ささくれ

KOTOKO
앨범 : 硝子の靡風

悲(かな)しいことがあったの

슬픈 일이 있었어

とても悲(かな)しいことだったよ

무척 슬픈 일이었어

涙落(なみだお)ちその手前(てまえ)で 立(た)ち止(ど)まってしまった

눈물이 나기 직전에 멈춰서 버렸어

不意打(ふいう)たれ微動(びどう)だに出来(でき)ないまんま笑(わら)ってた

갑자기 충격을 받고 미동도 하지 못한 채 웃고 있었어

それはそれは見(み)られない崩(くず)れきった笑顔(えがお)で

그건 보일 수 없어 무너져버렸던 미소로

もう何(なに)も見(み)えないの

이젠 아무것도 보이지 않아

時(とき)は流(なが)れて

시간은 흘러

"君(きみ)だけよ"の言葉(ことば)が

“너뿐이야”라는 말이

木枯(こが)らしに変(か)わって行(ゆ)く

황량한 바람으로 변해가

私(わたし)まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよね

나 아직 괜찮은 거지

私(わたし)まだ必要(ひつよう)だよね

나 아직 필요한 거지

心(こころ)がどんどんささくれてく

감정이 점점 뒤틀려가

去年(きょねん)着(き)た流行(はや)りの服(ふく)が

지난해 입었던 유행복이

部屋(へや)の隅(すみ)すすけていくように

방구석에서 낡아가듯

どうか捨(す)てたりしないで〮〮〮〮∙∙∙って笑(わら)ってる

제발 버리거나 하지 말아줘〮〮〮〮∙∙∙라며 웃고 있어

悲(かな)しい夢(ゆめ)を見(み)たの

슬픈 꿈을 꾸었어

とても悲(かな)しい夢(ゆめ)だよ

너무 슬픈 꿈이야

枕(まくら)が全部(ぜんぶ)しぼんでしまうくらい泣(な)いてた

베게가 완전히 말라버릴 만큼 울었어

もう誰(だれ)も差(さ)し伸べることはなくても

이제 누구도 내게 손을 뻗어주진 않더라도

ただ一人(ひとり)だけは変(か)わらず 眼差(まなざ)しをくれるのなら

단지 한 사람만이 변함없이 날 바라봐준다면

私(わたし)まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよね

나 아직 괜찮은 거지

私(わたし)まだ止(と)まっちゃだめだね

나 아직 멈추면 안되는 거지

凍(こご)えそうな心(こころ)痛(いた)むけど

가슴이 얼어버릴 것 같아 아프지만

十分(じゅうぶん)と思(おも)えるときまで

충분하다고 생각할 때까지

追(お)いかけて 転(ころ)がって 叫(さけ)んで

쫓아가며 구르며 소리치며

今(いま)は木枯(こが)らしの中(なか)で笑(わら)ってる

지금은 황량한 바람 속에서 웃고 있어

私(わたし)まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよね

나 아직 괜찮은 거지

私(わたし)まだ必要(ひつよう)だよね

나 아직 필요한 거지

心(こころ)がどんどんささくれてく

감정이 점점 뒤틀려가

去年(きょねん)着(き)た流行(はや)りの服(ふく)が

지난해 입었던 유행복이

部屋(へや)の隅(すみ)すすけていくように

방구석에서 낡아가듯

どうか捨(す)てたりしないで〮〮〮〮∙∙∙って本当(ほんとう)は

제발 버리거나 하지 말아줘〮〮〮〮∙∙∙라며 사실은

小(ちい)さなささくれ痛(いた)くて 泣(な)いていた

작은 균열들이 아파와서 울고 있었어

관련 가사

가수 노래제목  
RADWIMPS (래드윔프스) ささくれ / Sasakure (손거스러미)  
眞田アサミ, 澤城みゆき, 氷上恭子 さくら さくら  
라파엘(Raphael) さくら  
森山直太朗 さくら  
Ketsumeishi さくら  
Capsule さくら  
Ketsumeishi さくら  
Moriyama Naotaro さくら  
Moriyama Naotaro さくら  
Naotaro Moriyama さくら  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.