열왕기하(2 Kings) 21장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...

열왕기하21장
1 므낫세가 왕이 될 때에 나이가 십이 세라 예루살렘에서 오십오 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 헵시바더라
Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother's name was Hephzibah.
 
 
2 므낫세가 여호와 보시기에 악을 행하여 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 따라서
He did evil in the eyes of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
 
 
3 그의 아버지 히스기야가 헐어 버린 산당들을 다시 세우며 이스라엘의 왕 아합의 행위를 따라 바알을 위하여 제단을 쌓으며 아세라 목상을 만들며 하늘의 일월 성신을 경배하여 섬기며
He rebuilt the high places his father Hezekiah had destroyed; he also erected altars to Baal and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them.
 
 
4 여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 두리라 하신 여호와의 성전에 제단들을 쌓고
He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put my Name."
 
 
5 또 여호와의 성전 두 마당에 하늘의 일월 성신을 위하여 제단들을 쌓고
In both courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts.
 
 
6 또 자기의 아들을 불 가운데로 지나게 하며 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 신임하여 여호와께서 보시기에 악을 많이 행하여 그 진노를 일으켰으며
He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
 
 
7 또 자기가 만든 아로새긴 아세라 목상을 성전에 세웠더라 옛적에 여호와께서 이 성전에 대하여 다윗과 그의 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘의 모든 지파 중에서 택한 이 성전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 둘지라
He took the carved Asherah pole he had made and put it in the temple, of which the LORD had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
 
 
8 만일 이스라엘이 나의 모든 명령과 나의 종 모세가 명령한 모든 율법을 지켜 행하면 내가 그들의 발로 다시는 그의 조상들에게 준 땅에서 떠나 유리하지 아니하게 하리라 하셨으나
I will not again make the feet of the Israelites wander from the land I gave their forefathers, if only they will be careful to do everything I commanded them and will keep the whole Law that my servant Moses gave them."
 
 
9 이 백성이 듣지 아니하였고 므낫세의 꾐을 받고 악을 행한 것이 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 멸하신 여러 민족보다 더 심하였더라
But the people did not listen. Manasseh led them astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
 
 
10 여호와께서 그의 종 모든 선지자들을 통하여 말씀하여 이르시되  The LORD said through his servants the prophets:
 
 
11 유다 왕 므낫세가 이 가증한 일과 악을 행함이 그 전에 있던 아모리 사람들의 행위보다 더욱 심하였고 또 그들의 우상으로 유다를 범죄하게 하였도다
"Manasseh king of Judah has committed these detestable sins. He has done more evil than the Amorites who preceded him and has led Judah into sin with his idols.
 
 
12 그러므로 이스라엘의 하나님 여호와가 말하노니 내가 이제 예루살렘과 유다에 재앙을 내리리니 듣는 자마다 두 귀가 울리리라  Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.
 
 
13 내가 사마리아를 잰 줄과 아합의 집을 다림 보던 추를 예루살렘에 베풀고 또 사람이 그릇을 씻어 엎음 같이 예루살렘을 씻어 버릴지라
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
 
 
14 내가 나의 기업에서 남은 자들을 버려 그들의 원수의 손에 넘긴즉 그들이 모든 원수에게 노략거리와 겁탈거리가 되리니
I will forsake the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will be looted and plundered by all their foes,
 
 
15 이는 애굽에서 나온 그의 조상 때부터 오늘까지 내가 보기에 악을 행하여 나의 진노를 일으켰음이니라 하셨더라
because they have done evil in my eyes and have provoked me to anger from the day their forefathers came out of Egypt until this day."
 
 
16 므낫세가 유다에게 범죄하게 하여 여호와께서 보시기에 악을 행한 것 외에도 또 무죄한 자의 피를 심히 많이 흘려 예루살렘 이 끝에서 저 끝까지 가득하게 하였더라
Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end-besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the LORD.
 
 
17 므낫세의 남은 사적과 그가 행한 모든 일과 범한 죄는 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
As for the other events of Manasseh's reign, and all he did, including the sin he committed, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
 
 
18 므낫세가 그의 조상들과 함께 자매 그의 궁궐 동산 곧 웃사의 동산에 장사되고 그의 아들 아몬이 대신하여 왕이 되니라
Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. And Amon his son succeeded him as king.
 
 
19 아몬이 왕이 될 때에 나이가 이십이 세라 예루살렘에서 이 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 므술레멧이요 욧바 하루스의 딸이더라
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother's name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
 
 
20 아몬이 그의 아버지 므낫세의 행함 같이 여호와 보시기에 악을 행하되
He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done.
 
 
21 그의 아버지가 행한 모든 길로 행하여 그의 아버지가 섬기던 우상을 섬겨 그것들에게 경배하고
He walked in all the ways of his father; he worshiped the idols his father had worshiped, and bowed down to them.
 
 
22 그의 조상들의 하나님 여호와를 버리고 그 길로 행하지 아니하더니
He forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
 
 
23 그의 신복들이 그에게 반역하여 왕을 궁중에서 죽이매
Amon's officials conspired against him and assassinated the king in his palace.
 
 
24 그 국민이 아몬 왕을 반역한 사람들을 다 죽이고 그의 아들 요시야를 대신하게 하여 왕을 삼았더라
Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.
 
 
25 아몬이 행한 바 남은 사적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
As for the other events of Amon's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
 
 
26 아몬이 웃사의 동산 자기 묘실에 장사되고 그의 아들 요시야가 대신하여 왕이 되니라
He was buried in his grave in the garden of Uzza. And Josiah his son succeeded him as king.

관련 가사

가수 노래제목  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 1장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 2장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 3장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 4장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 5장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 6장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 7장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 8장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 9장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 열왕기하(2 Kings) 10장  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.