ベランダで泣いた 月が見ていた
베란다데나이타 츠키가미테이타
베란다에서 울었어 달이 보고 있었어
胸が冷たくて 寒くなかった
무네가츠메타쿠테 사무쿠나캇타
가슴이 차가워서 춥지않았어
誰かに叱ってほしくて歌った
다레카니시캇테호시쿠테우탓타
누군가에게 꾸중듣고 싶어서 노래했어
私を見つけて 籠に入れてよ
와타시오미츠케테 카고니이레테요
나를 찾아서 새장에 넣어 줘
もう泣かないで かわいい瞼が腫れてしまうから
모-나카나이데 카와이이마부타가하레테시마우카라
이제 울지 마. 귀여운 눈꺼풀이 부어버리잖아
ほらここまで 私は1人で歩いてこれたじゃない
호라코코마데 아나타와히토리데아루이테코레타쟈나이
여기까지 너는 혼자서 걸어올 수 있었던 게 아냐
やさしくしてくれなかったのね 全部知ってるわ
야사시쿠테쿠레나캇타노네 젠부싯테루와
상냥하게 해 주지 않았던 거네. 전부 알고 있어
撫でてあげる 目を閉じて
나데테아게루 메오토지테
쓰다듬어 줄게 눈을 감아
抱いてあげる 体ごと
다이테아게루 카라다고토
안아 줄게 몸째로
私はわたしの中がよく似合う
아나타와와타시노나카가요쿠니아우
너는 내 안이 가장 잘 어울려
ベランダで泣いた 月が見ていた
베란다데나이타 츠키가미테이타
베란다에서 울었어 달이 보고 있었어
胸が冷たくて 寒くなかった
무네가츠메타쿠테 사무쿠나캇타
가슴이 차가워서 춥지 않았어
誰かに叱ってほしくて歌った
다레카니시캇테호시쿠테우탓타
누군가에게 꾸중받고 싶어서 노래했어
私を見つけて 籠に入れてよ
와타시오미츠케테 카고니이레테요
나를 찾아서 새장에 넣어 줘
ただ誰かを好きになったなら 全部ほしいだけ
타다다레카오스키니낫타라 젠부호시이다케
그저 누군가를 좋아하게 된다면 전부 갖고 싶을 뿐
なのにいつも 叶わない
나노니이츠모 카나와나이
그런데 언제나 이루어지지 않아
おかしいのは こっちかしら
오카시이노와 콧치카시라
이상한 것은 이쪽일까
私が泣いたら わたしが鳴くから
아나타가나이타라 와타시가나쿠카라
네가 운다면 내가 울기 때문에
早くここに来て 私と恋して
하야쿠코코니키테 와타시토코이시테
어서 여기로 와서 나와 사랑해 줘
小さなこととか 引きずってないで
치이사나코토토카 히키즛테나이데
사소한 일이라든가 끌고 가지 말아 줘
早くここに来て 私と恋して
하야쿠코코니키테 와타시토코이시테
어서 여기로 와서 나와 사랑해 줘
手のひらに乗せて 愛とか見せてよ
테노히라니노세테 아이토카미세테요
손바닥에 태우고 사랑을 보여 줘
私は自爆した 憂鬱の風船みたいに
와타시와지바쿠시타 유우우츠노후우센미타이니
나는 자폭했어. 우울의 풍선처럼
さみしいのに くるしいのに
사미시이노니 쿠루시이노니
외로운데 괴로운데
どうしたいのか わからないの
도-시타이노카 와카라나이노
어떡하고 싶은지 알 수 없어
1人だと知って 宇宙を見上げた
히토리다토싯테 소라오미아게타
혼자라는 걸 알고 하늘을 올려다 봤어
風が冷たくて 頬を撫でてた
카제가츠메타쿠테 호오오나데테타
바람이 차가워서 뺨을 쓰다듬었어
何にも見ないで 聞きたくなかった
나니모미나이데 키키타쿠나캇타
아무것도 보지 말아 듣고 싶지 않았어
恋をしてた日に 戻りたかった
코이오시테타히니 모도리타캇타
사랑 했던 그 날로 돌아가고 싶었어
あなたをえらんで あの人が恋しい
아나타오에란데 아노히토가코이시이
너를 선택해서 그 사람이 그리워
私が誰だかわからないんだ
와타시가다레다카와카라나인다
내가 누구인지 모르겠어
ベランダで泣いた 月が見ていた
베란다데나이타 츠키가미테이타
베란다에서 울고 있었어 달이 보고 있었어
胸を濡らしたら 許される気がした
무네오누라시타라 유루사레루키가시타
가슴을 적시면 용서받을 것 같았어