買ったばかりの手帳なくしただけなのに
(캇타바카리노테쵸우나쿠시타다케나노니)
사기만 했던 수첩 잃어버린 것 뿐인데
明日が見えないそんな気がしたの
(아시타가미에나이손나키가시타노)
내일이 보이지 않는 그런 기분이 들었어
いっその事忘れたいけどそんな事考えていたら
(잇소노코토와스레타이케도손나코토칸가에테이타라)
차라리 잊어버리고 싶지만 그런 걸 생각하고 있으면
怖くなった捜し物は何
(코와쿠낫타사가시모노와나니)
두려워져 찾는 건 뭐지?
I wanna be... なりたい自分に近づいていますか
(나리타이지분니치카즈이테이마스카)
되고 싶은 자신에 가까워지고 있나요?
問いかけてみる度にうなずいてみる
(토이카케테미루타비니우나즈이테미루)
란 질문을 던져 볼 때에 고개를 끄떡여 봐
I wanna be... 一番になんてならなくたってイイの
(이치방니난테나라나쿠탓테이이노)
최고따윈 되지 않아도 괜찮아
続けたい I wanna be... それだけなの
(츠즈케타이) (소레다케나노)
계속하고 싶어 그것뿐이야
もっと気楽になって歌って行けたら
(못토키라쿠니낫테우탓테유케타라)
좀 더 편안하게 노래해 갈 수 있으면
昨日の事など悔やむはずはない
(키노우노코토나도쿠야무하즈와나이)
어제의 일 같은 건 후회하진 않을꺼야
いっその事ここまでなんだってそんな風に決め付けてみたら
(잇소노코토코코마데난닷테손나후우니키메츠케테미타라)
차라리 여기까지 뭐든 그런 식으로 정해봤다면
孤独の先囁くのは誰
(코도쿠노사키사사야쿠노와다레)
고독의 끝에서 속삭이는 건 누구?
I wanna be... なりたい自分は憧れの my star
(나리타이지분와아코가레노)
되고 싶은 자신은 동경의
子供の頃からずっと思い続けた
(코도모노코로카라즛토오모이츠즈케타)
어린시절부터 계속 생각해왔었어
I wanna be... 比べたりしないきりがないからね
(쿠라베타리시나이키리가나이카라네)
끝이 없으니 비교하거나 하진 않아
目を閉じても I wanna be...
(메오토지테모)
눈을 감아도
考えすぎたらだめだって分かってるから
(칸가에스기타라다메닷테와캇테루카라)
너무 생각하면 안된다는 걸 알고 있으니까
ちょっとくらいなら忙しい方がイイ
(춋토쿠라이나라이소가시이호우가이이)
조금 정돈 바쁜 편이 좋아
I wanna be... なりたい自分に近づいていますか
(나리타이지분니치카즈이테이마스카)
되고 싶은 자신에 가까워지고 있나요?
問いかけてみる度にうなずいてみる
(토이카케테미루타비니우나즈이테미루)
란 질문을 던져 볼 때에 고개를 끄떡여 봐
I wanna be... 一番になんてならなくたってイイの
(이치방니난테나라나쿠탓테이이노)
최고따윈 되지 않아도 괜찮아
続けたい I wanna be... それだけなの
(츠즈케타이) (소레다케나노)
계속하고 싶어 그것뿐이야