いつだって keepin on
(이츠닷테 keepin on)
언제나 keepin on
走るスピードを緩めないで on and on
(하시루스피-도오유루메나이데 on and on)
달리는 스피드를 늦추지 말아줘 on and on
振り向かないで行こう
(후리무카나이데유코-)
뒤돌아보지 말고 가자
地図にない場所 残す爪あと準備出来たら
(치즈니나이바쇼노코스츠메아토쥰비데키타라)
지도에 없는 장소 남겨진 손톱자국 준비가 됐다면
Lemme take you to the brand new world
Thats how we make you feel alright
お遊びはおわり自信あるなら Catch me if you can
(오아소비와오와리지신아루나라 Catch me if you can)
놀이를 끝낼 자신이 있다면 Catch me if you can
全てから抜け出してたどりつくために
(스베테카라누케다시테타도리츠크타메니)
모든 걸 벗어던지고 도달하기 위해
Break the rules!!!
Gonna make you drive all night
限界間近のボーダーライン
(겡카이마지카노보오다아라인)
경계 근처의 border line
手上げて touch the sky
(테아게테 touch the sky)
손을 올려서 touch the sky
息もできないくらい
(이키모데키나이쿠라이)
숨도 쉬지 못할 정도로
温度上げてく You can fly high
(온도아케테쿠 You can fly high)
온도를 높여가 You can fly high
今から朝まで日が昇るまで go
(이마카라아사마데히카노보루마데 go)
지금부터 아침까지 해가 뜰 때까지 go
We aint stop そう止まらない勢いで
(We aint stop 소우토마라나이이키오이데)
We aint stop 그렇게 멈추지 않는 기세로
While its hot もう追いつけない速さで
(While its hot 모우오이츠케나이하야사데)
While its hot 더는 쫒아갈 수 없는 스피드로
Once ya caught この勢いで吹っ飛ばして
(Once ya caught 코노이키오이데훗토바시테)
Once ya caught 이 기세로 세차게 날아서
頂点目ざして
(쵸우텡마자시테)
정상을 향해서
時には got stuck まわす gear, in the top
(토키니와 got stuck 마와스 gear, in the top)
때론 got stuck 도는 gear, in the top
エスケープする前につねに持ち合わす美学
(에스케-프스루마에니츠네니마치아와스비카쿠)
도망가기 전에 늘 기다리는 미학
胸に抱いたら解き放つ your mind
(무네니다이타라토키하나츠 your mind)
가슴에 안았다면 풀어헤쳐 your mind
アクセル踏んで走り出すから follow me
(아크세르훈데하시리다스카라 follow me)
엑셀을 밟으며 달려나갈테니 follow me
Thats how we make you feel alright
お遊びはおわり後は動き出すだけさ
(오아소비와오와리아토와우고키다스다케사)
놀이는 끝 다음은 움직여 나가는 것 뿐이야
立ち止らないで Just keep it up
(타치토마라나이데 Just keep it up)
멈추지 마 Just keep it up
放浪者の孤独
(호오로우샤노코도쿠)
방랑자의 고독
Break the rules!!!
Gonna make you drive all night
限界間近のボーダーライン
(겡카이마지카노보오다아라인)
경계 근처의 border line
手上げて touch the sky
(테아게테 touch the sky)
손을 올려서 touch the sky
息もできないくらい
(이키모데키나이쿠라이)
숨도 쉬지 못할 정도로
温度上げてく You can fly high
(온도아케테쿠 You can fly high)
온도를 높여가 You can fly high
今から朝まで日が昇るまで go
(이마카라아사마데히카노보루마데 go)
지금부터 아침까지 해가 뜰 때까지 go
We aint stop そう止まらない勢いで
(We aint stop 소우토마라나이이키오이데)
We aint stop그렇게 멈추지 않는 기세로
While its hot もう追いつけない速さで
(While its hot 모우오이츠케나이하야사데)
While its hot 더는 쫒아갈 수 없는 스피드로
Once ya caught この勢いで吹っ飛ばして
(Once ya caught 코노이키오이데흣토바시테)
Once ya caught 이 기세로 세차게 날아서
頂点目ざして
(쵸우텡마자시테)
정상을 향해서
Gonna make you drive
ボーダーライン越えて見たことの無い世界へ
(보오다아라인코에테미타코토노나이세카이에)
border line 넘어 본 적이 없는 세상으로
dive gonna make you fly ボーダーライン越えて次の大舞台へと dive
(dive gonna make you fly 보오다아라인코에테츠기노다이부타이에토 dive)
dive gonna make you fly border line 넘어 다음의 대형무대로 dive
心の準備はいいか BABY? 超高層ビルからのバンジー
(코코로노쥰비와이이카 BABY? 쵸우코우소우비르카라노반지이)
마음의 준비는 됐어 BABY? 초고층 빌딜에서의 번지
爆音のスピーカー 音速の SPEED
(바쿠온노스피이카아온소쿠노 SPEED)
폭음의 스피커 음속의 SPEED
エベレスト頂上 垂直型のスキー
(에레베스토쵸우죠우스이쵸쿠가타노스키-)
에베레스트산의 정상에서 수직형의 스키
卓・KEY・BASS・効かす BAETS これ BACH・L・O・G・I・C
(타쿠 . KEY . BASS . 키카스 BEATS 코레 BACH . L . O . G . I . C)
탁자 . KEY . BASS . 효력있는 이건 BEATS . L . O . G . I . C
最後の最後に罠があるかもビビッても始まらないし
(사이고노사이고니와나가아루카모비빗테모하지마라나이시)
마지막의 마지막에 죄가 있을지도 쫄아도 시작하지 않고서
アクセル踏んで走り出す羽生えたタクシー
(아크세르훈데하시리다스하네하에타타쿠시)
엑셀을 밟으며 달려나가는 날개가 달린 택시
ハイウェイ乗らずあえて夜の STREET
(하이웨이노라즈아에테요루노 STREET)
고속도로 타지 않고 굳이 밤의 STREET
赤も青に変わりだすはず 1.2.3
(아카모아오니카와리다스하즈 1.2.3)
빨강도 파랑으로 바껴갈꺼야 1.2.3
We aint stop そう止まらない勢いで
(We aint stop 소우토마라나이이키오이데)
We aint stop 그렇게 멈추지 않는 기세로
While its hot もう追いつけない速さで
(While its hot 모우오이츠케나이하야사데)
While its hot 더는 쫒아갈 수 없는 스피드로
Once ya caught この勢いで吹っ飛ばして
(Once ya caught 코노이키오이데훗토바시테)
Once ya caught 이 기세로 세차게 날아서
頂点目ざして
(쵸우텡마자시테)
정상을 향해서
Gonna make you drive all night
限界間近のボーダーライン
(겡카이마지카노보오다아라인)
경계 근처의 border line
手上げて touch the sky
(테아게테 touch the sky)
손을 올려서 touch the sky
息もできないくらい
(이키모데키나이쿠라이)
숨도 쉬지 못할 정도로
温度上げてく You can fly high
(온도아케테쿠 You can fly high)
온도를 높여가 You can fly high
今から朝まで日が昇るまで go
(이마카라아사마데히카노보루마데 go)
지금부터 아침까지 해가 뜰 때까지 go