싶어요 당신에게
こんなに熱い思い あふれ出した
콘나아츠이오모이 아후레다시타
이렇게 뜨거운 마음이 넘쳐흐르고있네요
かわいたはずの淚
카와이타하즈노나미다
건조하게 되어버린 눈물이
また心を 滿たしてゆく
마타코코로오 미타시테유쿠
또 다시 마음을 채워가요
光のシルエットを 描いてく in my heart
히카리노시루엣토오 에가이테쿠 in my heart
빛의 실루엣을 그리며 나아가요 in my heart
そっと手のひらで 薔薇を包んで息吹きかけた
솟토테노히라데 바라오츠츤데이키후키카케타
살짝 손바닥으로 장미를 감싸고 숨을 내불었어요
眠りから覺めた 香りのように靜かだね
네무리카라사메타 카오리노요우니시즈카다네
잠에서 깨어난 향기와 같이 고요해요
小さな部屋に 廣がる平和を
치이사나헤야니 히로가루헤이와오
작은 방에 울려퍼지는 평화를
大切にしたいよ
타이세츠니시타이요
소중히 다루고싶어요
光のシルエットを 追いかけてた
히카리노시루엣토오 오이카케테타
빛의 실루엣을 쫓고있어요
あなたを見つけるまで
아나타오미츠케루마데
당신을 찾아낼 수 있을 때까지
壞れそうな 心だけど
코와레소우나 코코로다케도
깨질것같은 마음이지만
寄り添って行けるから 羽ばたける with your heart
요리솟테유케루카라 하바타케루 with your heart
좀 더 다가갈 수 있으니까 날수있어요 with your heart
光のシルエットを 追いかけてた
히카리노시루엣토오 오이카케테타
빛의 실루엣을 쫓고있어요
あなたを見つけるまで
아나타오미츠케루마데
당신을 찾아낼 수 있을 때까지
壞れそうな 心だけど
코와레소우나 코코로다케도
깨질것같은 마음이지만
寄り添って行けるから 羽ばたける with your heart
요리솟테유케루카라 하바타케루 with your heart
좀 더 다가갈 수 있으니까 날수있어요 with your heart
こんなに熱い思い あふれ出した
콘나아츠이오모이 아후레다시타
이렇게 뜨거운 마음이 넘쳐흐르고있네요
かわいたはずの淚
카와이타하즈노나미다
건조하게 되어버린 눈물이
また心を 滿たしてゆく
마타코코로오 미타시테유쿠
또 다시 마음을 채워가요
光のシルエットを 描いてく in my heart
히카리노시루엣토오 에가이테쿠 in my heart
빛의 실루엣을 그리며 나아가요 in my heart