역대하(2 Chronicles) 10장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...

역대하9장
1 르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 그를 왕으로 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라
Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.
 
 
2 느밧의 아들 여로보암이 전에 솔로몬 왕의 낯을 피하여 애굽으로 도망하여 있었더니 이 일을 듣고 여로보암이 애굽에서부터 돌아오매
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
 
 
3 무리가 사람을 보내어 그를 불렀더라 여로보암과 온 이스라엘이 와서 르호보암에게 말하여 이르되
So they sent for Jeroboam, and he and all Israel went to Rehoboam and said to him:
 
 
4 왕의 아버지께서 우리의 멍에를 무겁게 하였으나 왕은 이제 왕의 아버지께서 우리에게 시킨 고역과 메운 무거운 멍에를 가볍게 하소서 그리하시면 우리가 왕을 섬기겠나이다
"Your father put a heavy yoke on us, but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and we will serve you."
 
 
5 르호보암이 그들에게 대답하되 삼 일 후에 다시 내게로 오라 하매 백성이 가니라
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people went away.
 
 
6 르호보암 왕이 그의 아버지 솔로몬의 생전에 그 앞에 모셨던 원로들과 의논하여 이르되 너희는 이 백성에게 어떻게 대답하도록 권고하겠느냐 하니
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.
 
 
7 그들이 대답하여 이르되 왕이 만일 이 백성을 후대하여 기쁘게 하고 선한 말을 하시면 그들이 영원히 왕의 종이 되리이다 하나  They replied, "If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer, they will always be your servants."
 
 
8 왕은 원로들이 가르치는 것을 버리고 그 앞에 모시고 있는 자기와 함께 자라난 젊은 신하들과 의논하여
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
 
 
9 이르되 너희는 이 백성에게 어떻게 대답하도록 권고하겠느냐 백성이 내게 말하기를 왕의 아버지께서 우리에게 메운 멍에를 가볍게 하라 하였느니라 하니
He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
 
 
10 함께 자라난 젊은 신하들이 왕께 말하여 이르되 이 백성들이 왕께 아뢰기를 왕의 아버지께서 우리의 멍에를 무겁게 하였으나 왕은 우리를 위하여 가볍게 하라 하였은즉 왕은 대답하시기를 내 새끼 손가락이 내 아버지의 허리보다 굵으니
The young men who had grown up with him replied, "Tell the people who have said to you, 'Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter'-tell them, 'My little finger is thicker than my father's waist.
 
 
11 내 아버지가 너희에게 무거운 멍에를 메게 하였으나 이제 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 아버지는 가죽 채찍으로 너희를 치셨으나 나는 전갈 채찍으로 하리라 하소서 하더라
My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.' "
 
 
12 삼 일 만에 여로보암과 모든 백성이 르호보암에게 나왔으니 이는 왕이 명령하여 이르기를 삼 일 만에 내게로 다시 오라 하였음이라
Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."
 
 
13 왕이 포학한 말로 대답할새 르호보암이 원로들의 가르침을 버리고
The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
 
 
14 젊은 신하들의 가르침을 따라 그들에게 말하여 이르되 내 아버지는 너희의 멍에를 무겁게 하였으나 나는 더 무겁게 할지라 내 아버지는 가죽 채찍으로 너희를 치셨으나 나는 전갈 채찍으로 치리라 하니라
he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions."
 
 
15 왕이 이같이 백성의 말을 듣지 아니하였으니 이 일은 하나님께로 말미암아 난 것이라 여호와께서 전에 실로 사람 아히야로 하여금 느밧의 아들 여로보암에게 이르신 말씀을 응하게 하심이더라
So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the LORD had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
 
 
16 온 이스라엘은 왕이 자기들의 말을 듣지 아니함을 보고 왕에게 대답하여 이르되 우리가 다윗과 무슨 관계가 있느냐 이새의 아들에게서 받을 유산이 없도다 이스라엘아 각각 너희의 장막으로 돌아가라 다윗이여 이제 너는 네 집이나 돌보라 하고 온 이스라엘이 그들의 장막으로 돌아가니라
When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, O Israel! Look after your own house, O David!" So all the Israelites went home.
 
 
17 그러나 유다 성읍들에 사는 이스라엘 자손들에게는 르호보암이 그들의 왕이 되었더라
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
 
 
18 르호보암 왕이 역군의 감독 하도람을 보냈더니 이스라엘 자손이 저를 돌로 쳐 죽인지라 르호보암 왕이 급히 수레에 올라 예루살렘으로 도망하였더라
King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem.
 
 
19 이에 이스라엘이 다윗의 집을 배반하여 오늘날까지 이르니라
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.

관련 가사

가수 노래제목  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 1장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 2장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 3장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 4장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 5장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 6장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 7장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 8장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 9장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 역대하(2 Chronicles) 11장  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.